Читать книгу Пыльный туман (Дэн Березовский) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Пыльный туман
Пыльный туман
Оценить:

3

Полная версия:

Пыльный туман

– Что с тобой? – спросила София, подходя к брату. – Не хватало мне здесь ещё драки.

– А пусть не лезет ко мне, – зло ответил Томми. – Чего он вообще сюда припёрся?

– Он приехал ко мне. Уважай мою личную жизнь, – строго сказала София.

– Ладно, – буркнул её брат и отвернулся.

– Что с тобой происходит, братишка? – спросила София, шутливо ударив его в бок.

Томми никак не отреагировал, а только обхватил голову обеими руками.

– Ты в порядке? – София попыталась убрать его руки от лица.

– Нет! Нет! – вдруг закричал он и тут же уткнулся головой ей в плечо. – Я должен был подождать его!

– Кого?

– Рони! Так вышло… словно я его бросил там, в этом чёртовом тумане, – Томми начал всхлипывать, всё сильнее прижимаясь к ней.

Софии стало неимоверно жалко своего младшего брата. Она крепко обняла его. В этот момент в гостиную вошёл Артур – он услышал крик и решил проверить всё ли в порядке.

– Ты ни в чём не виноват, – утешала брата София. – Вы все побежали. Твоей вины нет. Всё произошло очень быстро. Там многие взрослые запаниковали. К тому же мы даже не знаем, что с ними со всеми случилось. Я уверена, что всё в порядке, и, когда туман рассеется, мы сами в этом убедимся.

– Думаешь? – спросил Томми.

– Точно, – она посмотрела на него и ласково улыбнулась. – Ну, может, Рони отвесит тебе парочку подзатыльников.

Он, сквозь слёзы, поджал губы ей в ответ. Томас любил, когда София улыбалась. В такие минуты она ещё больше напоминала ему мать, образ которой жил в его душе по сей день.

– Ну всё! Вставай! – нарочито строго сказала она ему.

Томми в ответ только рассмеялся и украдкой вытер слёзы.

– Что смешного? – недоумённо спросил Артур.

Увидев его растерянный вид, они расхохотались ещё сильнее.

Артур пожал плечами и скрылся на кухне.

Прошло около трёх часов. За это время ситуация снаружи не изменилась. Пыльный туман продолжал стоять коричневой стеной. Ребята молча сидели на первом этаже в гостиной. Тревожное настроение и неизвестность отбивали всякую охоту разговаривать. Телевизор, радио и мобильная связь не работали. Артур порывался выйти наружу, чтобы добраться до своей машины. Однако делал это как-то не слишком активно, видимо, сражаясь в душе между желанием произвести впечатление на Софию и сильным страхом, поселившимся в нём с того самого момента, как пыль обрушилась на дом. По его лицу явно пробежала тень облегчения, когда София строго-настрого запретила ему соваться в тот ужас, который творился за окном.

Ожидание действовало на нервы. Томми подошёл к дивану, на котором сидела София, и пристроился рядом с ней. Она посмотрела ему в глаза, и брат заметил в них страх. Медленно Томми взял руку сестры в свою.

– Я говорил тебе, что ты похожа на маму? – спросил он.

София посмотрела на него и улыбнулась. На некоторое время страх исчез из её взгляда.

– Ага, было дело, – ответила она. – Ты всегда так говоришь, когда тебе что-нибудь нужно.

– На этот раз я абсолютно серьёзно! – весёлые глаза Томми выдавали его.

– Врунишка! Теперь у тебя это не пройдёт.

Он перевернулся на диване и положил свою голову ей на колени.

– Я давно хотел у тебя спросить, – начал Томми. – Я уже пытался затронуть эту тему, но ты каждый раз увиливала от ответа. Скажи, что у вас в действительности произошло с Робертом?

– Не начинай опять, – София отвернулась от него.

– Нет, правда! По-моему, он классный парень! Он что —nизменил тебе, да? Поэтому вы разбежались?

– Нет, конечно! Он не такой! – горячо отреагировала она.

– Тогда что? – настаивал Томми.

– Слушай, давай сменим тему!

– Ты видишь, что творится за окном? Так что тебе некуда бежать. Рассказывай.

– Ты ведь общаешься с ним? Только не ври мне, я же знаю, что да, – София пристально посмотрела на брата.

– Ну да, мы иногда переписываемся, – Томми смущённо улыбнулся. – Ты злишься?

– Хм… да нет… Ты можешь общаться с кем пожелаешь. Он тебе говорил что-нибудь?

– Честно? Нет. Я не хотел бы лезть в ваши отношения… и особенно у тебя за спиной. Если бы Роберт захотел, то сам рассказал бы. Но ты же его знаешь – он никогда не будет тебя обсуждать. Тем более за твоей спиной.

– Я знаю, – просто сказала София.

– Вам виднее, – заметил Томми.

– Тебе ведь нравится Роберт? – вдруг спросила София.

– Эээээ… Ну да… он реально классный парень. С ним всегда интересно.

– Да, – согласилась София. – Он знает очень много занимательного.

– Но вообще-то это тебе он должен нравиться, а не мне, – многозначительно улыбнулся Томми.

Наверху раздался звук шагов, и через секунду Артур начал спускаться вниз.

– И где ты его нашла? – полушёпотом спросил Томми.

– Тшшш… – София приложила палец к губам, призывая брата замолчать.

– Там за окном все то же самое, – сказал Артур, подходя к ним. – О чём разговор?

Томми рывком поднял голову с колен сестры и сел на диван. Артур устроился в кресле напротив них.

– Да так, это мы о своём, – сказала София.

– У тебя есть секреты, крошка? – улыбаясь, спросил Артур.

– В женщине всегда должна быть загадка, – ответила София.

Томми, не желая участвовать в их разговоре, встал и подошёл к окну гостиной. За стеклом стояла кутерьма. Пыльная стихия, похоже, достигла своего пика. Парень мог видеть максимум на расстоянии полуметра. Внезапно ему показалось, что за стеклом что-то мелькнуло. Словно ошпаренный, он отшатнулся от окна. София, увидев это, резко вскочила и замерла, вопросительно глядя на него.

– Там что-то двигается! – крикнул её брат.

Артур немедленно оказался возле него. Ещё через мгновение к ним присоединилась София, и втроём они пытались увидеть хоть что-то в коричневом полумраке.

– Я ничего не вижу, – сказала наконец София, поворачиваясь к брату лицом.

– Может, тебе померещилось? – спросил его Артур.

– Это тебе мерещится! Особенно, когда выпьешь! – огрызнулся Томми.

– Нет, ну правда. Там такая погода, что каждый мог ошибиться, – мягко сказала София.

– Нет, я кого-то видел, – упрямо произнёс Томми.

Артур округлил глаза и вальяжной походкой пошёл к дивану. Всем своим видом он показывал, что не верит Томми. Он был уверен, что в такую погоду только полный идиот может бродить снаружи.

Томми же, в свою очередь, абсолютно не замечал парня Софии.

И в этот момент сквозь вой стихии и плотное стекло донёсся звук, который невозможно было спутать ни с чем. Это был человеческий крик. Сильный и пронзительный.

София с ужасом поймала себя на мысли, что ей этот крик показался предсмертным. Ребята встрепенулись и испуганно переглянулись между собой.

– Это было где-то рядом с нами, – предположила София.

– Почему ты так думаешь? – спросил Артур.

– Потому что за окном сильный ветер. Он заглушает любой звук. И если мы его услышали – значит, это было реально близко от дома.

– Точно. Я же сказал, что видел что-то! – выкрикнул Томми.

– Что же там происходит? – Артур сам не заметил, как начал бродить по гостиной.

– Ты думаешь, с папой всё в порядке? – спросил Томми у сестры, и в его глазах мелькнул неподдельный страх.

– Я уверена, что да. Я надеюсь, что он сидит в помещении так же, как и мы, смотрит в окно на этот туман и переживает за нас, – София крепко обняла брата, отчасти чтобы скрыть неуверенность, проскользнувшую по её лицу.

– Не переживайте, скоро появится полиция! – заверил их Артур.

Но брат с сестрой посмотрели на него с огромным сомнением.

Часть 4

Роберт медленно открыл глаза. И тут же почувствовал, как будто вываливается из какого-то ужасного и липкого ночного кошмара. В глазах двоилось, и ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он ощутил на лбу что-то прохладное. Прикоснувшись рукой, нащупал мокрую тряпку. Маленькие струйки стекали по шее. Приподняв голову, Роберт обернулся и увидел, что лежит в собственной спальне. Он постарался вспомнить, как сюда попал, но память отказывалась сотрудничать.

Ухватившись руками за край кровати, он попытался встать. С огромным трудом ему это удалось. Голова просто раскалывалась от боли, а во рту всё пересохло. Роберт только чувствовал слабый и неприятный привкус чего-то сладкого.

Медленно он побрёл в ванную.

Чуть не упав возле умывальника, парень посмотрел в зеркало. Его глаза были усеяны множеством красных прожилок, словно он очень долго тёр их руками. Волосы взъерошены, под глазами круги – так плохо Роберт ещё никогда не выглядел. К тому же его память пока ещё не набрала полные обороты, и поэтому прошедшие часы восстанавливались достаточно медленно.

«Даааа… Ни дать ни взять чокнутый сбежал из сумасшедшего дома, – подумал он про себя. – Хорошо ещё, что меня сейчас никто не видит».

Внезапно Роберт всё вспомнил. Ощущение ярости и беспомощности снова охватило его тело.

– Что это было? – прошептали его губы.

Краем глаза он заметил движение. Резко повернувшись, парень заметил свою соседку с третьего этажа.

– Элизабет?! Я чуть от страха не заорал! – облегчённо выдохнул Роберт.

И тут до него дошло:

– Это ведь ты дотащила меня до кровати? Последнее, что я помню – это вода в ванной.

– Да… Я очень испугалась… Ты был весь не в себе. И ужасно горячий! Я боялась, что ты сгоришь…

Девушка заикалась от испуга.

– Ну, как видишь, вроде мозги работают, – Роберт положил ей руку на плечо. – Спасибо тебе, соседка. Если б не ты…

Только тут он понял, что на нём только спортивные брюки и футболка. И никакого нижнего белья.

«Чёрт! Да она же видела меня голым, когда переодевала!» – Роберт едва не расхохотался, когда представил такую картину.

Элизабет явно прочитала его мысли: девушка смущённо покраснела и отвела взгляд.

– Терпеть не могу эти спортивные штаны, – проворчал Роберт.

– Это первое, что попалось мне под руку. Я была в панике, – виноватым голосом ответила Элизабет. – У тебя, между прочим, лёгкий беспорядок!

– Я сейчас вернусь, – улыбнулся Роберт.

Он зашёл в спальню, быстро сменил штаны на джинсы и переодел футболку. Свежая одежда придала хоть немного уверенности.

Когда парень вернулся в гостиную, то почувствовал сильную жажду. Ему ужасно хотелось пить. Он прошёл на кухню и достал из холодильника полную бутылку воды. Открыв её, Роберт направил живительную влагу прямо в сухое горло. Он выпил больше половины и почувствовал себя намного легче. Было такое впечатление, что с каждым глотком в его голове прояснялось всё больше и больше. Поставив бутылку на стол, он вернулся в гостиную. У входной двери беспорядочно валялась его обувь, тумбочка была перевёрнута.

– Ты потерял много жидкости, – объяснила ему Элизабет. – Пей побольше воды!

Но Роберт её даже не услышал.

Он быстро подбежал к окну. Погода за окном разительно отличалась от той, которая была несколько часов назад. Песчаная буря закончилась, и коричневый туман исчез. В комнате стало немного светлее, но погода всё же продолжала удивлять: вместо яркого солнечного света, характерного для летнего дня, улица была окрашена в серые тона, словно время уже склонялось к вечеру. Роберт посмотрел наверх и понял причину такой странной цветовой гаммы. Всё небо было затянуто сплошными облаками, причём не белыми, а какими-то серыми, чёрными и даже коричневыми.

«Как будто вся эта пыль и туман испарились вверх», – подумал Роберт. Он продолжал рассматривать происходящее за окном. Его внимание привлекали всё новые детали. Он увидел несколько очагов дыма, поднимающихся в небо, как при пожаре. Даже сквозь стекло он слышал шум за окном. Это были полицейские и пожарные сирены.

– Как? Когда?! – спросил Роберт.

– Примерно полтора часа назад. Ты был без сознания почти четыре часа. Я не хотела тебя будить. Когда жар спал и дыхание стабилизировалось, я решила, что тебе нужен отдых.

– И правильно сделала! – в квартиру зашёл мистер Джонс. Он нёс в руках небольшой чайник.

Для Роберта всё происходило слишком быстро.

– Ты не могла бы налить ему полную чашку этого чая? – попросил старик у девушки. Она кивнула и пошла на кухню.

– Это просто настойка из трав, – сказал Джонс, заметив беспокойство на лице парня.

– Я по другому поводу, – ответил Роберт и показал рукой в окно.

– Она сможет рассказать тебе больше.

Где-то вдалеке пробежало несколько человек. Роберт не успел разглядеть их как следует. Его взгляд опустился немного ниже, на стоянку возле дома. Рядом с ней располагалась цветочная клумба. И возле неё он совсем отчётливо увидел два тела. Одно из них лежало на самой клумбе, а второе – чуть поодаль. Роберт в недоумении протёр глаза, надеясь, что ему померещилось. Однако тела лежали там же, где он их увидел.

«Так, главное, не паниковать, – мысленно приказал сам себе Роберт. – Полиция наверняка уже действует, и скоро они сюда прибудут. Это, скорее всего, несчастный случай».

Элизабет вернулась в гостиную и протянула Роберту чашку травяного чая.

– У меня такое впечатление, что в квартире кто-то прибрался, – он посмотрел на девушку с мнимым подозрением.

– Мне было тут немного скучно… Я не могла тебя бросить… Нужно же было чем-то заняться…

Элизабет выглядела сконфуженной, её голос дрожал.

– Ну, ну, успокойся, это же здорово! – улыбнулся ей Роберт. – Это мне должно быть стыдно за такой беспорядок!

Он посмотрел на небо, которое всё ещё оставалось непроницаемым с его тёмными облаками. Они напомнили ему о пыли, из-за которой он чуть не сошёл с ума.

«Что-то с этой пылью не так. Нужно проверить мои вещи, она могла остаться на них! Эта пыль чуть не убила меня», – думал Роберт и повернулся к своим соседям.

– Я выбросила твою одежду, – произнесла спокойно Элизабет, словно знала, что он собирается спросить.

– Это было рискованно! – нахмурился Роберт.

– Я принёс ей перчатки, не переживай, – вмешался в разговор Джонс.

– Элизабет, спасибо тебе в очередной раз. Ты заметила, как этот пыльный туман рассеялся? – спросил Роберт.

– Да. И зови меня Лиза – мне так привычней, – ответила девушка.

Она встала рядом с ним у окна.

– Я никогда такого не видела. Сначала ветер усилился настолько, что задрожали стёкла. А потом вся эта пыль стала подниматься вверх. Очень медленно. Пока не застряла там, где вы её сейчас видите. Это случилось где-то часа через четыре после начала.

– Ничего не понимаю, – развёл руками Роберт. Он отпил из чашки. Травяной отвар был ужасен на вкус, но ему стало лучше. По крайней мере, мысли побежали куда быстрее, чем раньше.

– Я уверен, что это правительственный эксперимент! – заявил мистер Джонс.

– С чего бы это?! – не согласился Роберт.

– Потому что всё это попахивает неудачным испытанием нового оружия.

– Какого ещё оружия? Не выдумывайте! – фыркнул Роберт.

– Нервно-паралитический газ, под видом пыли! Ты знаешь, сынок, сколько книг про теории заговоров я прочитал? Больше вреда, чем наше правительство, нам не нанёс ни один враг!

– Ну, если не доверять никому в этой жизни, можно умереть в одиночестве! Но тогда стоит ли называть это жизнью?! – парировал Роберт.

Старик не нашёл, что ответить. Роберт понял, что задел очень грустную струну души соседа.

– Извините, если я вас обидел, – произнёс парень.

– Всё нормально. Ты прав, это не жизнь, – ответил Джонс. Его морщинистое лицо стало ещё старше.

– Лучше скажи нам, зачем ты попёрся вниз? Почему сразу не вернулся? – спросил пожилой мужчина.

– Я попытался, – после небольшой паузы ответил Роберт. – Но эта пыль… Она будто бы меня с ума начала сводить…

В этот момент на улице раздался рёв машины. Роберт уже через секунду стоял у окна. По соседней улице, которая очень хорошо просматривалась из их квартиры, мчалась полицейская машина. Она сильно виляла по дороге, словно водитель был очень пьян. В конце концов, машина взлетела на бордюр тротуара и на всей скорости врезалась в электрический столб. Раздался сильнейший грохот, от которого Роберт даже зажмурился на секунду.

Элизабет и мистер Джонс стояли рядом и с испугом наблюдали за происходящим.

Машину смяло практически полностью. Тем не менее водитель всё ещё был жив, так как через несколько секунд дверь с его стороны отворилась, и из неё вывалился полицейский. Видимо, он был серьёзно ранен, так как не мог подняться на ноги. Раскрывшаяся подушка безопасности не смогла полностью смягчить удар.

В то же время Роберт заметил группу людей, бегущих к месту происшествия. Их было четверо или пятеро. Роберт облегчённо вздохнул, решив, что они бегут на помощь бедному полицейскому. Тот, опираясь о багажник машины, с огромным трудом вставал с коленей.

Группа людей приближалась к нему. Однако что-то в их поведении показалось Роберту странным. Они бежали, дико размахивая руками и, насколько он мог видеть и слышать, громко кричали. Полицейский тоже их заметил, и его действия оказались абсолютно противоположными тому, чего ожидал Роберт. К его удивлению, представитель закона, с трудом стоя на ногах, выхватил из кобуры пистолет и открыл огонь по приближающимся людям. Парень вздрогнул от звука выстрелов, прозвучавших как гром среди ясного неба.

«С ума сошёл после аварии», – пронеслось у Роберта в голове. Справа от него Элизабет вскрикнула.

– Это всё неправильно, так не должно быть, – вырвалось у мистера Джонса.

Один из бегущих упал, сражённый пулей в голову, а другой получил ранение в горло, что заставило его остановиться и медленно осесть на землю. Но даже уже лёжа на земле, он пытался ползти.

Роберт с ужасом смотрел на разыгравшуюся картину. Все остальные выстрелы полицейского не достигли цели. А ещё через мгновение у него кончились патроны. Он тщетно пытался нащупать запасную обойму. Остальные люди сбили его с ног, повалили на землю и начали бить, царапать и кусать. Полицейский пытался отбиваться, но силы были явно неравные – один, самый большой из нападавших, взгромоздился на него сверху и, схватив за голову, изо всех сил впечатал её в асфальт.

– Это какое-то сумасшествие!!! – в отчаянии вырвалось у Роберта.

– Мы ничем не могли ему помочь, – словно оправдываясь, сказал Джонс.

Полицейский явно был мёртв, хотя убийца всё ещё бил его голову об асфальт, пока та не превратилась в кровавый шар. Двое других уже потеряли всякий интерес к происходящему и побежали дальше. Через несколько секунд к ним присоединился и их беспощадный «друг». Вскоре люди скрылись из поля зрения. А через мгновение в конце улицы раздались ещё чьи-то крики.

– Это что такое!? – выругался Роберт и забегал по комнате. Он схватил смартфон и попытался набрать номер полиции. К его радости, линия уже работала.

– Да! Есть сигнал! – парень ещё крепче сжал аппарат.

Но уже через секунду его ждало разочарование, когда он услышал:

– Мы приносим свои извинения, но все наши экипажи на выезде!

– Чёрт! – крикнул Роберт.

Джонс и Элизабет со страхом смотрели на него.

– Занято?! – спросил старик.

– Нет!

Роберт снова позвонил в полицию и поставил на громкую связь.

– Я надеюсь, что не все патрульные на таком выезде, как мы видели только что! – заметил старик.

Со смартфоном в руке Роберт взял пульт со стола и включил телевизор. Тот заработал, но вместо обычного местного канала стояла специальная заставка. Все остальные государственные и кабельные каналы были недоступны. Вместо них на экране висела пугающая заставка: огромный красный знак и сообщение для всех телезрителей.

– Экстренное сообщение! Экстренное сообщение! Объявляется чрезвычайное положение! Убедительная просьба – не выходить из дома! Это опасно! Если вы слышите это сообщение, находясь за пределами вашего дома, постарайтесь быстро добраться до городского отделения полиции! Не паникуйте, армия и полиция делают всё возможное, чтобы взять ситуацию под свой контроль! – вещал мужской голос.

Роберт выключил телевизор.

«Что же ты принёс с собой, пыльный туман?» – мысленно спросил он. Где-то за окном, далеко-далеко, снова раздались выстрелы. Роберт подумал о своём лучшем друге Джереми, о Веронике и о… Софии с Томми. Он надеялся, что с ними всё в порядке.

– Армия и полиция делают всё возможное? – спросил неизвестно кого Джонс.

– Не думаю, что нам стоит на них рассчитывать, – ответил ему Роберт. – Похоже, что работы у них через край.

Элизабет посмотрела в окно. Дым, крики и стрельба отчётливо доносились до них. Город напоминал театр боевых действий. Она подумала о своих родителях, которые жили в противоположной части страны.

– А что, если это по всей стране так? – спросила она. – Мои мама и папа…

– Мы ничего ещё не знаем! – поспешил заверить её Роберт. – Давай подождём немного и не будем делать поспешные выводы.

Он положил руку на её плечо, и девушка благодарно улыбнулась.

– Хотя это может быть и по всей стране, – начал мистер Джонс, но, увидев испепеляющий взгляд Роберта, тут же добавил:

– Это не так важно сейчас! Я думаю, что парень прав – нужно просто немного подождать.

Роберт хотел что-то добавить, но увидел на улице какое-то движение недалеко от машины с бедным полицейским. Он прищурился, чтобы лучше разглядеть приближающихся людей.

От увиденного Роберт пришёл в ужас – уронил телефон на пол и, как сумасшедший, ринулся к входной двери. Выбегая из квартиры, он схватил маленькую табуретку, стоящую около двери. Элизабет в шоке позвала его, но парень словно ничего не слышал.

Часть 5

Джереми шевельнулся и ощутил, как кусочки стекла задвигались на его руках. Он открыл глаза и посмотрел вокруг. Внутри машины было темно. Джереми подался немного вперёд и почувствовал, как сильно вдавился в грудь и живот ремень безопасности.

«Очень хорошо, что я всегда пристёгиваюсь», – похвалил он сам себя. На соседнем сидении полулежала Ника, её голова склонилась набок – она была без сознания. Джереми осторожно начал двигать руками, для начала стряхнув с них осколки. Присмотревшись, парень понял, что это было не лобовое стекло, а всего лишь зеркальце заднего вида, которое, видимо от удара, упало на руль и разбилось. Задвигав ногой, Джереми почувствовал лёгкую боль.

«Наверное, просто ушиб», – подумал он, отстёгивая ремень безопасности. Ему сразу же стало намного легче дышать. Несколько раз глубоко втянув воздух, Джереми повернулся к Веронике.

– Милая… Ника… Очнись, – негромко сказал он, осторожно проводя пальцами по её волосам. Через несколько секунд она начала приходить в себя.

– Мммм, – простонала девушка. – Где я?

– Чшшшш… Всё в порядке, дорогая, – успокоил её Джереми.

– Джереми… Мы… Где мы? Что случилось?

– Кажется, мы разбились…

– А где этот ужасный пыльный туман? – даже в темноте можно было увидеть страх в глазах Ники.

– Не знаю, милая, но я хочу выйти и посмотреть…

– Не надо! Мне страшно, – Ника в темноте схватила его за руку.

– Не бойся, стёкла в машине не разбились. Так что ты в безопасности. Я только выйду и посмотрю, что там происходит снаружи.

– Но ты же видел, что эта пыль делает с людьми!

– Я открою дверь ровно на секунду – если опасность всё ещё существует, то я тут же её закрою. Хорошо?

– Но…

– У нас нет другого выхода. Мы же не можем тут вечно сидеть. Я осторожно.

Джереми ещё раз погладил Нику по волосам и повернулся в кресле. Несколько секунд он колебался, но затем решительно взялся за ручку двери и быстрым движением открыл её.

Снаружи было намного светлее, чем внутри машины. И вроде бы никакого признака пыли. Джереми замер, прислушиваясь и принюхиваясь, а затем сказал:

– Ника, вроде всё в порядке. Я выйду и осмотрюсь. А ты оставайся в машине и жди, пока я к тебе вернусь.

– Только не оставляй меня одну надолго. Мне тут страшно одной, – услышал он в ответ.

– Подай мне, пожалуйста, вон ту тряпку, – попросил парень.

Ника протянула ему небольшой кусок ткани, валявшийся на приборной доске. Джереми прикрыл им рот и нос и вышел из машины. Посмотрев по сторонам, он увидел, что они остановились только в самом конце ресторана, врезавшись в барную стойку. Автомобиль оставил за собой длинный шлейф, состоящий из перевёрнутых столов, сломанных стульев и разбитой посуды. Витрины больше не существовало, её остатки свисали сверху, всё остальное разбилось вдребезги. Но пыли в воздухе не было.

За раскуроченной барной стойкой никого было пусто. Взгляд Джереми упал на меню. Ресторан открывался каждый день с двух часов дня. А это значит, что персонал мог ещё не прийти на работу.

Тем не менее Джереми заглянул в подсобку. Кулаки парня были сжаты, будто он ожидал атаки. Внутри небольшой кухни стояла тишина. Огромная череда чистых тарелок приготовлена для сегодняшней смены. Ни поваров, ни официантов не видно. Даже кабинет управляющего оказался закрытым на ключ. Ресторан был абсолютно пуст.

bannerbanner