banner banner banner
Пыльный туман
Пыльный туман
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пыльный туман

скачать книгу бесплатно


Роберт улыбнулся Нике. А затем крепко её обнял.

– Значит, в этой пыли есть какой-то элемент, который превращает людей в монстров, – подытожил Роберт через некоторое время.

– Но почему, когда вся эта зараза поднялась в небо, воздух стал безопасен? – спросил Джереми.

– Не знаю, – ответил Роберт. – Но думаю, что лучше всего нам оставаться здесь. Продуктов у меня достаточно, так что располагайтесь и чувствуйте себя, как дома.

– Спасибо, – улыбнулась Вероника. – В какой-то момент… Когда та женщина меня душила… Я уже готова была сдаться… Если бы не ты…

– Эй, эй, – Роберт слегка толкнул её в плечо. – Если будешь постоянно об этом думать, то запросто можно сойти с ума. Ты выжила – и это главное. В конце концов, это из-за меня вы застряли на дороге.

– Ой, перестань! – возмутился Джереми.

– Я просто называю вещи своими именами, – спокойно ответил Роберт. – Если бы не моя дурацкая идея, вам не пришлось бы ехать ко мне. Так что я в этом деле тоже замешан по самые уши.

– Нет, – перебила его Вероника. – Ещё неизвестно, где бы мы были, если бы не поехали к тебе. Я могла идти по улице – и что тогда? Нет! Всё произошло так, как должно было!

– К тому же мне самому дико повезло! – настаивал Роберт. – Если бы не Лиза, то мы все сейчас не сидели бы здесь!

– Самое главное, что теперь мы вместе, – Джереми обнял их обеих, а затем подмигнул Лизе: – Добро пожаловать в семью!

– Спасибо, – улыбнулась девушка.

– Мне всё ещё не верится, что мы добрались сюда, – добавила Вероника.

– Ладно, квартира в вашем распоряжении, – торжественно объявил Роберт.

Джереми, шутя, разбежался и плюхнулся на мягкий диван.

– Я уже несколько лет так не делал, – рассмеялся он. – Главное, чтобы твоя мама об этом не узнала. Ты же потащил сюда этот диван из их дома.

– О да, она так обожает этот диван, что я бы на твоём месте была поосторожней, – добавила Вероника.

– Да ладно, они с папой сейчас за границей, – успокоил их Роберт. – Так что всё нормально. Можете веселиться.

– Конечно! Учитывая, что мои сейчас вместе с ними, то им всем точно не скучно! – ответил Джереми.

Все трое снова рассмеялись. Это было сродни кратковременному избавлению от страхов и тревог. Но затем их лица снова стали серьёзными.

Джереми подумал, что Вероника сейчас переживает не только за себя, но и за своих родителей и младшую сестру, которые жили в противоположной части страны.

– С ними всё хорошо, – произнёс Джереми. Судя по тому, как на него посмотрела девушка, он в точности угадал её мысли.

– Я знаю, – кивнула она.

– Думаю, что армия и гражданская оборона скоро всё возьмут под свой контроль, – Роберт погладил её по плечу. – Они в таких ситуациях должны реагировать очень быстро.

– Я бы не был так уверен, – с сомнением произнёс мистер Джонс. – Как показывает история, правительство любит заметать следы собственных ошибок.

– Давайте не будем сейчас решать государственные проблемы, – с укором предложил Роберт. Джонс миролюбиво поднял руки.

– С твоими родителями всё хорошо, – заверил Джереми.

– Спасибо, – грустно улыбнулась Вероника. – А теперь покажите мне, где лежат продукты? Я что-нибудь приготовлю поесть, никто не знает, сколько времени нам предстоит провести здесь, а силы нам ещё понадобятся. А то вы, два оболтуса, скоро проголодаетесь, а сами, кроме заказа пиццы, ничего не можете.

– А её мы точно в ближайшее время не получим! – рассмеялся Джереми.

– Ой, как смешно, – притворно нахмурилась Ника. – Лиза, не поможешь мне?

– Кухня в вашем полном распоряжении. Назначаю вас хозяйками этого дома, – подмигнул им Роберт.

Девушка отвесила ему поклон и удалилась на кухню. Соседка Роберта направилась следом.

Джереми прошёлся по квартире. Мистер Джонс нашёл какую-то книгу на столе и теперь внимательно её читал.

– Я понимаю, что это глупый вопрос, но… как ты? – спросил Джереми, рассматривая фотографии, стоящие на большом комоде.

– Мир сошёл с ума, люди гоняются друг за другом, как зомби, в небе застыло сплошное коричневое пятно, но всё остальное, в принципе, неплохо, – усмехнулся Роберт.

– Да я про другое, дурачок, – стукнул его в плечо Джереми. – Я про то, что мы хотели сегодня встретиться, чтобы отдохнуть на море, развеяться. И не просто так… Короче, дружище, я скажу прямо – в безумные минуты возникают безумные желания. Надеюсь, ты не собираешься бежать спасать свою бывшую?

– Ты знаешь… Сегодня я как-то уже меньше зациклен на своих ощущениях. К тому же вас с Никой я ведь спас! – улыбнулся Роберт, но тут же серьёзно добавил: – Хотя у меня не раз за этот день возникала мысль проверить, как у неё дела.

– Роберт! – возмущённо сказал его друг.

– Да успокойся, никакого любовного контекста. Всё уже прошло. Просто она не самый последний человек в моей жизни, и я всё равно переживаю.

– Я уверен, что София в порядке. И она, и Томми, – убеждённо заявил Джереми.

– Не могу поверить, что Марка больше нет, – покачал головой Роберт.

– Ужасная смерть, – нахмурился Джереми. – Тяжело вспоминать об этом, но если я когда-нибудь встречу того, кто всё это устроил – ему несдобровать!

В это время из кухни появились Вероника и Лиза с большими подносами еды. Они были такие тяжёлые, что девушки едва удерживали их.

– Ну вы даёте! – первым подскочил с места Роберт. Он перехватил у Лизы из рук поднос. Джереми поспешил сделать то же самое, помогая Веронике. – А я даже и не знал, что у меня столько еды осталось. Ух ты! Копчёный лосось! Где ты его нашла?

– Тебе нужно почаще заглядывать в свой холодильник, – улыбнулась девушка. – Ладно, налетайте!

Следующие два часа ребята и мистер Джонс провели за тем, что ели и вспоминали прошлое. Иногда – грустное, но чаще всего – весёлое, и это давало им возможность расслабиться.

– У тебя есть карты? А то…

Джереми не успел закончить фразу.

На улице раздался громкий крик.

Роберт подбежал к окну.

– Что там?! – вскрикнула Ника.

– Безумцы. Они гонятся за каким-то мужчиной.

– Посиди здесь, – сказал Джереми Нике и подошёл к Роберту. Мистер Джонс встал рядом с ними.

По улице бежал мужчина. Издалека было невозможно определить его возраст. Он сильно хромал, но продолжал двигаться. Следом за ним, рыча и голося, неслась пара безумцев. Расстояние сокращалось.

– Нужно помочь ему, – неуверенно произнёс Роберт.

– Мы не успеем, – мрачно ответил Джереми.

Он был прав: безумцы сшибли мужчину с ног и повалили на землю. Один из них схватил камень и принялся наносить безжалостные удары.

Джереми со вздохом отметил, что расстояние скрывало визуальные кровавые подробности.

– Жуть, – тихо сказал Роберт.

– Да уж. А ты заметил, что друг на друга они не нападают?

– Нет, как-то не задумывался об этом.

– Это очень интересное замечание! – прокомментировал мистер Джонс.

– Давай подумаем, – сказал Джереми. – Сначала все, кто надышался этой гадости, превратились в… Как ты их назвал?

– Безумцы, – подсказал ему Роберт.

– Точно. Так вот, сначала эти самые безумцы нападали на всех окружающих и друг на друга. Но затем, когда пыльный туман повис в небе, они как будто стали действовать командой.

– Да, на вас и полицейского они напали группой, при этом не трогая себе подобных, – согласился Роберт.

– Но нам это ничего не даёт, – мрачно подытожил Джереми. – Только то, что мы и так знаем – от безумцев нужно держаться как можно дальше.

– Да уж, обниматься с ними не стоит, – вымученно улыбнулся Роберт.

Он ещё раз посмотрел на небо. Пыльно-коричневая пелена всё ещё покрывала небеса. Теперь она становилась гуще и темнее. Где-то там садилось солнце, ночь уже потирала свои чёрные руки в предвкушении своего часа. А внизу лежали тела людей.

– Смеркается, – заметил Роберт. Он с трудом смог оторваться от окна.

Джереми только беспокойно кивнул в ответ.

Они вернулись к девушкам, которые сидели на диване и с тревогой ждали их.

– Что будем делать? – вопросительно посмотрела Вероника на ребят.

Парни переглянулись между собой, а затем посмотрели на мистера Джонса. Пожилой мужчина беспомощно пожал плечами, давая понять, что и сам ничего не знает.

– Я думаю, что нужно попробовать добраться до полицейского участка, – предложил Джереми. – Там достаточно ресурсов и оружия, чтобы соорудить оплот и принимать выживших. До тех пор, пока не подоспеет армия.

– Но мы выдвинемся на рассвете, – заметил Роберт.

– Без сомнений, – согласился Джереми и посмотрел на часы. – Похоже, что скоро совсем стемнеет. А это вдвойне рискованно. Думаю, что эти безумцы ночью ещё опаснее.

– Ну что ж, ребята, надеюсь, что места хватит всем. Лиза, мистер Джонс, конечно же, это касается и вас. Лучше держаться всем вместе, – улыбнулся Роберт, а затем обратился к Джереми и Веронике.

– И ещё, спасибо, что смогли до нас добраться. А то бы я сейчас места себе не находил, зная, что вы где-то там!

Он подошёл и обнял своих друзей.

– Ну-ну! Ты ещё заплачь, – шутя отстранился от Роберта Джереми. – Мне вас обоих потом не успокоить.

– Я уже в норме, – уверенно сказала Ника. – Кто-нибудь хочет кофе?

Парни радостно закивали. Даже мистер Джонс выдавил из себя подобие улыбки.

– Ты уже полноправная хозяйка на этой кухне, – торжественно проговорил Роберт. – А после кофе… Я поговорю с родителями, тебя примут в семью. Будешь моей младшей сестрой!

Ника галантно, словно принцесса, присела и кивнула головой. Через мгновение из кухни раздался звон чашек, и запах кофе медленно поплыл по квартире. Лиза помогала расставлять посуду. Ника что-то рассказывала ей.

– Классная она у тебя, – заметил, улыбаясь, Роберт.

– Ты знаешь, там такая карусель закрутилась, а она, молодец, держалась бодро. Только тут уже дала волю эмоциям, – ответил Джереми. – В такой ситуации я тоже еле сдерживался.

– Может, за ночь всё наладится? – предположил Роберт.

– Наивно, – усмехнулся Джереми.

– Почему? Ты такого плохого мнения о правительстве? О полиции? Или об армии? Они ведь, сто процентов, уже действуют.

– Нет, просто я слишком хорошо видел то, что там творится. Дружище, я готовлюсь к худшему, надеясь на лучшее.

– Как думаешь, что нас ожидает? – спросил Роберт.

– Надеюсь, я ошибаюсь, но предполагаю хаос и беспорядки. Если действительно причина в этой пыли, то представь, сколько человек успело ею надышаться. Подумай, сколько потенциальных безумцев могут быть сейчас на улицах. А армия… Я бы не стал слепо надеяться на неё, хотя когда-то и сам был её частью.

– С такими мыслями тебе к мистеру Джонсу. Он мне все уши прожужжал своими теориями заговоров. Но вы в чём-то правы – слишком много потенциальных безумцев. Целая армия, – согласился Роберт. – Ты прав, армии будет трудно совладать с таким количеством. А ведь высока вероятность, что часть солдат тоже пострадала…

Он вспомнил о родителях и лишний раз поблагодарил Бога за то, что они сейчас за границей. Вот только…

«Что если эта зараза уже распространилась по всему миру?!» – с ужасом подумал Роберт. От такой мысли у него закружилась голова.

– Вспомнил родителей? – угадал Джереми.

Роберт кивнул.

– Твои ведь вместе с ними, так что мы в одной упряжке. Как думаешь, там всё в норме? Это только у нас? – спросил он.

– Не волнуйся. Мы даже не уверены, что это по всей стране. Вспомни песчаные бури: они не охватывают слишком громадные территории. Будем надеяться, что в Европе сейчас всё тихо и спокойно. Мои родители вообще разгулялись – хотят через пару месяцев ещё один отпуск. На этот раз вместе с семьёй Вероники. Представляешь, мы даже ещё не думаем о свадьбе, а они уже вместе собираются отдыхать, – рассмеялся Джереми.