Читать книгу Ткань Ишанкара (Тори Бергер) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
Ткань Ишанкара
Ткань Ишанкара
Оценить:

5

Полная версия:

Ткань Ишанкара

Хидамари тихонько отодвинула дверь и заглянула в додзё. Тайра смотрела через ее плечо и с каждой секундой все лучше понимала, что они встряли сильнее, чем ожидали. Сэнсэй стоял возле центральной стены, где под растянутым свитком в стеклянном ящике на серебряных подставках в обычное время покоилась фамильная катана. Сейчас на темно-синей, отливающей чернотой ткани лежали только ножны.

Рядом с сэнсэем, рассматривая пустой ящик и заложив руки за спину, стоял крепкий широкоплечий мужчина. Его смоляные с проседью волосы волнами спадали ниже плеч. Тайра поняла, что он почуял их, как только они вошли во двор, именно почуял, как чуют добычу дикие звери, различил их запахи и уже ощутил во рту разницу вкусов их с Хидамари крови, и по тому, насколько он был спокоен и уверен в себе, Тайра поняла, что им не уйти.

– Нам кранты, – обреченно прошептала Хи и чуть попятилась. – Нам кранты!

– Поздно уже назад, – Тайра слегка подтолкнула подругу в спину, и они вошли в додзё.

Они остановились в двух метрах от сэнсэя. Фукуяма-сан стоял к ним спиной, как и его гость. Мужчина медленно повернулся, Хидамари резко опустила голову, стараясь не встретиться с ним взглядом, а Тайра, словно завороженная, всматривалась в его глаза. Они были желто-медового цвета, как у полярных волков из передачи «В мире животных», и выглядели настолько естественно, что Тайра сразу поняла: это не линзы. За теплым янтарным блеском Тайра уловила силу, сталь и холод, которые так испугали Хидамари. Тайре почудилось, что мужчина смотрел ей в душу, исследуя ее природу, читая мысли и ища потаенные страхи, но Тайра не боялась его глаз. Он ничего не мог прочитать в ее мыслях: первое, чему научил ее сэр ′т Хоофт, – это очищать голову.

Тайра с радостью поняла, что Хидамари находилась в здравом уме, уверяя, будто ученик деда оборотень, потому что стоящий напротив мужчина был самым настоящим оборотнем; но Тайра была магом, и силы их были несоизмеримы. Он не имел над ней никакой власти, однако Тайра не хотела и не имела права заявлять о себе. Единственным, перед кем Тайра испытывала чувство вины, был сэнсэй, и она собиралась достойно понести заслуженное наказание.

Хидамари, не поднимая глаз, опустилась на колени, вытянула руки и, коснувшись лбом пола, положила меч на татами перед дедом. Тайра оторвалась от глаз оборотня и последовала за подругой. Какое-то время они сидели в поклоне, коснувшись лбами сложенных ладоней, потом по движению воздуха Тайра поняла, что мужчина наклонился и поднял меч.

– Встать, – произнес сэнсэй, но Хидамари не пошевелилась. – Я приказал вам встать, – повторил сэнсэй, и Тайра вслед за Хидамари поднялась, выпрямила спину и уставилась в пол. – Зачем вы взяли меч?

Тайра молчала, предоставив подруге самой разбираться с дедом, но Хи и не собиралась открывать рот.

– Это священное для нашей семьи оружие, Хидамари. Тебе пока что запрещено к нему прикасаться, разве ты забыла?

Что-то не стыковалось. Тайра готвилась к любому развитию событий, но нынешнее положение настораживало. Казалось, сэнсэй должен быть зол, но он говорил спокойно, совсем не так, как говорят, пытаясь сдержать гнев. Тайра поняла, что они с Хидамари допустили какую-то роковую ошибку, о которой даже не догадываются, а сэнсэй знает о ней и потому задает вопросы, ответы на которые и так известны, подводя к самому главному.

– Посмотри на меня, – он снова обратился к внучке. – Зачем вы взяли меч, Хидамари?

– Для защиты, – ответила Хи, которая больше не могла отмалчиваться.

– Она не врет, – подтвердил мужчина. Голос у него был низкий и глубокий.

Тайра подняла взгляд, сопоставляя голос с глазами. Мужчина определенно владел какими-то магическими способностями, может и правда умел читать мысли: он легко просканировал Хи, и кто его знает, что он увидел у нее в голове. Это пугало. Тайра надеялась, что в башке у Хидамари была обычная свалка анимэ и собственных фантазий про зомби и апокалипсис, разобрать среди которой истинные события сегодняшнего дня оборотню будет непросто.

– Допустим, я в это поверю, – сказал Фукуяма-сан, – хотя я, конечно, не верю. Раз уж вы вернули меч, то я могу признать отсутствие дурного умысла, только дурное поведение.

Сэнсэй замолчал, давая им время обдумать свои слова. Он всегда делал так перед тем, как высказать главную мысль.

– Меня интересует даже не то, зачем вы взяли меч, а то, как вы это сделали.

Второй раз за день Тайра ощутила, как сердце упало куда-то далеко вниз.

Фукуяма-сан отошел чуть в сторону, и Тайра увидела, что стеклянный ящик был заперт на замок. Хидамари глупо улыбнулась.

– Это не я, это она, – сказала Хи.

Тайра вовремя взяла себя в руки, чтобы не взглянуть на подругу, хотя очень захотелось врезать ей со всей силы. В любой другой ситуации на поступок Хидамари можно было бы обидеться, но сейчас Хи нащупала единственный выход, которого не увидела Тайра, и поэтому имела право глупо улыбаться.

– Значит, это ты открыла замок? – спросил Фукуяма-сан.

Тайра кивнула, потому что не могла соврать вслух.

– Тогда открой его еще раз, чтобы мы могли вернуть меч на место, – попросил сэнсэй.

Тайра понимала, что сумеет открыть ящик только с помощью магии. Сделать это было не так сложно: Макс уже давно показал ей, как открывать простые замки. Трудность состояла в другом. Тайра внезапно поняла, что этот мужчина с янтарными очами, встреть которого она на улице – обязательно бы испугалась, ни в коем случае не должен был узнать, что она маг. Она почувствовала опасность, о которой ее всегда предупреждали Горан и сэр ′т Хоофт, и осознала, наколько важно требование сэра ′т Хоофта не использовать магическую силу, когда захочется, но сейчас без этого было не обойтись. Следовало использовать магию незаметно, но как сделать это, когда оборотень следит за каждым движением? Тайре было страшно, и она изо всех сил надеялась, что оборотень истолкует ее страх как боязнь его самого: он наверняка привык к такой реакции на себя и не должен заподозрить, что на самом деле Тайра опасалась совсем другого.

– Дай шпильку, – Тайра протянула руку к Хидамари.

Хи и бровью не повела. Вынула шпильку, и один из завернутых в узел хвостов размотался и повис неаккуратными прядями. Тайра взяла шпильку у нее из руки, незаметно накручивая на нее тоненькие пружинки заклинаний. Шпилька чуть потяжелела и нагрелась.

Тайра присела на колени перед ящиком и вставила шпильку в замочную скважину. Заклинание должно было сработать при контакте с внутренней резьбой замка. Тайра чуть пошевелила шпильку в отверстии и почувствовала, как она слегка завибрировала в пальцах. Оборотень не смог бы зафиксировать этой магии, слишком тонкой для его восприятия, но у Тайры перехватило дыхание. Замок щелкнул и магия исчезла. Ящик был открыт.

Тайра вынула шпильку из замка, встала, аккуратно подняла верхнюю крышку и отошла обратно к Хидамари.

Фукуяма-сан внимательно посмотрел на Тайру.

– Чья была идея взять меч? – спросил он.

– Ее, – сказала Тайра, указав на Хидамари.

– Обе хороши, – сказал сэнсэй. – Вы совершили серьезный проступок. Я подумаю, как вас наказать, а пока можете идти.

Тайра почувствовала, что Хидамари покинула додзё с большим облегчением.


По дороге домой Тайра анализировала произошедшее. Она знала, что сэнсэй будет обдумывать совсем не то, как их наказать. Он будет заново собирать воедино части головоломки, которые хоть и сложились в картинку, но совсем не в ту, которая была изначально, и сэнсэй знал это. Почему же он не поделился своими сомнениями с оборотнем, а сделал вид, что они с Хи его убедили? Ответа не было. Разве только сэнсэй хотел заставить ученика думать, что глупые девчонки сказали правду и с ящиком им просто повезло.

Тайра никогда раньше не ощущала себя такой измотанной. Надо было обязательно поговорить с Гораном и сэром ′т Хоофтом, рассказать им о сегодняшнем дне. Сэр ′т Хоофт ее поступкам точно не обрадуется… Но ведь она помогла неупокоенным уйти в свет… Воскресила троих умерших, по-настоящему, и вроде бы даже без больших ошибок… Даже если Наставник признает, что другого выхода у нее не было и простит ей использование некромантии при Хи, наказания от него все равно не избежать, хотя бы за то, что без спроса взяла меч. Что ж, за свои поступки надо отвечать.

Тайра ужасно хотела есть, за весь день она съела только два персика, потому что остальные слопала Хидамари, а дома мама, как обычно по выходным, наверняка напекла своих пирожков с повидлом и с ливерной колбасой, а еще с яйцом и зеленым луком, так что от метро до дома Тайра добралась в два раза быстрее, чем обычно.

В подъезде опять не было света, пахло кошачьими метками и горелым пластиком проводки. Тайра на ощупь поднялась по ступенькам и позвонила в дверь своей квартиры. Открыли удивительно быстро.

На пороге стоял старший брат, а из-за его плеча выглядывала его добрая рыжеволосая невеста. Алекс всегда приезжал внезапно, и Тайра по-детски радовалась его неожиданным визитам, и сейчас хотела броситься ему на шею, но он грозно взглянул на нее и тоном отца почтенного семейства спросил:

– Где тебя носит? Ты знаешь, который час?

Радость от встречи сразу пропала. Не хватало только, чтобы Алекс читал ей нотации. Она хотела ответить ему, как он того заслуживал, обращаясь к ней как к малолетней девчонке, но осеклась: за ее спиной явно кто-то стоял, и Тайра могла побиться о любой заклад, что знала, кто именно.

– Она была со мной, – произнес глубокий низкий голос.

Тайра обернулась и увидела, как в темноте сверкнули иным огнем желто-медовые глаза полярного волка.

Ксандер

Год 39-й ректорства сэра Котцы, лето

Утро началось внезапно. Яркий летний свет раздвинул легкие шторы и затопил собой все пространство комнаты. Стало жарко, воздух наполнился разными звуками: гулом автомагистрали, скрытой за девятиэтажкой напротив, тоскливой национальной мелодией, льющейся из никогда не выключаемого приемника сторожа гаражного кооператива, лаем соседской собаки, слепой на один глаз и оттого вдвойне злобной, гуканьем двойняшек с верхнего этажа, криками грузчиков гастронома, разгружающих молоковоз, и шелестом светло-зеленых листьев растущей за окном чинары. Тайра выползла из-под простыни, тихо, чтобы не разбудить Беллу, оделась и выскользнула из комнаты. Она умылась, поставила чайник, прошла на веранду и выглянула на улицу. День обещал быть жарким: тени деревьев дрожали на тротуарах. Было бы неплохо слинять из дома, подальше от этого странного человека. Или не человека? Пять дней его удавалось избегать: он уходил рано, и Тайра могла спокойно выходить из своей комнаты, не боясь наткнуться на взгляд его суровых волчьих глаз. Вчера же он сказал, что утро у него совершенно свободно, поэтому Тайра надеялась выбраться из дома до того, как он проснется.

– Всегда так рано встаешь?

Тайра вздрогнула и обернулась. Его голос в безмятежности летнего утра был абсолютно лишним.

– Нет, сегодня что-то подбросило, – ответила она. – Завтракать будете?

– Буду, – Герхард занял место за пока еще пустым столом и, минуя обязательную часть про погоду и настроение, перешел к допросу. – Почему твоя подруга меня боится?

– Хидамари?

– У тебя есть еще какая-нибудь подруга?

– Есть, – Тайре не особо нравился его тон, хотя она понимала, что намерения обидеть ее у него не было. Он просто всегда так разговаривал.

– Ну и почему она меня боится?

– Любой бы испугался, если бы сказки начали воплощаться в жизнь.

Герхард задумался. Тайра накрывала на веранде круглый стол, помнящий бабушку, дедушку и медный самовар, который с дедовой смертью куда-то бесследно пропал.

– Алекс говорил, что ты мыслишь нестандартно.

– Вы правда оборотень? – вопрос вылетел быстрее, чем Тайра сумела его сдержать.

– Правда.

– И как такое возможно?

– Возможно еще и не такое, – он холодно улыбнулся.

Тайра разлила чай и присела за стол напротив него. Надо было привыкать к внезапно обнаружившемуся родственничку, хотя делать этого ужасно не хотелось. По-русски он говорил с немецким акцентом, но ошибок в построении фраз не делал, знал язык в совершенстве, как шпион из старых фильмов.

– Почему Белла зовет вас Салто? – спросила Тайра.

– В детстве не выговаривала слово «soldier», так и прилипло.

– А вы разве солдат?

– Мне нужно было объяснить Белле, чем я занимаюсь. Слово «солдат» описывает мой образ жизни наиболее точно.

Может, с предположением про шпиона Тайра и не ошиблась…

– Я думала, что вы тайный агент, – призналась она. – И брат что-то подобное думает. А еще он вас очень уважает и немного завидует даже.

Он не ответил, отпил чаю и снова испытующе воззрился на собеседницу.

– Как ты все-таки открыла ящик?

– Я показала, – самым сложным было не отвести взгляд. – Шпилькой.

– Я видел, но мне трудно в это поверить. Я бы сказал, без магии тут не обошлось.

– Вы верите в магию?

– Глупо не верить в то, что есть. Ты ведь веришь в оборотней.

– Пять дней назад не верила. И сейчас как-то не сильно.

– Цирк с оборотом я устраивать не буду, так что поверь на слово.

А жаль… Тайра бы посмотрела. Волк он или ликантроп?

– Ну, – Герхард прервал ее размышления. – Я признался, что я оборотень. Теперь твоя очередь. Признайся, что ты маг. Это будет честно.

– С чего вы взяли? У меня что, волшебная палочка в шкафу спрятана?

– Девочка, – тихо сказал Герхард, и глаза его сверкнули янтарем. – Не стоит играть со мной. У меня нюх на такие вещи. Я неплохо отношусь к магам и не буду против, если они окажутся среди моих родственников, но я должен знать, что ты можешь, чтобы иметь представление, чего от тебя ожидать.

– Отлично, – Тайра поставила пиалу на стол. – Вы уже вбили себе в голову, что я маг. Теперь, как бы я ни возражала, вас не переубедить.

Он кивнул.

– Тогда какие признания вам еще нужны? Хотите, чтобы я потешила ваше самолюбие и проницательность и произнесла это вслух?

– Ты должна это сделать, чтобы мы с тобой стали друзьями.

– Я ничего никому не должна!

Тайра и сама не поняла, откуда в ее голосе взялись эти нотки гордыни и надменности, свойственные Сэлу. Она словно одолжила ему свой голос, чтобы он с правильной интонацией и точной дозировкой презрения произнес свое кредо.

Герхард отодвинулся от стола и четко сказал:

– Ишанкар!

Тайра молчала, не отводя от него взгляд.

– Это самое худшее, что могло с тобой произойти, – сообщил он. – Брат знает?

– Нет, и не узнает.

– Думаешь, можешь мне приказывать?

– Думаете, можете лезть в мою жизнь?

Герхард смерил ее оценивающим взглядом.

– Если с моей сестрой хоть что-нибудь случится, если я узнаю, что ты приложила к этому руку, – он выдержал паузу, – я сотру тебя с лица земли, и твой рассадник мракобесия тебе не поможет. И я не стану жалеть Алекса и твою мать, которых я искренне уважаю, и не посмотрю на то, что ты годишься мне в дочери.

Тайре казалось, что все это происходит не с ней, а она просто смотрит какой-то очередной американский фильм про семейные ценности, и вот сейчас, по законам жанра, кризис должен разрешиться взаимными объятиями, слезами и рождественской индейкой. Забавно. Тайра никогда не хотела быть актрисой.

– Ну а дети у вас есть? – спросила она, словно никакого напряжения между ними не было.

Герхард усмехнулся и покачал головой:

– Всегда поражался ишанкарцам. Я заявляю тебе, что убью тебя без сожаления, а тебя это не пугает.

– Потому что это звучит слишком абсурдно из уст взрослого человека. Абсурд не пугает, – Тайра подлила ему еще чая. – Ну так как, такое мое признание вас удовлетворило?

Он опять усмехнулся.

– Детей у меня нет, – сказал он, – но моя сестра выросла у меня на руках. Я ее воспитал. Когда отец женился второй раз, мне было двадцать пять лет. Через год родилась Белла. Отцу было шестьдесят два, не всем дано в этом возрасте иметь детей. Вскоре его жена сбежала с молодым, а дочь он ей так и не отдал, а когда отец умер, Белла досталась мне. Можно считать, что она моя дочь. Жизнь очень причудлива.

Тайра улыбнулась. В принципе, Герхард был не так уж и ужасен, как казалось Хидамари, но расслабляться все равно не следовало.

– А как вы с сэнсэем познакомились?

– Случайно, – он прищурился, словно припоминал давно произошедшие события, хотя Тайра была уверена, что ему не требуется ничего вспоминать. – Он меня на соревнованиях увидел, мне тогда было семнадцать лет. Он хитрый. Все так повернул, что я пришел к нему и попросился в ученики, а он только того и ждал. С тех пор я с ним.

– Но Алекс говорил, что вы всю жизнь прожили в Европе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Бардо-Тхедол – тибетская книга мертвых, содержит подробное описание состояний-этапов (бардо), через которые, согласно тибетской буддийской традиции, проходит сознание человека, начиная с процесса физического умирания и до момента следующего воплощения (реинкарнации) в новой форме.

2

деятельность организации «Свидетели Иеговы» запрещена в РФ

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner