Читать книгу Деформация чувств (Тина Беллер) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Деформация чувств
Деформация чувств
Оценить:
Деформация чувств

3

Полная версия:

Деформация чувств

– Так всё, хватит! Надо отвлечься. – сказала она сама себе. И немного подумав, добавила, – Надо обустраиваться!

Сев на кровать  и оглянувшись, Вики думала с чего начать, но урчание в животе само дало ей  ответ.

– Та-а-ак, что у нас там есть поесть?

Еды в доме было предостаточно, а вот чая не было. Утро без чашки горячего крепкого и сладкого чая, для Вики – это не утро. Её взгляд остановился на кофемашине и баночке кофе, стоявшей рядом.

– Утро без чая – это, конечно, не утро, –  и с улыбкой добавила, – если нет кофе!

Осталось лишь разобраться с этим чудо агрегатом. Она вспомнила, как в первый рабочий день её оставили один на один с огромным копировальным аппаратом, с кучей дополнительных функций. И ничего, не сразу, конечно, но разобралась. Так что бытовая кофемашина рано или поздно будет изучена. К своему удивлению, Вики быстро нашла общий язык с новой техникой и через четверть часа она уже завтракала сандвичем, запивая его ароматным кофе. Окончательно в чувства её привел горячий душ. Вики с наслаждением подставила свое тело под обжигающие струи воды. Раскрасневшаяся кожа успокаивала душу.

Высушив волосы, девушка разобрала вещи и осмотрела внимательно дом. Между запертой спальней и ванной комнатой Вики обнаружила ещё одну дверь. Как же она ее вчера не заметила? За дверью располагалась небольшая комната, в которой была стиральная машина, сушилка для белья, гладильная доска и шкаф во всю стену, который был забит всевозможными чистящими средствами.

При дневном свете дом ей понравился еще больше. Большая светлая гостиная, функциональная и удобная кухня. Все в доме было, как ей нравится. Казалось, что это место создано специально для неё. Вики надела чистую футболку, натянула любимые джинсы, накинула сверху кардиган, обулась в удобные мокасины и вышла из дома.

Первое, что ощутила Вики, выйдя за дверь, это мягкое теплое прикосновение солнца. Его лучи, нежно гладили левую щёку, повернув немного голову и закрыв глаза, она подставила нежным лучам все лицо. Это было невероятно приятное ощущение ласковых объятий. Нечто подобное она испытывала в детстве, когда ее утешала бабушка. Вики утыкалась лицом в её мягкий  халат, пахнувший свежей выпечкой, а ласковые бабушкины руки нежно поглаживали её по спине.

– Так вот ты какое, итальянское осеннее солнце, – прошептала Вики, не открывая глаз. Она вспомнила вчерашние слова Джузеппе Стронци, «Вам здесь понравится» и тихо добавила: «Мне здесь будет хорошо».

Некоторое время девушка стояла так с закрытыми глазами, наслаждаясь  спокойствием и умиротворением. Вики боялась, что открыв глаза, потеряет это необычное ощущение диалога с солнцем. Глубоко вздохнув, она все-таки огляделась. Увиденное, лишь усилило эти ощущения. К воображаемому диалогу присоединилось и море, такое спокойное, тихое, безмятежное. И небо, голубое, чистое, бесконечное. И песок, приятно шуршащий под ногами.

– Мне здесь будет хорошо. – повторила она уверенно.

Вики подошла вплотную к набегающим волнам и обернулась,  чтобы лучше разглядеть все вокруг. Так как вилла, в котрой она поселилась, была ближе к морю, то стоя на крыльце, казалось, что её дом вообще тут один, как на острове. Но подойдя к кромке воды и взглянув в противоположном направлении, картина была совсем иной. Её вилла была лишь маленьким  домишкой, по сравнению с двумя большими и  роскошными домами, расположенными рядом. За ними возвышались небольшие скалистые холмы, которые обрамляли бухту полукругом. Складывалось впечатление, что море и горы, поросшие деревьями, окружили бухту. Лишь внимательнее присмотревшись, можно было различить дорогу, по которой она вчера сюда приехала.

Ей стало интересно, вплотную ли к морю примыкают горы и можно ли вдоль берега пройти дальше. Вики решила прогуляться и узнать это. Погода была теплая, даже для октября в этом регионе, солнце стояло уже высоко. Она сняла кардиган, завязала его на талии и решила сначала пройти вправо, в сторону, откуда она приехала. В этом направлении между морем и скалистой стеной оказалась небольшая тропинка, идущая вдоль кромки воды до рядом расположенной бухты,  в которой стояли две большие виллы. На берегу несколько человек играли в мяч. Вики решила дальше сегодня не ходить. Она хотела прогуляться и в другую сторону от дома. Взглянув на часы, которые еще в самолете перевела на местное время, она обнаружила, что уже далеко за полдень и пора прервать свою прогулку обедом.

Вернувшись в дом, Вики нашла овощи, любезно купленные сеньорой Стронци,  закинула их на сковородку с маслом, отварила пасту и соединила ее с овощами. На удивление, получилось вкусно. Готовила она редко. Ее вдохновляли блюда «высокой» кухни, как она это называла. Попробовав какое-нибудь изысканное или сложное блюдо в одном из ресторанов, Вики из спортивного интереса, пыталась их воспроизвести на своей кухне. Вооружившись рецептами лучших шеф-поваров, Вики начинала колдовать за плитой, пока не получится что-то похожее на тот шедевр, который она пробовала. С улыбкой ей вспомнилось, сколько лазаний и эклеров, равиоли и тирамису  пришлось выкинуть в мусор, пока не добилась идеального варианта.

После обеда девушка провела ревизию на кухне и записала, что из продуктов ей нужно купить. Поездку в город и покупку провианта она решила отложить на завтра.

Решив бытовые вопросы, Вики снова отправилась на прогулку. Она переоделась в теплый спортивный костюм и отправилась исследовать побережье слева, собираясь потратить на прогулку два – три часа.

Берег справа от ее бухты оказался совсем другим. Линия между морем и скалой оказался гораздо шире, чем тот, по которому она гуляла с утра и бухты были гораздо больше и многолюднее. Вики наслаждалась шумом волн и приятным влажным воздухом. Ловила на себе лучи уходящего за горизонт солнца. Она не думала не о прошлом, не о будущем, просто шла и наблюдала все со стороны, как будто это происходило не с ней. Радовало то спокойствие и умиротворение, которое царило в душе. Она пролистывала на плеере слишком быстрые, по ее мнению для неспешной прогулки мелодии, подпевая им. Музыка была ее страстью. Нельзя сказать, что Вики любила какой-то определенный жанр, все было по настроению. Она составляла списки воспроизведения с особой тщательностью. У нее была и классика, и джаз, и рок, и попса, и мелодии из фильмов, для бега, для йоги, для танцев, и даже для моментов, когда хотелось просто погрустить и поплакать.

Вернулась обратно она уже затемно. Вики не спешила заходить в дом и долго стояла рядом с морем. Волны набегали на берег  одна за другой. И  тут на неё накатили воспоминания. Воспоминания о своей первой любви, первой настоящей, неразделенной и такой несчастной любви.

Как сердце способно на такие чувства? Хотя Вики не была уверенна, что именно сердце способно любить. Сердце всего лишь мышца, сильная,  жизненно необходимая, но всего лишь мышца, насос, перекачивающий нашу кровь по венам и артерия. Всему виной, конечно, мозг. Именно он рисует нам образы, без которых мы не можем дышать, ради которых мы идем на необдуманные поступки, а порой и на преступление. Хорошо бы уметь отформатировать мозг, как компьютер. Оставить только нужные файлы, очистить от вирусов и загрузить заново. Как убрать столь болезненные воспоминания? Как? Пока она не знала ответа на этот вопрос. Время, море, одиночество, может это и есть необходимое лекарство для нее?

Глава 3. Как грустно и очень обычно все вышло.

Вики присела на еще теплый песок, и предалась воспоминаниям. Прошлой осенью, чуть больше года назад, она, выпускница университета, с прекрасными характеристиками, устроилась помощником руководителя в одну небольшую фирму, занимающейся продажей оборудования и материалов для строительства. Она сразу нашла общий язык со своим начальником, мистером Бёрком и его супругой. Последняя, хоть и не числилась в штате сотрудников, но любила периодически появляться в офисе, делать некоторые указания, давая понять, кто тут хозяйка. И если в те нечастые визиты миссис Бёрк, немного подыграть и дать возможность почувствовать ей себя начальником, то можно заручиться ее симпатией и поддержкой. Эту информацию ей в первый же обеденный перерыв поведал ее новый коллега, а впоследствии и друг – Алекс. Закрепить эту симпатию, Вики решила, сообщив, как бы между делом, что у нее есть жених, и она в него безумно  влюблена, чтобы у  миссис Бёрк не возникло ни малейшего подозрения об отношениях, между Вики и её шефом.Она прекрасно справлялась со своими обязанностями. Тут ей пригодилась и пунктуальность, и деловая хватка, и умение находить со всеми  общий язык. Вики нравилось быть в курсе всего и везде успевать. Через какое-то время шеф оценил её деловые качества и постепенно начал доверять ей информацию, о которой знали лишь единицы.

Как-то одним холодным зимним утром, Вики нужно было отвезти документы некому Стюарту Коннели и ни куда-нибудь, а в одну из крупнейших строительных корпораций на западном побережье Америки –«BaylorGroup», офисное здание которой находилось в самом центре Сиэтла. Выйдя из такси, Вики увидела перед собой огромное здание, последние этажи которого уходили в небо. Прежде чем войти внутрь, она взглянула на себя в отражении огромных зеркальных дверей, поправила прядь темных, слегка вьющихся волос, выбившихся их пучка на ее голове, и улыбнулась. В этом огромном здании ей предстояло отыскать мистера Коннели.

Подойдя к охране, Вики оформила себе пропуск и уточнила место нахождения нужного ей офиса. В ожидании лифта, она продолжала рассматривать красивое здание изнутри и поймала себя на мысли, что очень бы хотела тут работать. Она пару раз отправляла свое резюме в подобные места, но везде требовался опыт работы, которого у нее пока не было. Именно для приобретения этого опыта, Вики и устроилась на не очень хорошо оплачиваемую, но полезную и интересную для неё должность. Войдя в лифт в компании двух красивых девушек, Вики стала рассматривать себя  в зеркало. Она не питала иллюзий по поводу своей внешности и красавицей от рождения себя не считала. У нее было милое лицо, стройная фигура, но не более. Она могла быть обычной, одной из многих, ничем не выделяющейся девушкой. Но со временем обрела уверенность в себе, рассмотрела красивые зеленые глаза, научилась управляться с непослушными волосами, стала не стесняться подчеркивать умело подобранной одеждой свою фигуру. И добавив к этому ослепительную улыбку, становилась весьма обворожительной. Ей нравилось быть хамелеоном, Вики знала, что поменяв прическу, макияж и одежду, она может измениться до неузнаваемости. Больше всего ей нравилось стянуть волосы в пучок, натянуть кепку, надеть джинсы с серой футболкой и  кроссовками, и в таком виде пойти гулять, не привлекая к себе внимания, становясь буквально невидимкой в шумной городской толпе.

Сейчас же в отражении зеркала она видела себя в строгом темно-бордовом костюме с гладко уложенными волосами, ни намека на кокетство и флирт. Работа, всегда только работа.

Выйдя на нужном ей этаже, она оказалась  в небольшом светлом  холле. Справа от лифта сидела девушка, и Вики решила к ней обратиться.

– Доброе утро. Мне нужен мистер Стюарт Коннели.

– Он должен уже быть, подождите немного.

Тут послышался звук открывающихся дверей лифта  и обе девушки устремили на него взгляд. Вики увидела его.

– А вот и мистер Коннели.

На вид ему было не более тридцати лет, светлые, цвета выгоревшей на солнце соломы,  волосы, были тщательным образом уложены. Голубые глаза с интересом взглянули на посетительницу. Небольшой рост и плотная фигура, обтянутая светло-серым, безупречно сшитым  костюмом, произвели на Вики впечатление. Глядя на него можно было подумать, что мистер Коннели много времени проводит в спортивном зале. Но когда он расстегнул пуговицу на пиджаке, то Вики заметила небольшое пивное брюшко. «Должно быть он весельчак, когда выпьет» – ни с того, ни с сего подумала Вики.

– Доброе утро, к Вам посетитель. – обратилась к  вошедшему мужчине девушка за письменным столом.

– Доброе утро, Дороти. – ответил он секретарю, и повернувшись к Вики молча уставился на нее, давая понять, что ждет дальнейших разъяснений.

– Здравствуйте, меня зовут Виктория Стивенс, я от мистера Бёрка.

Услышав это, мистер Коннели, улыбнулся, протянул руку и не спеша произнес:

– Очень приятно познакомиться, мисс Стивенс, прошу в мой кабинет.

Он открыл дверь и встал в проеме, приглашая её войти первой. И проходя мимо мистера Коннели,  Вики почувствовала приятный, едва уловимый запах то ли туалетной воды, то ли средства для бритья. Она на долю секунды задержалась, чтобы лучше уловить этот аромат, и тут же ощутила легкое прикосновение его руки на своей спине.

– Прошу проходите, присаживайтесь. – услышала она и слегка смутилась.

– Мистер Бёрк просил Вам передать это. – поспешно сказала Вики и протянула папку с документами.

– Вы работайте у мистера Бёрка, мисс Стивенс?

– Да, я его помощник.

– Прекрасно.

Речь мистера Коннели была неспешной, неторопливой, а голос обладал приятным баритоном.Своей манерой говорить и двигаться он, как бы гипнотизировал. И судя по слегка насмешливому взгляду, он прекрасно знал о том впечатлении, которое производит на людей, а в частности сейчас  на свою посетительницу. Вики не могла понять, что с ней происходит. Будто ей вдруг стал мал костюм и стали жать туфли.

Мистер Коннели открыл папку, взглянул на принесенные документы и произнес:

– Передайте мистеру Бёрку, что я свяжусь с ним, как только ознакомлюсь с его предложением.

– Хорошо.

Вики собралась было уже выходить, когда увидела, что мистер Коннели подошел к ней на расстояние вытянутой руки, потянул ей карточку и произнес:

– До встречи, мисс Стивенс.

– Всего доброго. – сказала Вики и поспешно вышла из кабинета.

Спускаясь на лифте, Вики прибывала в каком-то странном состоянии, без конца вертя в руках, полученную карточку. Немного успокоившись на улице и поймав такси, Вики  поехала на работу. Она удобно устроилась  на заднем  сидении автомобиля и решила рассмотреть то, что вертела в руках уже больше четверти часа. На первый взгляд это была обычная визитная карточка белого цвета с выбитыми на ней данными. Но приглядевшись, Вики отметила, что та выполнена из высококачественной бумаги «MohawkSuperfine» и была в три раза толще и тяжелее традиционных, кроме того, карточка была  ламинирована шелком.

На ней было написано:


Стюарт Александр  Коннели


              Исполнительный директор «BaylorGroup»


Чуть ниже шли электронный адрес и рабочий телефон.

В самом низу  от руки были дописаны десять цифр. Судя по всему, это номер телефона мистера Коннели. Вики даже не заметила, когда он их написал.

Вообще подобное состояние, в котором она прибывала, находясь в обществе Стюарта Коннели, было для неё несвойственно. Вики давно научилась совладать со своими чувствами и эмоциями. До пятнадцати лет её детская неуверенность и застенчивость в сочетании с буйством  гормонов подросткового периода, очень сильно осложняли ее существование. Это сказывалось и на учебе, и на общении со сверстниками. Ее кидало из крайности в крайность: приступы ярости, гнева и раздраженности сменялись полной  апатией, грустью и напрасно пролитыми  слезами. Неизвестно к чему бы все это привело, если бы не одержимая увлеченность спортом и не менее безумная любовь к книгам. Если утренние и вечерние пробежки поглощали гнев и ярость, то чтение погружало ее в параллельную вселенную, позволяя полностью почувствовать все эмоции и чувства героев читаемых произведений. Она с жадностью проглатывала и классику, и приключения, и детективы, и, конечно же, любовные романы. Среди фаворитов, были и книги по психологии, с их помощью Вики разобралась в причинах тех или иных поступков людей, столь часто раздражающих её. Научилась принимать и любить себя, такую, какая она есть, и к концу старших классов обрела уверенность в себе, научилась красиво и правильно разговаривать, в общем, из дикого зверька, которым она себя ощущала в детстве, превратилась в довольно симпатичную  и умную девушку. Одержимость легкой атлетикой превратилась в регулярные пробежки, а безумная страсть к чтению, трансформировалась  в любовь к тихим домашним вечерам с интересной книгой.

Таким образом, уже довольно давно вывести ее из состояния душевного равновесия могло лишь что-то из ряда вон выходящее. И встреча с молодым мужчиной, каким бы красавцем он не казался, в это число не входило.  До этого дня.

Вновь обретя спокойствие и умение здраво мыслить, Вики пыталась проанализировать ситуацию. Но через некоторое время бросила это бесполезное занятие, положив необычную визитную карточку в карман, решив позабыть о ней и её владельце, искренне полагая, что пересекаться с мистером Коннели ей больше не придется, уж слишком разными ей казались интересы ее небольшой конторки и столь солидной организации, какой являлась «BaylorGroup».

Дни шли за днями, Вики занималась рутинной работой, ни о мистере Коннели, ни о компании в которой он работал, она больше не слышала и никаких документов, связанных с ними, ей на глаза  не попадалось. Она и думать о нем забыла, как вдруг в пятницу, во второй половине дня, оторвав уставший взгляд от монитора компьютера, она увидела мистера Коннели собственной персоной прямо перед собой. Он стоял напротив ее рабочего места, в светло-бежевом костюме, застегнутом на одну пуговицу. Руки были убраны в карманы брюк. И все с той же насмешливой, но такой обворожительной, улыбкой он произнес:

– Добрый день, мисс Стивенс. Рад Вас видеть снова.

– Добрый день. – ответила Вики растерявшись.

– Не подскажите, как увидеть Вашего шефа? – спросил он, продолжая, как чеширский кот, широко улыбаться.

– Мистер Бёрк был у себя. Он Вас ждет?

– Думаю с большим нетерпением.

– Его кабинет прямо по коридору, мистер Коннели.

– Вы меня не проводите, мисс Стивенс?

Вики начинали раздражать эти бесконечные церемонии, ей совершенно не нравилось, как к ней обращается этот человек. Обычно, так себя ведут люди, которым что-то нужно от тебя, либо люди, которые так уверенны в своей неотразимости и обаянии, что по привычке начинают флиртовать везде и всюду. И то, и другое очень раздражало.  Лишь из-за профессиональной вежливости она заставила себя улыбнуться, встать и пройти с посетителем к кабинету мистера Бёрка.

Когда Вики шла по коридору, она кожей чувствовала взгляд красивых голубых глаз, устремленных на неё. Мистер Бёрк подскочил с места, когда увидел гостя и, по мнению  Вики, слишком долго, пожимал ему руку. Она решила незамедлительно вернуться на свое рабочее место и продолжить работу, чем оставаться в обществе Стюарта Коннели. И выходя из кабинета, опять едва уловила тот необычный аромат, который почувствовала еще при первой встречи.

«Какой приятный запах. Такой необычный. Не похоже, чтобы это были духи, уж слишком неуловимый. Полная противоположность его обладателю» – подумала Вики.

Спустя некоторое время ее шеф в компании мистера Коннели вышел из кабинета. Мистер Бёрк попрощался со всеми, кто был на тот момент в офисе, и пожелал всем приятных выходных.

– Всего доброго, мисс Стивенс. – сказал Стюарт Коннели на прощанье.

Через пару часов все стали собираться по домам. По вечерам пятницы Вики обычно ходила в спортзал, но сегодня у нее была  встреча с подругами в одном, только, что открывшемся баре, и она была рада, уйти пораньше с работы, чтобы не спеша привести себя в порядок.

С подругами она виделась не часто. Но когда они встречались, посиделки оказывались шумным и веселыми. И этот вечер не стал исключением. В непринужденной дружеской атмосфере Вики расслабилась и наслаждалась приятным обществом. На ней было короткое платье темно-синего цвета, не слишком короткое, чтобы не казаться вульгарным, но весьма выгодно подчеркивающее фигуру и открывавшее её красивые ноги. Дополняли образ  ботильоны на высоком каблуке и волосы, уложенные свободными локонами.Веселье было в самом разгаре, когда она услышала мелодию, которую издавал её сотовый.

По номеру стало видно, что звонит шеф. Это казалось, мягко говоря, странно. Хотя мистер Бёрк  и был весьма требовательным, а порой и капризным руководителем, он никогда не звонил ей внерабочее время. Почувствовав, что что-то случилось, Вики взяла телефон и вышла с ним в уборную. Там хоть и играла  музыка, все же было тише, чем в шумном зале и теплее, чем зимним вечером на улице.

– Да?

– Алло! Мисс Стивенс? – услышала она, незнакомый голос.

– Мистер Бёрк?

– Алло, мисс Стивенс? Это мистер Коннели.

– Мистер Стюарт Коннели? – еще больше удивилась Вики.

– Совершенно верно, мисс Стивенс, мне нужна Ваша помощь.

– Что случилось?

– Я тут с вашим начальником и мне, вернее нам нужна Ваша помощь. Я Вас очень плохо слышу. Вы где сейчас находитесь?

Вики немного замешкалась.

– Я в баре на Йеслер-уэй.

– Точный адрес или название бара знаете?

– Бар «Bavarianpretzel»" , недалеко от 5-й авеню.

Вики услышала, как мистер Коннели повторил это кому-то, потом тихое бормотание и спустя пару секунд:

– Вы не могли бы выйти минут через десять?

– Зачем?

– Я жду Вас через десять минут. – сказал мистер Коннели и отсоединился.

Ничего не понимая, Вики поправила прическу, вернулась зал и сказала подругам, что ей надо выйти не надолго. Взяв пальто и шарф, она поспешила на улицу. Было уже темно, холодный порывистый ветер пронизывал насквозь, и Вики пришлось застегнуть пальто на все пуговицы и плотнее укутаться шарфом.

Подъехало такси, из него вышел Стюарт Коннели. Запахнув  на ходу куртку, он подошел к Вики.

– Прошу прощения, что вытащил Вас в такой холод, но без Вас мне, похоже, не справиться. – обратился он к ней. На этот раз в его голосе не было ничего, что так раздражало накануне. Он улыбнулся немного виноватой улыбкой и продолжил.

– Там на заднем сидении Ваш шеф в невменяемом состоянии.

– Что случилось? Ему плохо? – с тревогой в голосе спросила она.

– Он пьян.

– Серьезно? Вы шутите? – Вики никогда не видела мистера Бёрка пьяным.

Она подошла к машине поближе и взглянула внутрь, на заднем сидении действительно  лежал мистер Бёрк. Повернувшись к мистеру Коннели, она спросила:

– А зачем Вы его привезли сюда? Почему Вы его не отвезли домой?

– Очень хороший вопрос. Из невнятно мычания Вашего шефа, я понял, что миссис Бёрк уехала на выходные к родителям в Такому, а ключи от дома  он оставил офисе, куда мы не можем попасть, потому что ключей от кабинета мистера Бёрка нет ни у охраны, ни у самого мистера Бёрка.

– Понятно. Ключи есть у меня.

– Помогите мне доставить его домой, прошу Вас, мисс Стивенс.

– Да, конечно. Другого выхода я не вижу. – сказала Вики. – Где же он так сильно набрался и по какому поводу?

– Давайте об этом поговорим по дороге, здесь очень холодно.

– Да, конечно.

Мистер Коннели открыл заднюю дверь таксидля Вики, и помог ей сесть с мистером Бёрком, а  сам устроился рядом с водителем. Он продиктовал адрес, и машина тронулась с места. Хотя Вики и сама выпила пару коктейлей, запах крепкого спиртного резко ударил ей в нос, так что пришлось приложить конец шарфа, надушенного духами, к носу.

Заметив это, водитель улыбнулся и немного приоткрыл окно.

– Думаю в кабинет мистера Бёрка Вам лучше подняться одной. – сказал мистер Коннели. – Тащить туда его я не вижу необходимости, Вас охрана знает, а мое присутствие с Вами будет лишним.

Вики кивнула в знак согласия. Подъехав  к офису, она была рада выйти из машины на свежий воздух. На пункте охраны были сегодня Боб и Чарли. Они без проблем впустили ее в здание. Поскольку Вики часто задерживалась на работе, то прекрасно знала почти весь обслуживающий  персонал и была с ними в хороших отношениях.

– Привет Чарли, привет Боб. У нас тут форс-мажор, мне нужно в кабинет мистера Бёрка. – сказала она, войдя в холл.

– Да мы в курсе, мисс Стивенс. Они уже приезжали сюда, но ключей от кабинета у нас нет. Это мы посоветовали с Вами связаться тому мистеру, что привез мистера Бёрка. – сказал Чарли.

– Так вот кому я обязана прерванному отдыху!

– Да, мы тут скучаем и развлекаемся, как можем. Давайте, я Вас провожу.

В сопровождении одного охранника Вики прошла по темному коридору в кабинет мистера Бёрка. Достав ключ, она открыла дверь, включила свет и огляделась.

– Где же они могут быть? – спросила она скорее саму себя, чем, сопровождавшего её Чарли. Ни куртки, ни пиджака нигде не было. Около стола стоял портфель, и она  решила заглянуть в него, к ее  радости, именно там ключи и находились. Закрыв кабинет и направившись к выходу, Вики взглянула на часы. С момента ее ухода из кафе прошло уже три четверти часа, бар к подружкам она еще успевала. Хотя на улице было все также холодно, мистер Коннели ждал её у машины. Видимо, царивший запах алкоголя в салоне такси ему тоже был не по душе.

bannerbanner