Читать книгу Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика (Ма Бойон) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика
Оценить:

4

Полная версия:

Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика

Кому: ARVARDAN19842015BNKF

От: WANGHENG10045687XHDI

Тема: Модуль/Уже/Готов, Начать/Текущий/Проект?

WANGHENG10045687XHDI – идентификационный номер его коллеги. Текст был написан в виде последовательности из отдельных слов и определенных устойчивых выражений, отделенных друг от друга косыми чертами. Такой формат советовали использовать соответствующие власти. Хотя современные серверы уже могли с легкостью обрабатывать обычные цифровые тексты, подобный стиль писем был жестом доброй воли со стороны гражданина, доказательством того, что тот обладает нужным мировоззрением.

Арвардан вздохнул. Каждый раз, когда ему приходило письмо, он надеялся, что оно станет каким-то сигналом, новым стимулом для его нервной системы, которая с каждым днем все больше теряла чувствительность. Отчасти он понимал, что его ждет разочарование, но ему казалось, что надежда по крайней мере дарит ему несколько волнующих секунд. Арвардану казалось, что если он не будет цепляться за эти обломки слабой, безнадежной надежды, то рано или поздно сойдет с ума.

Арвардан нажал кнопку «Ответить», а затем открыл в еще одном окне текстовый файл под названием «Список здоровых слов». Этот файл содержал в себе слова и выражения, одобренные соответствующими властями для переписки в Сети: более того, соответствующие власти требовали, чтобы люди писали электронные письма или сообщения на форумах, используя только слова из этого списка. Если программа-фильтр обнаруживала, что пользователь выбрал слово, которого в списке нет, она автоматически делала это слово скрытым и заменяла его фразой: «Пожалуйста, используйте здоровый язык».

Технический термин «скрытый» обозначал слово, которое запрещено использовать в письменной и устной речи. По иронии судьбы само слово «скрытый» было скрытым словом. Список таких слов постоянно обновлялся и после каждого обновления увеличивался. Это заставляло Арвардана напрягать мозг, подбирая слова, которыми можно заменить скрытые. Например, слово «движение» раньше было разрешено, но потом соответствующие власти решили его засекретить, и поэтому Арвардану пришлось написать «изменение позиции».

Заглядывая в список, он быстро составил ответ, по стилю похожий на полученное письмо. «Список» заставлял людей втискивать как можно больше информации в минимальное число слов и отказываться от цветистых выражений и фигур речи. В результате получался пресный текст, похожий на стакан дистиллированной воды: безвкусный. Иногда Арвардану казалось, что однажды он сам станет таким же выцветшим, как его письма, и пресным, как вода, которую он пил каждый день.

Арвардан отправил письмо, но сохранить копию для себя не мог: у его компьютера не было жесткого диска, дисководов, привода для компакт-дисков и даже порта USB. Технология широкополосной передачи данных развилась до такой степени, что люди могли без каких-либо задержек пользоваться программами, хранившимися на удаленных серверах. Благодаря этому устройства для локального хранения данных стали ненужными. Каждый документ или программа, написанные пользователем, каждое движение мышью или нажатие клавиши автоматически передавалось на сервер соответствующих властей. Это облегчало процесс управления Сетью.

Дописав письмо, Арвардан снова впал в тревожное, беспокойное состояние, но никак не мог это выразить, ведь «усталый», «раздраженный» и другие негативные термины считались опасными словами. Если кто-то жаловался на подобные эмоции, получатель письма видел в тексте кучу фраз: «Пожалуйста, используйте здоровый язык».

Так жил Арвардан. Сегодня было чуть хуже, чем вчера, но, наверное, чуть лучше, чем завтра. Но даже такое описание не вполне соответствовало действительности, ведь сам Арвардан точно не знал, что значит «чуть лучше», а что – «чуть хуже». «Лучше» и «хуже» были переменными, а его жизнь – постоянной величиной со значением «репрессия».

Арвардан отставил в сторону мышь, запрокинул голову и вздохнул. (Слово «вздох», по крайней мере, еще не стало скрытым.) Ему захотелось что-нибудь спеть, но он не смог вспомнить ни одной песни. Тогда Арвардан несколько раз свистнул, однако получившиеся звуки были больше похожи на лай собаки, которая болеет туберкулезом, так что от этой затеи ему пришлось отказаться. Соответствующие власти, словно призраки, наполнили всю комнату, не оставляя ему пространства. Арвардан словно тонул в трясине: как только он открывал рот, в него лилась грязь, и поэтому он не мог даже позвать на помощь.

Он несколько раз беспокойно встряхнул головой, и его взгляд упал на телефон. Внезапно он вспомнил, что ему еще нужно зайти к представителям соответствующих властей, чтобы завершить процесс регистрации на интернет-форумах. Он был рад возможности временно освободиться от Сети, где он превращался в сумму сухих чисел и «здоровых слов».

Арвардан надел пальто и закрыл рот маской-фильтром. Немного помедлив, он закрыл уши «слушателем» и вышел.

Пешеходов на улицах Столицы было мало. Теперь, когда Сеть появилась везде, большинство повседневных дел можно было выполнить там. Соответствующие власти не рекомендовали часто выходить из дома, поскольку на улице люди вступали в физический контакт друг с другом, а контролировать подобные контакты было сложно.

«Слушателя», переносную машину для фильтрования речи, создали специально для предотвращения подобных ситуаций. Когда его владелец произносил или слышал запрещенное слово, «слушатель» автоматически его предупреждал. Прежде чем выйти из дома, гражданин был обязан надеть на себя это устройство, чтобы анализировать и критиковать свои собственные реплики в разговорах. Если люди понимали, что рядом находится «слушатель», то часто предпочитали молчать. Соответствующие власти пытались постепенно объединить жизнь в Сети и жизнь в физическом мире так, чтобы они стали в равной степени здоровыми.

На календаре был ноябрь, и ледяной ветер гнал облака по свинцовому, тяжелому небу. По обеим сторонам улицы протянулись ряды электрических столбов, похожих на мертвые деревья. Пешеходы кутались в черные и серые пальто, и горбились так, что напоминали стремительно движущиеся темные точки. Над Столицей висела легкая дымка. Дышать этим воздухом без маски-фильтра было сложно.

«Неужели в последний раз я выходил из комнаты два месяца назад?» – подумал Арвардан, подходя к автобусной остановке.

Стоявший чуть в стороне высокий человек в синей форме, с подозрением смотрел на Арвардана, но затем все-таки подошел поближе и с деланой беззаботностью спросил:

– Сигареты. Не. Найдется?

Человек произносил все очень четко, делая паузы между словами. «Слушатели» еще не умели приспосабливаться к уникальным ритмам и интонации отдельных людей, и поэтому соответствующие власти требовали, чтобы все говорили именно так. Это облегчало работу тем, кто следил за правильным употреблением слов.

Арвардан бросил на него взгляд, облизнул пересохшие губы и ответил:

– Нет.

Человек был разочарован, но отказался признать поражение.

– Может. Выпивка. Есть?

– Нет.

У Арвардана уже давно не было сигарет и алкоголя – возможно, из-за перебоев в снабжении, которые случались довольно часто. Но ситуация показалась Арвардану странной: его «слушатель» ни о чем его не предупредил, а ведь по опыту Арвардан знал: если возникала нехватка сигарет, спиртного или других товаров, соответствующие слова становились скрытыми до тех пор, пока не удавалось ликвидировать дефицит.

Волосы на голове мужчины торчали в разные стороны, а подбородок и щеки были покрыты густой щетиной. От его рубашки исходил какой-то затхлый запах. Человек выглядел утомленным; веки его распухли, а глаза покраснели – как у всех, кто слишком много времени проводил в Сети. Судя по всему, он уже несколько дней не выходил на улицу.

Только теперь Арвардан сообразил, что у человека голые уши. Пространство, где должен был находиться серебристо-серый «слушатель», было пустым. Потрясенный, Арвардан не мог понять, как ему себя вести – то ли напомнить человеку об отсутствии устройства, то ли сделать вид, что он ничего не заметил. «Возможно, стоит сообщить соответствующим властям», – подумал он.

Человек подошел еще ближе; в его глазах горел огонь желания и тоски. У Арвардана защемило сердце, и он невольно сделал шаг назад. Неужели его сейчас ограбят? А вдруг этот человек – сексуальный маньяк, который слишком долго подавлял свои инстинкты? Внезапно человек схватил его за рукав. Арвардан неуклюже попытался вырваться, но не смог.

Громко вскрикнув, человек заговорил так быстро, что Арвардан едва его понимал.

– Я просто хочу побеседовать с вами, сказать всего несколько фраз. Я уже так давно ничего не говорил. Меня зовут Хироши Ватанабэ[10]. Мне тридцать два года. Запомните: тридцать два. Я всегда мечтал о том, что у меня будет дом на берегу озера, лодка и удочка. Я ненавижу Сеть. Долой регуляторов Сети! Сайты отравили разум моей жены, и теперь она называет меня только по номеру доступа. Весь город – сумасшедший дом; более сильные больные управляют слабыми и превращают разумных людей в психов. В жопу запрещенные слова. Как же меня все это задолбало…

Слова текли из человека, словно газировка из бутылки, которую потрясли, прежде чем снять крышку. «Слушатель» Арвардана пищал без умолку. Сам Арвардан удивленно смотрел на человека, но понятия не имел, что ему ответить. И, что пугало его еще больше, он понял, что сочувствует незнакомцу – так же, как люди сочувствуют тем, кто переболел той же болезнью, что и они. Теперь человек уже не жаловался, а просто ругался – произносил самые грубые и недвусмысленные ругательства, которые давным-давно стали скрытыми. Сам Арвардан не ругался лет пять-шесть, и уже года четыре не слышал подобных выражений от других.

Но этот человек нецензурно выражался в общественном месте, словно хотел единым духом выпалить все скрытые, запрещенные слова.

У Арвардана заболели барабанные перепонки от воплей и постоянного писка «слушателя».

В конце улицы появились две полицейские машины и, мигая сиренами, помчались к автобусной остановке.

Человек все еще ругался, когда пять-шесть полицейских в полном боевом облачении подбежали к нему, повалили на землю и принялись бить его дубинками. Человек лягался, и слова вылетали из него еще быстрее, а проклятия становились еще более непристойными. Один полицейский достал липкую ленту, с треском оторвал кусок и заклеил им рот человека, но тот успел крикнуть во все горло:

– Иди ты в жопу, сволочь!

Арвардан увидел, что человек уже не выглядел безумным. Он довольно улыбался, словно его наслаждение, вызванное руганью, опьянило его.

Полицейские затолкали человека в машину. Один из них подошел к Арвардану.

– Он. Ваш. Друг?

– Я. Не. Знаю. Его, – ответил Арвардан.

Полицейский посмотрел на Арвардана. Затем снял с него «слушатель», проверил записи и выяснил, что Арвардан не произнес ни одного запрещенного слова. Тогда он снова надел устройство на Арвардана и предупредил, что все слова арестованного были крайне реакционными, что он, Арвардан, должен немедленно их забыть. Затем полиция уехала.

Арвардан облегченно вздохнул. Именно в тот момент на пустой улице ему вдруг захотелось во все горло заорать: «Иди ты в жопу, сволочь!»

На улице снова воцарился покой. Через десять минут к остановке медленно подъехал автобус. Ржавые двери с лязгом распахнулись, и пустое пространство салона наполнил электронный женский голос: «Пассажиры, внимание. Пожалуйста, будьте вежливыми. В разговоре используйте только слова из «Списка здоровых слов».

Арвардан еще плотнее закутался в пальто.

Приблизительно через час автобус подъехал к его остановке. Через разбитые окна в салон залетал холодный ветер, превращая дыхание Арвардана в пар. Частицы угля и песчинки покалывали его лицо. Арвардан встал, стряхнул с себя пыль, словно мокрый пес – воду, и вышел из автобуса.

Арвардану нужно было зайти к соответствующим властям, в данном случае – в Департамент безопасности Сети, который занимался заявками на регистрацию на форумах. Он находился напротив автобусной остановки, в пятиэтажном кубическом здании из серого бетона. Если бы не редкие окна, то оно походило бы на бетонный блок, твердый и мертвый. Даже комары и летучие мыши старались держаться от него подальше.

Получить разрешение пользоваться форумами было очень сложно. Человеку, подавшему заявку, приходилось пройти почти двадцать процедур и выдержать долгий процесс расследования. Сначала соответствующие власти выдавали только разрешение читать форумы, и лишь через три месяца после этого пользователь мог на них писать. Создать свой собственный форум было невозможно.

Несмотря на эти препятствия, многие пользовались форумами, потому что только там можно было хоть как-то пообщаться. Арвардан решил подать заявку просто из упрямого чувства ностальгии. Он не знал, зачем создает себе столько проблем, – возможно, для того чтобы сделать свою жизнь интересной, или чтобы подчеркнуть связь между собой и своим прошлым.

Арвардан смутно помнил, что в его детстве Сеть была совсем другой, и с тех пор изменилась не технология, а культура. Он надеялся, что форумы помогут ему вспомнить что-то из той эпохи.

Он зашел в здание. Внутри стоял такой же холод, как и снаружи, и там было даже темнее, чем на улице, – в коридорах не горело ни одной лампочки. На стенах, покрашенных синевато-белой краской, висели лозунги и распечатанные правила, связанные с работой в Сети. Втянув в себя ледяной воздух, Арвардан поежился. Единственным источником света здесь служила узкая щель между приоткрытой дверью и дверной коробкой в конце коридора. На двери висела табличка: «Департамент безопасности Сети, отдел форумов».

Арвардан не стал долго думать о том, что по иронии судьбы человек, намеревавшийся воспользоваться одной из виртуальных функций Сети, должен был сам явиться сюда и подать заявку.

Зайдя в помещение, Арвардан немедленно ощутил мощный поток горячего воздуха: отопление в комнате работало на полную мощь, и Арвардану показалось, что в его потерявшие чувствительность от холода руки, ноги и лицо вонзились сотни крошечных иголок. Ему захотелось почесаться.

Внезапно из динамиков на потолке зазвучал электронный женский голос: «Гражданин, пожалуйста, стойте в очереди неподвижно».

Арвардан опустил руки, словно получил удар током, и стал уважительно ждать там. Он окинул взглядом помещение: это был длинный и узкий холл, разделенный пополам мраморной стойкой, которая возвышалась посередине, словно Великая Китайская стена. От пола до потолка тянулись серебристо-белые столбы ограждения.

– Пожалуйста, пройдите к окну номер восемь.

Стойка была такой высокой, что Арвардан не видел, что за ней. Но было слышно, что кто-то подошел к ней с другой стороны, а затем сел.

– Пожалуйста, положите документы в лоток.

Приказ прилетел из динамика, расположенного в верхней части стойки. Неожиданно Арвардан понял, что это другой голос, но при этом настоящий, голос живой женщины. Арвардан попытался задрать голову еще выше, но ничего не увидел: стойка была слишком высокой.

– Пожалуйста, положите документы в лоток.

Голос повторил приказ. В нем появились ноты нетерпения.

«Да, это голос настоящей женщины…» – подумал Арвардан. Электронный женский голос всегда был вежливым и лишенным эмоций. Арвардан положил удостоверение личности, разрешение на доступ в Сеть, карту с номером доступа к Сети, справку об использовании запрещенных слов и другие подобные документы в маленький металлический лоток, засунул его в прорезь, проделанную в боковой стене стойки, а затем закрыл прорезь створкой. Услышав шуршание, он предположил, что человек по другую сторону стойки (возможно, женщина) вытащила лоток.

– С какой целью вы подали заявку на использование форумов?

Женский голос, доносившийся из динамика, звучал по-деловому, профессионально.

– Чтобы, повысить, связанную, с, Сетью, эффективность, работы; чтобы, создать, здоровую, и, стабильную, среду, в, Сети; чтобы, приносить, больше, пользы, родине.

Арвардан делал паузу после каждого слова, хотя и понимал, что это всего лишь формальность. Ему нужно было просто дать стандартный ответ.

Другая сторона погрузилась в тишину. Минуты через две динамик снова ожил.

– Последняя процедура завершена. Теперь вам разрешено пользоваться форумами.

– Благодарю, вас.

Металлический лоток с грохотом вылетел обратно из прорези. К документам, предоставленным Арварданом, добавилось еще несколько листов бумаги.

– Соответствующие власти выдали вам имя пользователя и пароль, список доступных форумов, руководство пользователя, копию правил, а также последнюю версию «Списка здоровых слов». Пожалуйста, также загляните в свою папку «Входящие».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Все китайские имена в данной антологии приводятся в соответствии с китайской традицией – сначала фамилия, затем имя.

2

На самом деле существует довольно активное сообщество ученых, изучающих китайскую фантастику, и входящие в него ученые – такие, как Минвэй Сон, Натаниэль Айзексон и другие, публикуют интересные и познавательные аналитические статьи, посвященные данному жанру. На конференциях, посвященных сравнительному литературоведению и Азии, часто проходят «круглые столы», на которых обсуждают китайскую фантастику. Однако у меня сложилось впечатление, что многие читатели фантастики, писатели и критики (или даже их большинство?) не знакомы с данными работами. А вот авторы научных статей обычно избегают ошибок, о которых я говорю, и проводят тщательный анализ произведений. Читателям, которых интересует обоснованная точка зрения, я рекомендую ознакомиться именно с научными статьями.

3

Роман вышел на русском языке в 2019 году.

4

Наси – народ, проживающий на юго-западе Китая. Город Лицзян в провинции Юннань – центр культуры наси.

5

Регион Лицзяна славится природной красотой Снежной горы нефритового дракона и Старым городом Лицзяна с упорядоченными каналами и мостами. Старый город является объектом мирового наследия ЮНЕСКО.

6

Сюань Кэ – знаменитый музыкант и музыковед-наси.

7

Рассказ «Парад призраков» не вошел в русское издание.

8

http://www.locusmag.com/Reviews/2012/02/lois-tilton-reviews-short-fiction-early-february-2/

9

Эти и другие строки, которые цитирует летучая мышь, взяты из стихотворения Хай-цзы «Сны – лошади».

10

Хироши Ватанабэ – современный японский аниматор.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...789
bannerbanner