banner banner banner
Пропавший самолёт
Пропавший самолёт
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пропавший самолёт

скачать книгу бесплатно

– Подыщем подходящее местечко в час дня и ни минутой раньше, – твёрдо ответил Джулиан. – И не надо говорить, что кто-то проголодался, сейчас ещё только двенадцать.

– Хочется не столько есть, сколько пить, – заметила Энн. – И старина Тимми наверняка умирает от жажды! Давайте остановимся у ближайшего ручья, чтобы он попил.

– А вон и ручей! – Дик указал на речушку, огибающую чьё-то поле. – Эй, Тим, беги к воде!

Тимми тут же просочился сквозь изгородь, подбежал к ручью и принялся лакать. Ребята слезли с велосипедов. Пока они стояли, ожидая Тима, Энн сорвала несколько мелких веточек жимолости и воткнула в петельку кофточки.

– Теперь я могу нюхать цветы жимолости сколько захочу, – удовлетворённо сказала она. – Прелесть!

– Эй, Тим, может, оставишь немного воды рыбам? – окликнул пса Дик. – Джордж, останови его, а то он сейчас лопнет.

– Не лопнет, – ответила Джордж. – Тимми, хватит пить. Иди ко мне!

Тимми хлюпнул ещё разок, а потом галопом вернулся к хозяйке и начал скакать вокруг неё с радостным лаем.

– Вот видите, ему гораздо лучше, – сказала Джордж.

И ребята отправились дальше, громко вздыхая и охая, когда преодолевали очередной высокий подъём, и ликуя от восторга, когда мчались вниз по склону.

Наконец Джулиан придумал, где устроить привал – конечно же на вершине одного из холмов! Сверху открывается чудесный вид и к тому же обдувает приятный ветерок.

– Веселее! – подбодрил он, когда пятёрка остановилась перед самым высоким и крутым холмом из всех, что попадались им на пути. – Вот заберёмся наверх и сделаем привал. Пообедаем и отдохнём подольше.

– Ну наконец-то, – пропыхтела Энн. – Завтра всё тело будет ныть как незнамо что.

На вершине и правда было здорово. С такой высоты они видели всё на много-много миль вокруг.

– Отсюда можно разглядеть сразу пять графств, – сообщил Джулиан. – Только не спрашивайте каких, я уже и не помню. Давайте лучше заляжем вот тут, среди вереска, и отдышимся немного перед тем, как начать есть.

Вереск приятно пружинил под спиной, и лежать было мягко и удобно, но Тимми не понимал и не одобрял этой затянувшейся паузы. Он хотел косточку! Подбежав к велосипеду Джордж, пёс внимательно обнюхал вещи. Определённо, косточка скрывалась где-то там! Тимми оглянулся, убедился, что все отдыхают, и начал тыкаться носом в бумажный пакет. Энн, которая лежала ближе всех к Тимми, услышала подозрительное шуршание и приподнялась на локте.

– Тим! – воскликнула она. – Ты что, решил слопать наши сэндвичи?

Джордж тут же села, и Тимми виновато вильнул хвостом, словно оправдываясь: «Извини, но там же моя косточка!»

– Да он свою кость ищет, – тут же заступилась за него Джордж. – Не нужны ему наши сэндвичи. Разве он когда-нибудь брал что-то без спросу, Энн? Ты же знаешь, что нет!

– А вот я бы сейчас не отказалась от сэндвича, – заявила Энн. – Джулиан, может, уже пора поесть? И пить очень хочется!

При слове «пить» все зашевелились, и скоро ребята уже разворачивали сэндвичи с ветчиной и помидорами и огромные куски фруктового пирога, испечённого Джоанной. Джулиан достал картонные стаканчики и осторожно наливал в них апельсиновый сок.

– Супер, – проговорил Дик, жуя сэндвич и любуясь раскинувшимися внизу долинами, холмами, зелёными квадратиками полей ещё несозревшей кукурузы. – О, Джулиан, смотри! Видишь тот холм, вон там, в стороне, если смотреть на север? Такой странной формы? Может, это и есть Билликок?

– Сейчас возьму бинокль, – ответил Джулиан, доставая прибор из кожаного футляра. Некоторое время он внимательно изучал холм через окуляры. – Думаю, да. Это он и есть. Действительно, странная форма. Напоминает шляпу-котелок.

Он протянул бинокль остальным, и все по очереди посмотрели на холм, а Джордж даже приложила бинокль к глазам Тимми.

– Взгляни тоже, – сказала она. – Джулиан, мне кажется, этот холм не очень далеко от нас.

– Ну да, недалеко, если лететь до него по прямой, – ответил Джулиан, забрав у Джордж бинокль. Он стал пристально рассматривать окрестности. – А если вилять по просёлочным дорогам на велосипеде, то ещё ехать и ехать. Может, ещё по сэндвичу?

– Сэндвичи кончились, – доложил Дик, – и фруктовый пирог тоже. – Возьми мятный леденец, если остался голодный.

Все взяли по леденцу. Поймав выжидательный взгляд Тимми, Джордж дала ему конфету.

– Хотя ты и распробовать не успеешь, – заметила она. – Проглотишь в один миг.

– Давайте ещё полчасика отдохнём, – предложил Джулиан. – У меня глаза слипаются.

Ребята улеглись поудобнее в зарослях вереска и скоро задремали на припёке. Даже Тимми начал похрапывать, правда приподняв одно ухо на случай, если кто-то вздумает подкрасться. Но вокруг не было ни души. Царила глубокая тишина, и прошло не меньше трёх четвертей часа, прежде чем ребята зашевелились. Первой проснулась Энн, которая подскочила оттого, что кто-то полз по её руке.

– Фу! Большущий жук! – вскрикнула она, стряхивая непрошеного гостя. Потом посмотрела на часы. – Дик! Джу! Просыпайтесь! Надо ехать, а то мы до вечера не успеем!

Вскоре четыре велосипедиста уже неслись вниз с холма. Ребята вопили, а Тимми, громко лая, бежал рядом с ними. Все были счастливы. Каникулы начинались великолепно!

Глава 3

Ферма Билликок

Знаменитая пятёрка мчалась на всех парах, и, возможно, они приехали бы даже раньше, чем планировали, если бы не Тимми. Он пыхтел и задыхался от жары, и приходилось делать короткие остановки каждые пятнадцать минут.

– Жалко, что он такой большой и тяжёлый, – заметила Энн. – Если бы Тим был маленькой собачкой, мы могли бы по очереди сажать его к себе на велосипед.

Холм Билликок уже был хорошо виден. Он и правда отличался забавной формой – точь-в-точь старинная шляпа-котелок. С одной стороны холм порос вереском, с другой – луговыми травами, среди которых бродили довольные коровы. Повыше, где трава была короче и жёстче, фермеры пасли овец.

У подножия холма прилепилась старая ферма с хозяйственными постройками, конюшнями и большим парником.

– Наверное, это и есть ферма Билликок, – решил Джулиан. – Ну что ж, мы очень быстро добрались, сейчас только половина четвёртого. Поэтому предлагаю сначала сходить вон к тому ручью и умыться, а то мы все грязные и потные. А Тимми может даже искупаться.

Вода в ручье оказалась восхитительно прохладной, свежей и прямо-таки атласной на ощупь. Ребята с удовольствием плескали себе на лицо и шею, с завистью поглядывая на Тимми, который залёг посреди ручья, подставляя бока омывающим его со всех сторон быстрым потокам.

– Сразу полегчало! – сообщил Дик, вытирая лицо гигантским носовым платком. – Теперь можно идти на ферму знакомиться. Главное, чтобы Тоби не забыл, что мы должны приехать. Он обещал найти для нас всё походное снаряжение.

Ребята причесались, пригладили влажными ладонями одежду и, чувствуя себя приличными и благовоспитанными, направились по тропинке к воротам фермы. Почва была неровная, и они ехали медленно.

Через несколько минут они уже стояли посреди просторного двора, по которому разгуливали куры. В небольшом круглом пруду плавали утки. Неожиданно где-то залаяли собаки, и из-за угла старого здания выскочило маленькое розовое создание.

– Кто это? – вздрогнула Энн. – Ой, поросёнок! Какой миленький! Прямо к нам бежит! Поросёночек, ты что, убежал от мамы? Ты такой чистенький!

Поросёнок, смешно повизгивая, подбежал к Тимми. Тот, плюхнувшись от удивления на землю, озадаченно разглядывал непонятное существо – может быть, даже собаку, но совершенно без шерсти. Поросёнок мягко ткнулся в Тимми пятачком, и тот испуганно попятился. Джулиан рассмеялся.

– Тим не понимает, кто к нему пристаёт! Ну, Тимми, не рычи, он совсем не опасный!

– А это кто? – воскликнул Дик.

Из-за угла появилась детская фигурка и замерла при виде пятёрки.

– Ой, какой хорошенький малыш! – ахнула Энн. – Это братишка Тоби?

Мальчику на вид было лет пять. У него были золотистые кудри и большие карие глаза. И улыбка точь-в-точь такая же, как у старшего брата.

– Это мой поросёнок, – сообщил мальчик, делая несколько осторожных шагов в сторону гостей. – Он от меня сбежал.

Энн рассмеялась.

– А как твоего поросёнка зовут? – спросила она.

– Петелька, – ответил малыш и показал на закрученный хвостик своего любимца. – Потому что у него хвост петелькой, и он всегда таким будет.

– Чудесный хвост! – сказала Энн.

Поросёнок подбежал к мальчику, и тот схватил его за хвостик.

– Опять от меня сбежал? – строго спросил он, сгрёб поросёнка в охапку и, прижав к себе, пошёл прочь.

– Эй, это ферма Билликок? – крикнул ему вслед Джулиан. – У тебя есть брат по имени Тоби?

– Тоби? Да, Тоби там! – Мальчик махнул рукой на большой хлев. – Они с Бинки охотятся на крыс!

– Спасибо, – кивнул Джулиан, и мальчик скрылся за углом вместе со своим забавным поросёнком. – Смешные малыши, – хмыкнул Джулиан. – Ну что, пошли искать Тоби и Бинки. Может, Бинки – это ещё один брат?

– Скорее, собака, – заметила Джордж и взяла Тимми за ошейник. – Надо поосторожнее, а то как бы она не кинулась на Тима.

– Да, конечно, – согласился Джулиан. – Бинки вполне может оказаться псом-крысоловом. – Пожалуй, мы с Диком пойдём в хлев, а вы, девочки, подождите нас здесь вместе с Тимом.

Подойдя к хлеву, мальчики услышали крики, лай, звуки ударов.

– Бинки, хватай её! Она под мешок ушла! Ах ты, тупица, опять упустил!

«Гав! Гав!»

Снова удары, крики. Джулиан и Дик осторожно заглянули в хлев. В полумраке они разглядели Тоби, ползавшего среди мешков, а рядом с ним – взволнованного колли, который лаял не переставая.

– Эй, Тоби, привет! – окликнул его Джулиан.

Мальчик обернулся и вскочил. Лицо у него было красное и потное.

– Приехали! – радостно воскликнул он, бросаясь к двери. – Я уж думал, не дождусь. Вот молодцы! А что, вас только двое? Я достал палатки на четверых.

– Нас четверо и даже пятеро, если считать Тимми, – ответил Джулиан. – Это наш пёс, и девочки остались с ним во дворе. Как твоя собака, не будет на него кидаться?

– Нет, если я их познакомлю, – сказал Тоби.

Они все вместе вышли из хлева. Едва заметив Тимми, Бинки встал как вкопанный и зарычал, шерсть у него на загривке поднялась дыбом.

– Всё в порядке! – крикнул Тоби девочкам. – Ведите сюда своего пса. Они с Бинки подружатся в один момент.

Джордж с выражением глубокого сомнения на лице подвела Тимми к Бинки. На морде у Тима отражались те же сомнения, что и у хозяйки: а стоит ли знакомиться с довольно крупной собакой?

Но Тоби уже склонился к Бинки и сказал ему в ухо:

– Бинки, пожми лапу это славной девочке. Она – наш друг. – Он кивнул Джордж: – Протяни ему руку.

Джордж наклонилась немного и протянула руку колли. Пёс мгновенно положил ей на ладонь свою лапу и очень серьёзно позволил её пожать.

– Теперь ты, – сказал Тоби, обращаясь к Энн.

И она тоже пожала Бинки лапу. Ей очень понравился колли с блестящими карими глазами и длинной изящной мордой.

– А ваш пёс пожимает руку? – спросил Тоби.

Джордж кивнула.

– Что, правда? Тогда скажите ему пожать лапу Бинки. Эй, Бинки, пожми лапу!

– Тимми, пожми лапу, – велела Джордж.

И псы обменялись лапопожатием, настороженно глядя друг на друга. Неожиданно Тимми тихонько взвизгнул, и через миг обе собаки уже носились наперегонки по двору, громко лаяли, катались по земле и вовсю веселились.

– Ну, теперь всё в порядке, – довольно сказал Тоби. – После того как вы с Бинки пожали друг другу лапы, он – ваш друг, и не важно, кто вы – человек или зверь. Это я его так выдрессировал! А вот крыс ловить у него никак не выходит. Ни одну ещё не смог ухватить. Ну ладно, пойдёмте к моей маме, она вас ждёт чай пить. У неё всегда что-нибудь вкусненькое к чаю.

Пока всё шло отлично – именно так, как нравилось знаменитой пятёрке. Девочки незаметно бросали на Тоби любопытные взгляды. Энн он сразу показался очень симпатичным, а вот Джордж ещё не определилась. В петлице у Тоби красовалась роза – непонятно, настоящая или подделка. А вдруг он предложит девочкам понюхать её?

– А мы только что встретили такого беленького малыша с хорошеньким поросёнком, – сообщила Энн.

– Это Бенни со своим питомцем! – со смехом сказал Тоби. – Бенни его обожает. Зовёт Петелькой. Мы ему предлагали завести щенка или котёнка, но он хочет только этого поросёнка. Они повсюду ходят вдвоём, прямо как Мэри и её овечка из детского стишка. Но вообще Бенни молодец. Обычно от младших братьев одни проблемы, но Бенни совсем не такой.

– От младших сестёр тоже нередко бывают проблемы, – заметил Дик, лукаво покосившись на Энн, и тут же получил от неё лёгкий тычок. – Но, в общем, Энн вполне ничего, правда, Джу?

Мама Тоби, миссис Томас, оказалась пухленькой и весёлой. При виде гостей она заулыбалась так же широко и радостно, как Тоби и Бенни.

– Проходите, проходите! – воскликнула она. – Тоби страшно рад, что вы разобьёте свой лагерь по соседству с нами. Он уже приготовил палатки и коврики, и вы можете приходить к нам каждый день за яйцами, молоком, хлебом, маслом и всем, чего только пожелаете. Главное, не стесняйтесь!

Тут послышался стук маленьких копытцев, и в комнату вбежал поросёнок Петелька.

– Ну вот, – сказала мама Тоби. – Опять ты здесь! Бенни, Бенни, тебя же просили не пускать Петельку в дом. Я не против кошек или собак, но на поросёнка не согласна категорически. Бенни!

Появился Бенни.

– Извини, мам, – проговорил он виновато. – Петелька такой скакучий сегодня. Ух ты, сколько всего к чаю! А нам тоже можно?

– Сейчас, только заварю чай, – сказала мама Тоби. – А может, налить вам наших сливочек? – спросила она у ребят.

– Мне сливок, пожалуйста, миссис Томас! – тут же воскликнула Энн.

И остальные её поддержали. Что может быть вкуснее свежих деревенских сливок из холодного погреба в жаркий летний день?

А когда все уселись за стол, гости сильно пожалели, что так наелись за обедом. Прямо перед ними лежал большой кусок ветчины, и свежий хлеб с хрустящей корочкой, и прохладные, все в каплях росы, хрусткие листья салата, и стеклянная миска, полная крепеньких красных редисок. А на буфете дожидался своей очереди большой пирог, и рядом с ним – блюдо с лепёшками, кувшин со сливками, и свежее масло, и мёд, и домашний джем.