![Vivian Grey](/covers/36365334.jpg)
Полная версия:
Vivian Grey
“You will misunderstand me, then, you wilful boy!”
“Nay, lady, I will not affect to misunderstand your meaning; but I recognise, you know full well, no intermediate essence between my own good soul and that ineffable and omnipotent spirit in whose existence philosophers and priests alike agree.”
“Omnipotent and ineffable essence! Leave such words to scholars and to school-boys! And think you that such indefinite nothings, such unmeaning abstractions, can influence beings whose veins are full of blood, bubbling like this?” And here she grasped Vivian with a feverish hand. “Omnipotent and ineffable essence! Oh! I have lived in a land where every mountain, and every stream, and every wood, and every ruin, has its legend and its peculiar spirit; a land in whose dark forests the midnight hunter, with his spirit-shout, scares the slumbers of the trembling serf; a land from whose winding rivers the fair-haired Undine welcomes the belated traveller to her fond and fatal embrace; and you talk to me of omnipotent and ineffable essence! Miserable Mocker! It is not true, Vivian Grey; you are but echoing the world’s deceit, and even at this hour of the night you dare not speak as you do think. You worship no omnipotent and ineffable essence; you believe in no omnipotent and ineffable essence. Shrined in this secret chamber of your soul there is an image before which you bow down in adoration, and that image is YOURSELF. And truly, when I do gaze upon your radiant eyes,” and here the lady’s tone became more terrestrial; “and truly, when I do look upon your luxuriant curls,” and here the lady’s small white hand played like lightning through Vivian’s dark hair; “and truly, when I do remember the beauty of your all-perfect form, I cannot deem your self-worship a false idolatry,” and here the lady’s arms were locked round Vivian’s neck, and her head rested on his bosom.
“Oh, Amalia! it would lie far better for you to rest here than to think of that of which the knowledge is vanity.”
“Vanity!” shrieked Mrs. Lorraine, and she violently loosened her embrace, and extricated herself from the arm which, rather in courtesy than in kindness, had been wound round her delicate waist: “Vanity! Oh! if you knew but what I know, oh! if you had but seen what I have seen;” and here her voice failed her, and she stood motionless in the moonshine, with averted head and outstretched arms.
“Amalia! this is madness; for Heaven’s sake calm yourself!”
“Calm myself! Yes, it is madness; very, very madness! ‘tis the madness of the fascinated bird; ‘tis the madness of the murderer who is voluntarily broken on the wheel; ‘tis the madness of the fawn that gazes with adoration on the lurid glare of the anaconda’s eye; ‘tis the madness of woman who flies to the arms of her Fate;” and here she sprang like a tigress round Vivian’s neck, her long light hair bursting from its bands, and clustering down her shoulders.
And here was Vivian Grey, at past midnight, in this old gallery, with this wild woman clinging round his neck. The figures in the ancient tapestry looked living in the moon, and immediately opposite him was one compartment of some old mythological tale, in which were represented, grinning, in grim majesty, the Fates.
The wind now rose again, and the clouds which had vanished began to reassemble in the heavens. As the blue sky was gradually covering, the gigantic figures of Clotho, Lachesis, and Atropos became as gradually dimmer and dimmer, and the grasp of Vivian’s fearful burden looser and looser. At last the moon was entirely hid, the figures of the Fates vanished, and Mrs. Felix Lorraine sank lifeless into his arms.
Vivian groped his way with difficulty to the nearest window, the very one at which she was leaning when he first entered the gallery. He played with her wild curls; he whispered to her in a voice sweeter than the sweetest serenade; but she only raised her eyes from his breast and stared wildly at him, and then clung round his neck with, if possible, a tighter grasp.
For nearly half an hour did Vivian stand leaning against the window, with his mystic and motionless companion. At length the wind again fell; there was a break in the sky, and a single star appeared in the midst of the clouds, surrounded with a little heaven of azure.
“See there, see there!” the lady cried, and then she unlocked her arms. “What would you give, Vivian Grey, to read that star?”
“Am I more interested in that star, Amalia, than in any other of the bright host?” asked Vivian with a serious tone, for he thought it necessary to humour his companion.
“Are you not? is it not the star of your destiny?”
“Are you learned in all the learning of the Chaldeans, too?”
“Oh, no, no, no!” slowly murmured Mrs. Lorraine, and then she started: but Vivian seized her arms, and prevented her from again clasping his neck.
“I must keep these pretty hands close prisoners,” he said, smiling, “unless you promise to behave with more moderation. Come, my Amalia! you shall be my instructress! Why am I so interested in this brilliant star?” and holding her hands in one of his, he wound his arm round her waist, and whispered her such words as he thought might calm her troubled spirit. The wildness of her eyes gradually gave way; at length she raised them to Vivian with a look of meek tenderness, and her head sank upon his breast.
“It shines, it shines, it shines, Vivian!” she softly whispered; “glory to thee and woe to me! Nay, you need not hold my hands; I will not harm you. I cannot: ‘tis no use. O Vivian! when we first met, how little did I know to whom I pledged myself!”
“Amalia, forget these wild fancies; estrange yourself from the wild belief which has exercised so baneful an influence, not only over your mind, but over the very soul of the land from which you come. Recognise in me only your friend, and leave the other world to those who value it more, or more deserve it. Does not this fair earth contain sufficient of interest and enjoyment?”
“O Vivian! you speak with a sweet voice, but with a sceptic’s spirit. You know not what I know.”
“Tell me, then, my Amalia; let me share your secrets, provided they be your sorrows.”
“Almost within this hour, and in this park, there has happened that which—” and here her voice died, and she looked fear-fully round her.
“Nay, fear not; no one can harm you here, no one shall harm you. Rest upon me, and tell me all thy grief.”
“I dare not, I cannot tell you.”
“Nay, thou shalt.”
“I cannot speak; your eye scares me. Are you mocking me? I cannot speak if you look so at me.”
“I will not look on you; I will gaze on yonder star. Now speak on.”
“O Vivian, there is a custom in my native land: the world calls it an unhallowed one; you, in your proud spirit, will call it a vain one. But you would not deem it vain if you were the woman now resting on your bosom. At certain hours of particular nights, and with peculiar ceremonies, which I need not here mention, we do believe that in a lake or other standing water fate reveals itself to the solitary votary. O Vivian, I have been too long a searcher after this fearful science; and this very night, agitated in spirit, I sought yon water. The wind was in the right direction, and everything concurred in favouring a propitious divination. I knelt down to gaze on the lake. I had always been accustomed to view my own figure performing some future action, or engaged in some future scene of my life. I gazed, but I saw nothing but a brilliant star. I looked up into the heavens, but the star was not there, and the clouds were driving quick across the sky. More than usually agitated by this singular occurrence, I gazed once more; and just at the moment when with breathless and fearful expectation I waited the revelation of my immediate destiny there flitted a figure across the water. It was there only for the breathing of u second, and as it passed it mocked me.” Here Mrs. Lorraine writhed in Vivian’s arms; her features were moulded in the same unnatural expression as when he first entered the gallery, and the hideous grin was again sculptured on her countenance. Her whole frame was in such a state of agitation that she rose up and down in Vivian’s arms, and it was only with the exertions of his whole strength that he could retain her.
“Why, Amalia, this, this was nothing; your own figure.”
“No, not my own; it was yours!”
Uttering a piercing shriek, which echoed through the winding gallery, she swooned.
Vivian gazed on her in a state of momentary stupefaction, for the extraordinary scene had begun to influence his own nerves. And now he heard the tread of distant feet, and a light shone through the key-hole of the nearest door. The fearful shriek had alarmed some of the household. What was to be done? In desperation Vivian caught the lady up in his arms, and dashing out of an opposite door bore her to her chamber.
CHAPTER VII
What is this chapter to be about? Come, I am inclined to be courteous! You shall choose the subject of it. What shall it be, sentiment or scandal? a love-scene or a lay sermon? You will not choose? Then we must open the note which Vivian, in the morning, found on his pillow:—
“Did you hear the horrid shriek last night? It must have disturbed every one. I think it must have been one of the South American birds which Captain Tropic gave the Marchioness. Do not they sometimes favour the world with these nocturnal shriekings? Is not there a passage in Spix apropos to this? A–.”
“Did you hear the shriek last night, Mr. Grey?” asked the Marchioness, as Vivian entered the breakfast-room.
“Oh, yes! Mr. Grey, did you hear the shriek?” asked Miss Graves.
“Who did not?”
“What could it be?” said the Marchioness.
“What could it be?” said Miss Graves.
“What should it be; a cat in a gutter, or a sick cow, or a toad dying to be devoured, Miss Graves?”
Always snub toadeys and led captains. It is only your greenhorns who endeavour to make their way by fawning and cringing to every member of the establishment. It is a miserable mistake. No one likes his dependants to be treated with respect, for such treatment affords an unpleasant contrast to his own conduct. Besides, it makes the toadey’s blood unruly. There are three persons, mind you, to be attended to: my lord, or my lady, as the case may be (usually the latter), the pet daughter, and the pet dog. I throw out these hints en passant, for my principal objects in writing this work are to amuse myself and to instruct society. In some future hook, probably the twentieth or twenty-fifth, when the plot logins to wear threadbare, and we can afford a digression. I may give a chapter on Domestic Tactics.
“My dear Marchioness,” continued Vivian, “see there: I have kept my promise, there is your bracelet. How is Julie to-day?”
“Poor dear, I hope she is better.”
“Oh! yes, poor Julie. I think she is better.”
“I do not know that, Miss Graves,” said her Ladyship, somewhat tartly, not at all approving of a toadey thinking. “I am afraid that scream last night must have disturbed her. O dear, Mr. Grey, I am afraid she will be ill again.”
Miss Graves looked mournful, and lifted up her eyes and hands to Heaven, but did not dare to speak this time.
“I thought she looked a little heavy about the eyes this morning,” said the Marchioness, apparently very agitated; “and I have heard from Eglamour this post; he is not well, too; I think everybody is ill now; he has caught a fever going to see the ruins of Paestum. I wonder why people go to see ruins!”
“I wonder, indeed,” said Miss Graves; “I never could see anything in a ruin.”
“O, Mr. Grey!” continued the Marchioness, “I really am afraid Julie is going to be very ill.”
“Let Miss Graves pull her tail and give her a little mustard seed: she will be better tomorrow.”
“Remember that, Miss Graves.”
“Oh! y-e-s, my Lady!”
“Mrs. Felix,” said the Marchioness, as that lady entered the room, “you are late to-day; I always reckon upon you as a supporter of an early breakfast at Desir.”
“I have been half round the park.”
“Did you hear the scream, Mrs. Felix?”
“Do you know what it was, Marchioness?”
“No: do you?”
“See the reward of early rising and a walk before breakfast. It was one of your new American birds, and it has half torn down your aviary.”
“One of the new Americans? O the naughty thing; and has it broken the new fancy wirework?”
Here a little odd-looking, snuffy old man, with a brown scratch wig, who had been very busily employed the whole breakfast-time with a cold game pie, the bones of which Vivian observed him most scientifically pick and polish, laid down his knife and fork, and addressed the Marchioness with an air of great interest.
“Pray, will your Ladyship have the goodness to inform me what bird this is?”
The Marchioness looked astounded at any one presuming to ask her a question; and then she drawled, “Mr. Grey, you know everything; tell this gentleman what some bird is.”
Now this gentleman was Mr. Mackaw, the most celebrated ornithologist extant, and who had written a treatise on Brazilian parroquets, in three volumes folio. He had arrived late at the Château the preceding night, and, although he had the honour of presenting his letter of introduction to the Marquess, this morning was the first time he had been seen by any of the party present, who were of course profoundly ignorant of his character.
“Oh! we were talking of some South American bird given to the Marchioness by the famous Captain Tropic; you know him, perhaps; Bolivar’s brother-in-law, or aide-de-camp, or something of that kind; and which screams so dreadfully at night that the whole family is disturbed. The Chowchowtow it is called; is not it, Mrs. Lorraine?”
“The Chowchowtow!” said Mr. Mackaw; “I don’t know it by that name.”
“Do not you? I dare say we shall find an account of it in Spix, however,” said Vivian, rising, and taking a volume from the book-case; “ay! here it is; I will read it to you.”
“‘The Chowchowtow is about five feet seven inches in height from the point of the bill to the extremity of the claws. Its plumage is of a dingy, yellowish white; its form is elegant, and in its movements and action a certain pleasing and graceful dignity is observable; but its head is by no means worthy of the rest of its frame; and the expression of its eye is indicative of the cunning and treachery of its character. The habits of this bird are peculiar: occasionally most easily domesticated, it is apparently sensible of the slightest kindness; but its regard cannot be depended upon, and for the slightest inducement, or with the least irritation, it will fly at its feeder. At other times it seeks perfect solitude, and can only be captured with the utmost skill and perseverance. It generally feeds three times a day, but its appetite is not rapacious; it sleeps little, is usually on the wing at sunrise, and proves that it slumbers but little in the night by its nocturnal and thrilling shrieks.’”
“What an extraordinary bird! Is that the bird you meant, Mrs. Felix Lorraine?”
Mr. Mackaw was restless the whole time that Vivian was reading this interesting passage. At last he burst forth with an immense deal of science and a great want of construction, a want which scientific men often experience, always excepting those mealy-mouthed professors who lecture “at the Royal,” and get patronised by the blues, the Lavoisiers of May Fair!
“Chowchowtow, my Lady! five feet seven inches high! Brazilian bird! When I just remind your Ladyship that the height of the tallest bird to be found in Brazil, and in mentioning this fact, I mention nothing hypothetical, the tallest bird does not stand higher than four feet nine. Chowchowtow! Dr. Spix is a name, accurate traveller, don’t remember the passage, most singular bird! Chowchowtow! don’t know it by that name. Perhaps your Ladyship is not aware; I think you called that gentleman Mr. Grey; perhaps Mr. Grey is not aware, that I am Mr. Mackaw, I arrived late here last night, whose work in three volumes folio, on Brazilian Parroquets, although I had the honour of seeing his Lordship is, I trust, a sufficient evidence that I am not speaking at random on this subject; and consequently, from the lateness of the hour, could not have the honour of being introduced to your Ladyship.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги