banner banner banner
Злой и коварный демон Буратино. Часть II
Злой и коварный демон Буратино. Часть II
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Злой и коварный демон Буратино. Часть II

скачать книгу бесплатно


Днем позже отец Онуфрий Тихонович со звонарем Осипом Ферапонтовичем решают прогуляться по поселку, чтобы напомнить о себе местному населению. Дойдя неспешной походкой до центральной площади, кивая то и дело редким прохожим, они останавливаются возле афиши, приклеенной к покосившемуся фонарному столбу. В верхней части афиши изображена группа рабочих, двое из которых сжимают в руках флаги Советского Союза и Бразилии, а ниже напечатан следующий текст:

"Дорогие жители поселка Нижнепупыровск, рады сообщить вам, что в воскресенье в одиннадцать часов утра состоится праздничное шествие-карнавал по случаю стодевяностолетия со дня рождения Симона Боливара. По окончании будет проведена дружественная спартакиада. Перетягивание каната, бег с эстафетной палочкой, прыжки в мешках, стрельба из лука и много чего еще. Победители получат памятные призы.

С уважением, участники всесоюзной бригады передовиков-строителей."

Протоиерей Онуфрий Тихонович. (Удручающе) Вот, полюбуйся, чем эти ироды занимаются, вместо того чтобы строить объездную дорогу.

Звонарь Осип Ферапонтович. Безбожники. Да за такое их всех вместе с Мироном Елисеевичем геенна огненная ждет.

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Грозит пальцем.) Не проклинай людей почем зря, а то и на свою голову беду накличешь.

Звонарь Осип Ферапонтович. Что же нам теперь делать, Онуфрий Тихонович?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Смириться!

Звонарь Осип Ферапонтович. Как же так? Неужели мы сдадимся без боя?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Ты неправильно понимаешь значение слова смириться, ибо сказано, что смиренный будет возвышен, а возвышенный будет унижен.

Звонарь Осип Ферапонтович. Опять говорите загадками? Что-то вы меня совсем запутали.

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Глупый ты человек, Оська. Путь к спасению заключается в нашей вере. Я точно знаю, что Всевышний за нас заступится. Надо только молиться и покорно ждать небесного знамения.

В этот момент за спинами священнослужителей появляется мальчик-подросток. Одет он в короткие красные шортики, желтую курточку и деревянные башмачки с заостренными мысками. На голове красуется полосатый колпачок с кисточкой. Но больше всего в глаза бросается его неестественно длинный нос, как будто это элемент маскарадного наряда. Хотя у основания носа не видно ни одной маломальской щелочки, что идет вразрез со здравым смыслом. У людей не бывает таких длинных носов.

Мальчик-подросток. Добрый день, дяденьки!

Звонарь Осип Ферапонтович.(Смерив незнакомца пристальным взглядом) Кому добрый, а кому не очень.

Мальчик-подросток. Не пойму, откуда в вас столько уныния, когда впереди нас ждет такой грандиозный праздник. (Тычет носом в афишу.) Я бы поучаствовал в эстафете. Ой, нет. Лучше пострелял бы из лука.

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Издеваешься?

Мальчик-подросток.(Улыбаясь во весь рот) С чего вы взяли?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Будто ты не знаешь, что в понедельник собираются снести нашу церковь.

Мальчик-подросток. В первый раз слышу об этом. Какой кошмар! Какой ужас! Да это самый настоящий беспредел! И куда только глава поселка смотрит? Нужно срочно ему пожаловаться, причем в письменной форме, чтобы он потом не смог отвертеться. Сами понимаете, против официального заявления не попрешь, особенно если его подкрепить кучей подписей. Хотите, накатаю за вас петицию?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Спасибо, конечно, но петицией положение не исправить.

Мальчик-подросток. Почему?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Потому что глава поселка и есть виновник всех бед. (Пауза.) Я, кстати, местный протоиерей. Зовут меня Онуфрий Тихонович. А это (указывает рукой на звонаря) церковный звонарь Оська. Для тебя Осип Ферапонтович.

Мальчик-подросток. Рад знакомству!

Вытащив из нагрудного кармашка огромный карандаш, мальчик-подросток подрисовывает рабочим с афиши черные очки и, удовлетворенный своей хулиганской выходкой, издает громкий смешок.

Мальчик-подросток. Поглядите! Вот умора! Попрошайки вышли на парад! Ха-ха-ха! Надо им еще усики кошачьи подрисовать. (Рисует усики.) Так-то лучше! Будут знать, как церкви разрушать, негодники!

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(В недоумении) Может, ты тоже представишься?

Мальчик-подросток. Ах, да! Точно! Простите меня, пожалуйста! Просто не мог удержаться. Я Буратино!

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(В еще большем недоумении) Буратино?

Мальчик-подросток. Ага, Буратино!

Протоиерей Онуфрий Тихонович. И чем ты занимаешься? Поди, уже школу закончил?

Мальчик-подросток. Не-а! Честно признаться, я даже в нее не ходил. Скукотища!

Звонарь Осип Ферапонтович. Вот те раз! Онуфрий Тихонович, так перед нами неуч!

Мальчик-подросток. А чему там учиться? Я и без школы все обо всем знаю. (Чешет затылок.) В буквальном смысле слова. К примеру, как вы, Осип Ферапонтович, позавчера втихую на колокольне распивали спиртные напитки. Или, как вы, Онуфрий Тихонович, сегодня утром доставали из подпола наградной револьвер. Только он церковь защитить не поможет, товарищ старший лейтенант. Клянусь своим колпачком. Стоит вам открыть пальбу, пусть даже в воздух, вас тотчас повяжут и сошлют куда подальше.

Звонарь Осип Ферапонтович.(Выпучив от удивления глаза) Это правда?

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Отмахиваясь обеими руками) Да, кого ты слушаешь, Оська? У меня такого и в мыслях не было. Стану я идти наперекор властям.

Мальчик-подросток. Дальше продолжать? Могу еще несколькими секретами поделиться. К примеру…

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обрывает мальчика-подростка на полуслове, в сердцах топнув ногой.) Довольно! Признавайся немедленно, кто ты такой?

Мальчик-подросток. Я же говорил! Буратино! (Отвешивает поклон.)

Звонарь Осип Ферапонтович. Не паясничай! Представься полностью!

Мальчик-подросток. Хорошо! Сами напросились! Я отвечу вам, кто я такой, только вы со страха не умрите.

Звонарь Осип Ферапонтович. Не волнуйся, не умрем.

Мальчик-подросток. Я Злой и коварный демон Буратино. И со мной шутки плохи.

Звонарь Осип Ферапонтович. (Осыпая себя крестными знамениями и чуть не плача) Я так и знал, что тут дело нечисто. Ну прямо чертовщина какая-то получается. Надо бросать пить.

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь к звонарю Осипу Ферапонтовичу) Погоди панику поднимать раньше времени. (Обращаясь к Буратино) И зачем ты к нам явился? Поиздеваться?

Злой и коварный демон Буратино. Не угадали. Я пришел вам помочь.

Звонарь Осип Ферапонтович. Где это видано, чтобы демоны священнослужителям помогали?

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь к звонарю Осипу Ферапонтовичу) Говорю, погоди! (Обращаясь к Буратино) Интересно, как тебе в голову взбрело подойти к нам с таким мерзким предложением?

Злой и коварный демон Буратино. На самом деле, ничего удивительного здесь нет. Для всех приверженцев потусторонних сил настали нелегкие времена. Атеистов расплодилось хоть пруд пруди. Того и гляди на шею сядут. Вот я и решил, что нам пора объединиться для борьбы с этой неверующей братией.

Звонарь Осип Ферапонтович. Да будет тебе известно, демон, что мы с отцом Онуфрием Тихоновичем не какие-то там приверженцы потусторонних сил, мы приверженцы нашего Всевышнего, кого нельзя отнести к отдельно взятой силе, потому что он есть суть мироздания, он есть абсолютная истина.

Злой и коварный демон Буратино. Извините. Наверное, я не так выразился. Не могу сказать ничего плохого в адрес вашего Всевышнего, но и в адрес потусторонних сил, к коим себя отношу, тоже не могу сказать ничего плохого. Для меня это одно и то же.

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь ко всем) Предлагаю прекратить философские прения. (Обращаясь к Буратино) Лучше скажи, в чем будет заключаться твоя помощь?

Злой и коварный демон Буратино. Для начала в дельном совете. А там поглядим, как будут развиваться события. Может, и еще на что сгожусь.

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Что за совет ты собираешься дать?

Злой и коварный демон Буратино. Завтра в церковь заглянет глава поселка. Дескать, придет извиняться за выписанное постановление. Так вот, вам следует его принять со всей своей учтивостью и простить, а также позволить попадье Клавдии Петровне помочь поварихе Варе с готовкой выпечки, которой будут угощать на карнавале.

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Только и всего?

Злой и коварный демон Буратино. А разве этого мало?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Я и без тебя рассчитывал помириться с Мироном Елисеевичем. Уверен, он тоже человек подневольный и решение снести церковь исходило не от него.

Злой и коварный демон Буратино. Отлично! Значит, наши мысли сходятся. Ну, что, по рукам?

Протоиерей Онуфрий Тихонович. Нет. Не по рукам. А что касается моей супруги, то насчет нее я подумаю.

Злой и коварный демон Буратино. Подумайте-подумайте. Появление вашего агента в стане врага спутает им все карты. Кстати, о картах. (Вынимает из того же нагрудного кармашка, откуда доставал недавно карандаш, клочок бумаги с планом поселка.) Не подскажете, где у вас тут находится немецкое кладбище?

Звонарь Осип Ферапонтович. Оно-то тебе зачем понадобилось?

Злой и коварный демон Буратино. Хочу отдать дань памяти жертвам политических репрессий.

Звонарь Осип Ферапонтович. Там нет никого, кто бы подходил под твое описание. Одни сплошные немецко-фашистские захватчики.

Злой и коварный демон Буратино. И все же. (Пауза.) Может, покажете?

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь к звонарю Осипу Ферапонтовичу) Покажи ему.

Звонарь Осип Ферапонтович.(Всматриваясь в закорючки, с трудом напоминающие план) Здесь кладбище не обозначено. Надо идти отсюда на север примерно два километра.

Злой и коварный демон Буратино. Премного благодарен! Спасибо за наводку! Я пошел!

Отец Онуфрий Тихонович и звонарь Осип Ферапонтович не успевают опомниться, как Буратино испаряется буквально в никуда. Вот он стоит перед ними, а уже через секунду его и след простыл! (Обеспечивается путем кратковременного отключения света.)

Звонарь Осип Ферапонтович.(Озадаченно) Что это было, Онуфрий Тихонович? Неужели нам все привиделось?

Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Протирая глаза) Точно не знаю, Оська. Знаю лишь одно: таких длинноносых Буратин в природе не существует. Да и на небесное знамение это вовсе не похоже. Пойдем поскорее, пока нам снова кто-то не померещился.

Голос свыше. (Выдержав долгую паузу) Тем не менее, когда на следующий день к отцу Онуфрию пожаловал в гости глава поселка Мирон Елисеевич Слобода, он выполнил все в точности, как ему велел Злой и коварный демон Буратино. Как говорится, на всякий случай. Или от греха подальше.

Действие четвертое: "Подготовка к карнавалу"

Для придания праздничной атмосферы помещение поселкового клуба переполняют звуки громкой музыки, рвущейся из двух черных громкоговорителей, установленных по бокам. Звучит песня "Наш паровоз вперед летит!" (автор точно не установлен, 1922 год), повествующая о нелегкой жизни коммунистов-первопроходцев.

Мы дети тех, кто наступал

На белые отряды,

Кто паровозы оставлял

И шел на баррикады.

Среди участников прошлой планерки произошла рокировка. Теперь президиум переместился в зал, заняв первый ряд, а пестро разодетые передовики-строители выстроились за кулисами в очередь, чтобы продемонстрировать карнавальные костюмы: своему бригадиру Семену Махову, главе поселка Мирону Елисеевичу Слободе и выездному представителю Политбюро товарищу Крупову.

Наш паровоз, вперед лети!

В Коммуне остановка,

Иного нет у нас пути,

В руках у нас винтовка.

Пойдем на бой мы, сыновья,

В рядах с отцами вместе,

Мы бьем врага – одна семья,

Горя единой местью.

Бригадир Семен Махов.(Торжественно.) Итак, первый костюм нам покажут братья-китайцы Прав Чан и Лев Чан.

Товарищ Крупов. Очень интересно. Братья-китайцы, говорите. Ну-ну. (Пауза.) Начинайте!

Мы в недрах наших мастерских

Куем, строгаем, рубим.

Не покладая рук своих,

Мы труд фабричный любим.

Наш паровоз мы пустим в ход,

Такой, какой нам нужно.

Когда прикажет нам народ,

Пойдем врага бить дружно.

На сцену выползает этакое Чудо-Юдо в широченной шубе, с гребнем вдоль спины и длинной веревкой вместо хвоста – сильно смахивающее на Змея Горыныча из русских народных сказок, только о двух головах.

Товарищ Крупов. Это еще что такое?

Бригадир Семен Махов. Китайский дракон Дзинь Ди Линь, по легенде свергнувший с трона самого императора Моджа Узурпонжа и олицетворяющий собой борьбу китайского народа с главенствующей верхушкой, обобравшей его до нитки.