скачать книгу бесплатно
Анна на секунду застыла, а потом, торопясь встать, неверно оценила расстояние до скамьи. С громким треском она ударилась затылком о прилавок.
– Ой!
Мужчина обошел стойку.
– С вами все в порядке?
– Да, – солгала она, не двигаясь с места. – Я в порядке.
Анна стиснула зубы от нахлынувшей паники. Она никогда больше не станет такой женщиной, которая постоянно оглядывается через плечо и вздрагивает от собственной тени; видит угрозу там, где ее не нет. Это несправедливо по отношению к Итану. Ее сын прекрасно чувствует перемены в ее настроении.
– Вы уверены? – спросил мужчина.
Она вскочила.
– Да, спасибо, – ответила Анна, кладя моток ленты на прилавок.
Затылок пульсировал, но она повернулась к мужчине с профессиональной улыбкой. Он, вероятно, проезжал мимо и остановился, чтобы купить цветы для своей подруги или жены.
– Чем я могу помочь?
Лацканы гладкого однобортного пальто из верблюжьей шерсти, надетого поверх черного джемпера поло, оказались перед ней на уровне глаз; плечи были чрезвычайно широкими. Хотя Анна не могла разглядеть тело незнакомца под пальто, она была уверена, что оно будет твердым и сильным.
Ее улыбка дрогнула. Подняв голову, она увидела темно-карие глаза, глубоко посаженные на красивом лице.
– Привет, Анна.
Анна отшатнулась и налетела на прилавок.
Лука Каваллари направился к ней.
– Осторожно…
– Не прикасайся ко мне, – выпалила она, схватила первый попавшийся под руку предмет – ножницы для стрижки цветов – и выставила их перед собой.
Он посмотрел на маленький секатор в ее руке, снова на нее, выражение его лица было скорее насмешливым, чем встревоженным.
– Ты хочешь заколоть меня, Анна?
– Возможно, – ответила она и крепче сжала ножницы.
Звякнул колокольчик над дверью, и Анна посмотрела в сторону входа. Ошибка, поняла она, когда Лука Каваллари схватил ее за запястье и ловко обезоружил, бросив ножницы в дальний конец прилавка, куда она не могла дотянуться.
– Нет! – воскликнула она, но хватка была слишком сильной.
Анна бросила взгляд на вновь прибывшего – толстого мужчину, одетого в черное. Ее желудок сжался. Она посмотрела на Луку с фальшивой бравадой.
– Неужели? Ты привел подкрепление?
Он нахмурился, как будто ее враждебность озадачила его, и это разозлило ее. На что он рассчитывал? На теплый прием? Если бы только у нее хватило смелости сделать вид, что она его не узнала. Они провели одну ночь пять лет назад; вполне вероятно, что его лицо исчезло из ее памяти.
Но правда была в том, что это не так.
Как она могла забыть мужчину, которому безрассудно отдала свою девственность?
Анна посмотрела на мужчину в черном, ее сердце билось так сильно, что болела грудь, затем снова на Луку, чьи глаза сузились, когда он всматривался в ее лицо.
Он нахмурился еще сильнее. Перевел взгляд на другого мужчину и сказал что-то по-итальянски. Мужчина тут же вышел из студии и пересек улицу, направляясь к большому черному внедорожнику, припаркованному у деревенского магазина.
Хозяйки лавки нигде не было видно, и Анна почувствовала облегчение. Ей нравилась Дороти Грин. Пятидесятилетняя вдова была добра, но в то же время неизлечимо любопытна.
– Тебе нечего бояться, – произнес Лука тем сдавленным бархатным голосом, которому она не доверяла. – Я просто хочу поговорить.
И все же он еще держал ее за запястье. Анна расправила плечи, притворяясь, что ее кожа не покалывает там, где он прикасался к ней.
Стиснув зубы, Анна заставила себя вспомнить, как жестоко обращался с ней его отец. Его холодное пренебрежение ребенком, который в то время был всего лишь зародышем в ее утробе, но тем не менее его внуком!
Где был Лука, когда она хотела поговорить? В объятиях другой женщины, насколько Анне было известно.
– Поговорить о чем?
Лука раздавил эту надежду двумя словами.
– О нашем сыне.
– О моем сыне, – сказала Анна грозно. Она снова дернула запястье. – Отпусти меня.
Лука выполнил просьбу, и она обхватила себя руками за талию. Тысячи вопросов стучали в ее мозгу. Как и когда он узнал о беременности? Зачем пришел именно сейчас?
Только не Итан. Пожалуйста, только не Итан.
Судя по всему, дед Итана был немногим лучше современного гангстера. По общему признанию, эти рассказы были основаны на слухах и исходили от итальянского шеф-повара, с талантом к драматургии, с которым Хлоя недолго встречалась в Лондоне. Анна все же познакомилась с Франко Каваллари, и он до смерти напугал ее.
– Анна…
Она подняла руку и закрыла глаза, внезапно почувствовав головокружение.
– Я… Мне просто нужно немного времени, – сказала она. Анна просто не могла предположить, что этот разговор когда-нибудь состоится.
– С тобой все в порядке? – внезапно спросил он. – Твоя голова. Может, ее лучше проверить?
Лука придвинулся к ней, подняв руки, и она инстинктивно отпрянула. Если бы Лука Каваллари провел пальцами по ее голове, она бы полностью расслабилась.
– С головой все в порядке, – поспешно ответила Анна. – Просто я немного… ошеломлена.
Лука прищурился.
– Ты никогда не думала, что я когда-нибудь захочу узнать своего сына?
– Ты не знаком с моим ребенком. Почему ты так уверен, что он твой?
– Я видел его свидетельство о рождении. И фотографии.
Анна моргнула. Фотографии Итана? Как? Она всегда была осторожна. Она использовала социальные сети только по работе, никогда не публиковала фотографии ее или Итана в Интернете.
Лука сунул руки в карманы дорогого на вид пальто. С его худощавым, широкоплечим телосложением и стильной одеждой он выглядел бы более уместным на подиуме в Париже или Милане, но не в Холлифилде.
– Твой сын родился в Королевской больнице Девона и Эксетера ровно через тридцать шесть недель и пять дней после того, как мы с тобой провели ночь в Лондоне. Я не специалист в этой области, но считать умею. Если только ты не переспала примерно в то же время с другим мужчиной, удивительно похожим на меня, или ты уже была беременна от непорочного зачатия, когда мы встретились… Я вполне уверен без помощи теста ДНК, который я, кстати, готов сделать, что Итан Синклер – мой сын.
Анна уставилась на него, ненавидя себя за то, что не может ничего возразить.
– Какие фотографии? – вместо этого спросила она.
– Снимки с камер наблюдения.
У Анны перехватило дыхание.
– Ты за нами следил? – Она в ужасе повысила голос.
– Не я.
– Тогда кто же? – требовательно спросила Анна.
– Мой отец.
– Но зачем? – прошептала Анна.
– Не знаю, – натянуто ответил Лука.
Она в замешательстве покачала головой.
– А ты его не спрашивал? – растерянно спросила Анна.
– Нет, – ответил Лука.
– Но почему?
– Потому что он мертв.
Глава 2
Голубые глаза Анны расширились от удивления, но она не произнесла ни одного банального слова соболезнования, и ее молчание усилило подозрения Луки, что его отец причинил ей много боли.
Звякнул колокольчик над дверью, и этот звук вызвал воспоминания о старомодном кафе-мороженом, которое они с братом часто посещали в маленькой рыбацкой деревушке неподалеку от дома, где провели детство.
Как и все, что касалось его брата, воспоминания вызвали чувство тревоги, и он выкинул их из головы и посмотрел в сторону входа. В дверном проеме стоял жилистый, лысый мужчина, который вошел в магазин и направился к прилавку.
Анна повернулась к нему, незаметно увеличивая расстояние между собой и Лукой.
– Привет, Брайан. Мне очень жаль, но я немного опаздываю с твоим заказом. Если подождешь, приготовлю его через пару минут.
– Нет проблем, сначала займись своим клиентом, – ответил он, вежливо кивнув Луке.
– Сейчас я займусь заказом Кэролайн, – покачав головой, ответила Анна. – Ей нужен букет для встречи с клиентом к трем. Мне очень жаль, – обратилась она к Луке. – Может быть, ты вернешься через десять минут?
– Я могу подождать.
– Отлично, – сказал Брайан. – Я просто заскочу к Дот, вернусь через минуту.
Массивный прилавок за спиной Анны тянулся вдоль стены под прямым углом к стойке. Лука встал в самом конце, прислонился к деревянному краю и скрестил руки на груди.
Анна уперла руки в бока и прищурилась, глядя на него. Он уставился на нее в ответ.
– Мы поговорим.
– Отлично. Мне нужны мои ножницы.
Лука взял ножницы и протянул ей, приподняв одну бровь.
– Тебе можно доверять?
Анна бросила на него испепеляющий взгляд и выхватила ножницы у него из рук и принялась за работу.
Лука огляделся. Магазин был маленьким, но пространство хорошо использовано, декор стильный и современный. Элегантный логотип, нанесенный по трафарету на большом переднем окне, гласил: «Цветочный бутик ароматов». Из отчета детектива выяснилось, что Анна была совладельцем этого бизнеса.
– Поздравляю с открытием магазина, – сказал Лука.
Она остановилась и уставилась на него.
– Ты ведь об этом мечтала, не так ли? – добавил он.
– Ты прав, – немного поколебавшись, ответила Анна.
– Ты должна гордиться собой.
Лука хорошо знал, как сложно построить бизнес с нуля. Он основал успешную частную акционерную фирму в Нью-Йорке. На это ушло пять лет неустанной работы, но он не пожалел ни об одной минуте. Ему нравилось законно зарабатывать на жизнь. Такого подхода к финансам его отец никак не понимал.
Деревенский магазин флористики и инвестиционная фирма стоимостью миллиард долларов находились на расстоянии нескольких световых лет друг от друга, но принципы успеха были те же самые.
А Анна не только занималась бизнесом, но и растила ребенка. Его ребенка.
Анна снова принялась за работу. Лука достал телефон. Если бы он не нашел себе занятия, то стоял бы там, наблюдая за ней, и его мысли в итоге потекли бы в неправильном направлении. Ее хрупкость, безупречный цвет лица, стройная, но соблазнительная фигура. Ее глаза по-прежнему были поразительно голубыми, а длинные волосы – золотистыми и блестящими.
Пять лет назад он не поверил бы, что Анна Синклер может стать еще красивее.
Нахмурившись, Лука уставился на свой телефон и сосредоточился на электронной почте, пока Брайан не вернулся. Анна протянула ему большой букет. Когда клиент ушел, заперла дверь и повесила табличку: «Закрыто». Она прошла в заднюю часть магазина, на ходу развязывая и снимая красный фартук. На ней были черные брюки и белая футболка с длинными рукавами.
– У меня есть полчаса, но потом мне нужно забрать сына.