скачать книгу бесплатно
Он может остаться! При одной этой мысли у нее подгибались колени. Вот он, их последний шанс. Потом Бренд навсегда исчезнет из ее жизни.
Как красиво его тело, как обворожительна улыбка! И весь он такой… сладкий! Это определение не подходило мужчине, но другого она не нашла. Рядом с ним по телу ее разливался теплый мед, согревая и оживляя самые неожиданные местечки.
Он вдруг улыбнулся, как будто прочитал ее мысли, и швырнул в нее подушкой. Она увидела его наполовину восставшую плоть.
– Еще?
Розамунда положила подушку на стул и поспешно завязала на талии шнурки нижней юбки, словно желая перетянуть что-то в себе самой.
– Вы не могли прийти сюда из Норталлертона пешком? – спросила она, пытаясь вернуть разговор в деловое русло.
– Вообще-то мог, но вряд ли. Какое сегодня число?
– Восемнадцатое августа.
– Я помню, как ложился спать шестнадцатого вечером. Наверное, вчера я приехал сюда верхом или в карете. Мне надо вспомнить все до конца, это жизненно важно. Похоже, у меня есть серьезный враг.
Несмотря на его беспечный тон, Розамунда встревожилась:
– Вот как?
Лицо его на миг окаменело, но он тут же пожал плечами:
– И, насколько я знаю, он где-то недалеко. Вы не хотите помочь мне освежить память?
– Будьте же наконец серьезны!
– Я серьезен. Впрочем, «серьезный» – не совсем подходящее слово. – Он потрогал свой мужской половой орган. – Скорее, твердый. Идите же в постель.
Услышав столь откровенный призыв, она покраснела. Но внутри у нее уже занялся огонек страсти.
– Я не могу. – Она выпалила первое, что пришло в голову: – Это слишком рискованно.
– Вы не хотите долго оставаться в моей спальне, потому что боитесь за свою репутацию? Значит, увидимся позже? – Он произнес это жалобным тоном, как дитя, которое выпрашивает у взрослого конфетку, но в его горящих глазах не было ничего от ребенка.
Этот мужчина опасен! Надо принести ему одежду, дать денег и отправить в Терек. Они не должны больше видеться.
Розамунда судорожно сглотнула.
– Раз вы полагаете, что вам лучше остаться…
– Конечно, мне надо полностью восстановить память, прежде чем уходить отсюда, – ответил он серьезно, но руки от причинного места не отнял.
«Его опасения не лишены оснований», – подумала девушка и тут же усмехнулась, правда, несколько раздраженно. Какой беспечный грешник!
– Не раньше ночи, – отозвалась она.
– Как только стемнеет, – возразил он, прикрывшись простыней.
Розамунда подбоченилась:
– Ах, вот как? Значит, теперь вы ставите условия?
– А что мне еще остается? Иначе вы придете слишком поздно, и у нас будет мало времени.
– Это нехорошо, – пролепетала она, напуганная его неколебимой уверенностью. Грех не может свершаться с такой легкостью! Грех – это нечто жесткое, холодное, с острыми краями.
– Впрочем, последнее слово за вами, – хмыкнул он. – Если хотите, я уйду прямо сейчас. Да вы не волнуйтесь: если у меня и в самом деле есть враг, который сбросил меня в придорожную канаву, то вряд ли сейчас он таится где-то поблизости, чтобы при случае завершить то, чего, вопреки его чаяниям, не завершили дождь и холод.
Итак, у нее есть выбор: отпустить его на все четыре стороны или согрешить еще раз. Розамунда с изумлением вспомнила, что сначала требовала переспать с ней в качестве уплаты долга. Это была всего лишь сделка, совершенная в ночной темноте. Ей очень хотелось вернуться в то безопасное состояние холодного расчета, но она не могла справиться с негой и теплом, которые окутывали ее с головы до пят.
– Наверное, это и впрямь нехорошо, – проговорила она, встретившись с ним взглядом, – но мне все равно.
Бренд радостно улыбнулся, и все грехи разом растворились в мягком свете его счастливой улыбки.
– Я польщен, – отозвался он, – но если вы хотите нового раунда страсти, моя милая леди, то советую вам сначала меня покормить.
Резко спустившись с небес к повседневным заботам, Розамунда схватила свое платье и торопливо оделась.
– Конечно. Вы, наверное, сильно проголодались. Чего вам принести?
– Чего-нибудь посытнее. Подойдите сюда, я вам помогу.
Розамунда никак не могла завязать корсет и застегнуть крючки на спине. Ей действительно нужна была помощь, но она боялась, что этим дело не ограничится.
Подойдя на дрожащих ногах, она села на край кровати, спиной к нему. Она ждала – более того, даже в душе надеялась, – что он на нее набросится, но увы… Любовник зашнуровал корсет и одолел десять крючков на платье. Чтобы справиться с двумя последними, ему пришлось подобрать ее волосы.
– Я вижу, вам знакома эта работа.
– Конечно.
Ни тени смущения! Странно, но вместо того чтобы стыдиться содеянного, Розамунда вдруг подумала о супружестве, и на глаза ее навернулись слезы. Наверное, есть люди, которые, будучи мужем и женой, чередуют потрясающие мгновения любовной близости с задушевными беседами и приятными совместными занятиями.
Наконец он застегнул все крючки. Девушка поднялась, но он тотчас схватил ее за талию.
Ага! Все-таки не утерпел!
– Мне надо идти. Я принесу вам еду, – еле выдохнула Розамунда, сердце ее бешено заколотилось. Всего несколько минут назад она чувствовала себя вполне удовлетворенной, но сейчас опять томилась по его ласкам.
– Заботливая хозяйка! Но меня не надо обслуживать. Я и сам могу спуститься в кухню.
– Нет!
– Почему?
– Как вы пойдете туда в полотенце?
– Я замотаюсь в простыню, как в тогу.
– Не говорите глупостей! – Она попыталась вырваться, но безрезультатно.
– Почему вы все время запираете дверь? – прошептал он, приложив губы к ее уху.
– Вы чужой человек и можете сделать все что угодно, – заметно возбудившись, ответила она.
Он тихо засмеялся.
– Вы еще не видели всего того, на что я способен. – Бренд принялся ласкать ее языком, одновременно поглаживая ее по спине. – Прекрасная незнакомка, вы сделали меня своим пленником?
Она вздрогнула.
– Нет! Просто… просто я не хочу, чтобы вы ходили по дому.
– Вот как? А знаете, что мне кажется?
– Что же? – сдавленно прошептала она.
Продолжая нежно ласкать ее руками, он многозначительно произнес:
– Мне кажется, что я – ваш раб-любовник. Вы держите меня в заточении на диких болотах, чтобы я исполнял все ваши распутные прихоти.
Эти слова совпадали с ее мыслями… и с действительностью. Розамунда в ужасе дернулась, но вырваться все же не сумела.
– Можете назвать это кабальной службой, а меня – вашим крепостным. Разве не так? Я был перед вами в долгу, и вы потребовали плату.
– Но вы уже…
– Да, я расплатился, но только частично. Так что вы вольны распоряжаться мной. – Он повернул ее и повалил, задыхающуюся, на постель. – До завтрашнего утра я ваш. Приказывайте, моя госпожа. Чего изволите на тайные ночные часы?
– Ничего!
– Лгунья, – прошептал он, навалившись на нее всем телом.
Она с трудом перевела дыхание:
– Я изволю пойти вниз и собрать вам поесть.
– Зачем ходить? Вы и сами выглядите весьма аппетитно.
– Я принесу вам калорийную пищу!
– Госпожа желает, чтобы я подкрепился?
– Нет, я…
– Госпоже кажется, что я слишком худой?
Сдерживая смех, Розамунда оттолкнула его.
– Перестаньте! Хватит болтать глупости. Вы же сами сказали, что хотите есть.
– Если вы пожелаете, я буду голодать. – Он весело взглянул на нее, глазами приглашая вступить в игру. Интересно, можно ли мужчинам и женщинам играть в подобные игры? – Вы хотите, чтобы я голодал? – спросил он.
Она рванулась в сторону, пытаясь выползти из-под него, но он ее удержал.
– Конечно, нет.
– Признателен вам за вашу доброту, госпожа. Итак, когда я поем и восстановлю силы, каковы будут ваши распоряжения?
– Никаких распоряжений.
Она опять солгала, и он прекрасно все понял. В его взгляде вспыхнули озорные искорки, но он тут же потупил глаза.
– Жаль! Значит, я не сумел доставить вам удовольствие. Принесите-ка мне снова бритву, моя госпожа, и я покончу со своим бессмысленным существованием.
– Ни за что! Отныне вы будете растить бороду!
– Что ж, значит, придется повеситься на простынях.
– Тогда я заберу у вас все простыни.
Тут он и вовсе развеселился:
– Ага! Вы хотите, чтобы я был голым!
– Нет! – Смеясь, Розамунда опять попыталась вырваться и прекратить эту глупую болтовню. – Я ваша госпожа и приказываю вам жить. Повинуйтесь мне! – торжествующе воскликнула она и только тут сообразила, что ему удалось-таки втянуть ее в игру.
Глядя на него снизу вверх, она вдруг подумала, что это тоже входило в его щедрую плату: он дарил ей легкость и радость – то, чего не было в ее повседневной жизни, а она охотно поддалась беспечному настроению.
Тем не менее Розамунда вывернулась из-под него и встала с постели.
– Я знаю, кто вы такой, сэр! – со смехом объявила она. – Вы странствующий комедиант, а ваши друзья из Терека – это ваша театральная труппа!
– Увы, – сказал он, садясь на кровати и прикладывая руку к сердцу, вернее, к своей великолепной рельефной груди, – я всего лишь актер-любитель.
– Зато в любви вы профессионал, не так ли?
Он громко расхохотался:
– Нет, моя милая госпожа. В этом деле я тоже любитель, правда, не из простых.
Любитель… Тот, кто делает что-то по увлечению, а не ради денег.
Он имел в виду совсем другое, но веселая атмосфера игры была нарушена. Здесь нет места любви. Он просто отдает долг – платит ей за свою спасенную жизнь. И она пришла сюда не ради забавы, не для того, чтобы шутить и ребячиться. Ей нужно забеременеть. Больше того, она ни в коем случае не должна доверять этому сладкоречивому прохвосту. О да, он милый и обаятельный, но, без сомнения, прохвост. Разбойник с большой дороги или бесшабашный игрок, а может, и вовсе перекати-поле – кочует с места на место, разбивая сердца и ускользая от кредиторов.
– Что вы будете есть? – спросила Розамунда, нехотя возвращаясь к действительности. Покрутив головой, она нашла свои туфли и обулась.
– Я съем то, что пожелает моя госпожа, – ответил он, подперев руками подбородок.