скачать книгу бесплатно
Зачарованный тисовый остров
Лаймен Фрэнк Баум
«Зачарованный Тисовый остров» – на котором Чудо-принц встретил юную баронессу Сесили и её подруг, а также короля воров и страшного короля Террибуса и других удивительных людей – это детский роман-фэнтэзи, написанный прославленным писателем-сказочником Лайменом Ф. Баумом в 1903 году. Остров Тис расположен в каком-то неизвестном месте в глобальном океане Земли – «посреди моря». (Более поздние комментаторы иногда помещали его в «Неестественный океан» Баума с сушей, которая содержит Землю Оз и связанные с ней страны; но в самой книге нет никаких оснований для этого.) Как и страна Оз, Тисовый остров разделен на четыре связанные страны, с четырьмя основными направлениями плюс пятая центральная страна, которая доминирует над остальными. На востоке от океана лежит земля Давна; на западе – «окрашенный розовым и фиолетовым от заходящего солнца» – это Ауриэль. На юге находится королевство Плента, «где много фруктов и цветов»; королевство Спор расположено в центре острова и оказывает противоречивое влияние на Тис. Спор – это бандитская земля, управляемая таинственным королем Террибусом, и населенная «гигантами с огромными булавами, гномами, бросающими пылающие дротики, и суровыми Серыми Людьми Спора, которые были самыми страшными из всех». Именно этот опасный и таинственный остров выбрала для себя некая фея, мечтающая о том, чтобы хоть немного, хоть ненадолго пожить самой обычной, заурядной, такой нормальной человеческой жизнью. О том, насколько ей это удалось и какие приключения ей пришлось пережить, рассказывается в этой увлекательной и богато иллюстрированной книге.
Лаймен Фрэнк Баум
Зачарованный Тисовый остров
© Перевод Оксаны Суворовой, 2020
© Под редакцией Л.И.Моргуна, 2020
Иллюстрации Фанни Ю. Кори
Глава 1. «Давным-давно»
Я собираюсь рассказать вам историю; одну из тех историй об удивительных приключениях, что происходили много-много-много лет назад. Возможно вам интересно, почему так много историй рассказывают о том, что происходило – «давным-давно», и так мало о том, что происходит в наши дни; но этому есть простое объяснение.
В старые времена, когда мир был юн, не было ни автомобилей, ни летательных аппаратов, которыми можно удивить; не было также ни поездов, ни телефонов, ни каких-либо изобретений механики, которые бы держали людей в состоянии большого волнения. Люди жили просто и спокойно. Они были детьми Природы и вдыхали в свои легкие свежий воздух, а не смог и угольный газ; и гуляли по зеленым лугам и дремучим лесам, а не ездили на автомобилях; и отходили ко сну, когда темнело, и вставали с восходом солнца – что сильно отличает их от современных людей. У них не было книг для чтения, поэтому они рассказывали о своих приключениях друг другу и своим маленьким детям; и эти истории передавались из поколения в поколение и им свято верили.
Те, кто жил в нашем мире давным-давно, имели только то, что произвели своими руками, и были в какой-то степени беспомощны, поэтому феи жалели их и терпеливо и искренне помогали им в их бедах, часто появляясь перед теми, с кем они дружили.
Таким образом, люди в те времена знали про фей, мой дорогой читатель, и любили их наряду со всеми королями, конями, ладьями, эльфами и нимфами и другими существами, принадлежащими к касте бессмертных.
А сказка была чем-то, чему надо было удивляться и о чём можно было говорить благоговейным шёпотом; так как никому и в голову не приходило сомневаться в её правдивости.
Сегодня феи стали робкими; в обиход вошло такое множество любопытных человеческих изобретений, что чудеса волшебного мира как-то померкли рядом с ними, и даже маленьких мальчиков и девочек нелегко стало заинтересовать или удивить, как раньше. Поэтому милые и нежные маленькие бессмертные помогают людям, но никто этого не видит и не знает об этом, и живут они в своём собственном прекрасном мире и о них почти забыли в нашем мире, где все чем-то заняты и куда-то спешат.
Но когда мы начинаем рассказывать истории, чудеса нашего века начинают казаться незначительными по сравнению с храбрыми подвигами и захватывающими приключениями тех дней, когда о фейри знали больше; поэтому вы возвращаемся к словам – «давным-давно», когда начинаем рассказывать сказки, которые мы любим больше всего – и которые всегда любили дети со времен, когда человечество знало о существовании фей.
Глава 2. Зачарованный остров
Когда-то посередине моря располагался зачарованный остров. Он назывался просто – Тисовый Остров. А на нём расположились пять королевств, которыми правили люди, и множество лесистых долин, и лесных полян, и красивых лугов, и мрачных гор, где обитали феи.
От фей некоторые люди узнали чудесные секреты волшебства и стали волшебниками и магами, и их магические способности были настолько велики, что весь остров считался наделенным магической силой.
Простые люди не всегда знали, кто были эти волшебники; некоторые из них были королями и правителями, в то время как другие жили тихой жизнью и прятались далеко в лесах или горах и редко или вообще никогда не показывались им. На самом деле таких волшебников было не так много, как думали люди, но отличить их от простого народа было так трудно, что на каждого незнакомца смотрели с некоторым любопытством и страхом.
Остров был круглым, как пирожок-лукошко. И он был разделен на четыре части – тоже как пирожок – за исключением того, что в центре него была большая территория, занимаемая пятым королевством под названием Спор, которое располагалось посреди гор. Королевством Спор управлял король Террибус, которого не видел никто, кроме его собственных подданных, да и то небольшое их количество.
Ведь никому не было позволено входить в Королевство Спор, а его король никогда не покидал свой дворец. Но люди Спора имели плохую привычку спускаться со своих гор и грабить обитателей других четырех королевств, относя награбленное к себе домой и совсем не извиняясь за такое ужасное поведение.
Иногда те, кого они грабили, пытались бороться с ними; но королевство Спор населял ужасный народ, состоящий из великанов с огромными дубинами, и гномов, которые бросали раскаленные копья, и суровых ничем не приметных Серых Людей, которые были самыми страшными из всех.
Поэтому, как правило, увидев их, все обращались в бегство, и люди были благодарны за то, что суровые воины Спора редко приходили грабить их не чаще, чем раз в год.
Именно по этой причине все, кто мог позволить себе такие расходы, строили себе для жизни замки, в которых были каменные стены такой толщины, что даже великаны Спора не могли бы их протаранить.
Детям также не разрешали уходить далеко от дома, так как люди боялись, что какая-нибудь странствующая шайка грабителей украдет их и заставит их родителей платить крупные суммы денег за их возвращение целыми и невредимыми.
Но несмотря на всё это, народ, населяющий зачарованный Тисовый остров, был счастливым и процветающим.
Не было травы зеленей, лесов более освежающих и восхитительных, неба более ясного, моря более голубого и волнистого, чем у них.
И народы мира завидовали им, но не смели пытаться завоевать остров, изобилующий такими чудесами.
Глава 3. Жилище фей
Та часть Зачарованного Острова, которую целовало на восходе солнце, называлась Давна; королевство, которое окрашивалось в оттенки розового и пурпурного на заходе солнца, было известно как Ауриэль, а земля на юге, где в изобилии произрастали фрукты и цветы, было королевством Плента. Вверху на севере располагался Хег, место, где жили великие бароны, которые не боялись даже людей Спора; и наша история разворачивается в королевстве Хег.
На прекрасной равнине стоял замок великого барона Мерда – прославленного одинаково как на войне, так и при мире, и второго по значению только после короля королевства Хег.
Это был очень большой по размеру замок, стены его были толстыми, а ворота, защищавшие его, крепкими. Перед ним под откосом простирался красивый берег моря, блистающего вдали; а сзади неподалеку был край Леса Лурла.
В один прекрасный летний день страж, стоящий у ворот замка, открыл затвор и опустил подъемный мост, и из замка вышли три хорошенькие девушки с корзинами в руках. Одна из девушек шла впереди своих спутниц, так как была единственной дочерью могущественного барона Мерда. Её звали Сесили, и у неё были золотистые волосы, румяные щеки и большие голубые глаза. За ней, веселясь и смеясь, но c несомненным почтением к высокому положению их молодой барышни, шли Берна и Хельда – смуглые брюнетки с озорными глазами и стройными гибкими телами.
Берна была дочерью главного лучника, а Хельда – племянницей начальника караула, и обе они были приставлены к прекрасной Сесили как партнеры по играм и её подруги.
Три девочки побежали вверх по холму к краю леса и затем без колебаний нырнули в тень древних деревьев. Сюда не проникал солнечный свет, но воздух был прохладным и в нём пахло орехами и мхами, и девочки вприпрыжку бежали по тропинкам, радостно и без страха.
Несомненно, лес Лурла был хорошо известен как место, где живут феи, но Сесили и её подруги не ожидали ничего плохого от таких нежных созданий и только лишь желали пообщаться с могущественными волшебниками, наделенными бессмертием, которых их научили любить как нежных хранителей людей.
Говорили, что в лесу Лурла обитают также нимфы и горбатые хранители зверей (нуки); однако никто на протяжении многих лет не мог похвастаться удачей встретиться с кем-либо из фей лицом к лицу.
Итак, собирая то здесь, то там орехи и сладко пахнущие лесные цветы, три девочки заходили всё дальше и дальше в лес, пока они не вышли на просвет в форме круга – внизу, как ковром, всё было устлано мхом и папоротником, а наверху большие свисающие ветки образовывали крышу.
– Как мило! – весело закричала Сесили. – Давайте позавтракаем в этом прелестном банкетном зале!
Итак, Берна и Хельда расстелили скатерть и достали из своих корзин несколько золотых тарелок и запас еды. Но можете быть уверены, трапеза прошла без церемоний и через короткий промежуток времени все девочки удовлетворили свой аппетит и весело смеялись и болтали, как будто они были себя дома в большом замке. Действительно, они точно были более счастливы на этой лесной поляне, чем в мрачных каменных стенах, и все трое были в таком веселом расположении духа, что когда кто-нибудь из них что-то говорил, другие тут же подхватывали эти слова смехом.
Но вскоре они вздрогнули, когда вслед за своим смехом услышали серебристые раскаты смеха. Повернувшись посмотреть, откуда доносится смех, они увидели, что рядом с ними сидит существо такое красивое, что все трое открыли как можно шире свои глаза, и сердца всех трёх забились гораздо чаще, чем прежде.
– Должна сказать, что вы ГЛАЗЕЕТЕ на меня!» – воскликнула вновь прибывшая дама, одетая в мягкие струящиеся одежды розового и жемчужного цвета, а глаза её глядели на них, светясь, как две звезды.
– Простите нам нашу наглость, – ответила маленькая леди Сесили, пытаясь выглядеть достойно и невозмутимо; – но вы должны признать, что вы появились среди нас без приглашения и… и, конечно же, вы выглядите довольно странно.
На поляне вновь раздался серебристый смех.
– Без приглашения! – эхом повторило создание, радостно всплеснув руками. – Без приглашения в мой собственный лес, где я живу! Нет, мои дорогие девочки, это вы незваные гости, да, на самом деле вы, ведь вы пришли сюда, в место, где живут фей, и подняли тут столько шума.
Услышав эти слова, дети уже не могли раскрыть свои глаза ещё шире; но их лица полностью выражали изумление, когда Хельда, задыхаясь, выпалила:
– Место, где живут феи?! Мы в месте, где живут феи?!
– Несомненно, – последовал ответ. – А что касается странной внешности, позвольте мне спросить, как вы можете ожидать от феи выглядеть как простые смертные девушки?
– От феи?! – воскликнула Сесили. – Значит, вы – настоящая фея?
– К сожалению, да, – ответила та, более рассудительно, тронув мшистый валун волшебной палочкой с серебряным наконечником.
Затем на какой-то момент возникла тишина – три девочки сидели очень тихо и с заметным любопытством смотрели на свою собеседницу из рода бессмертных. Наконец Сесили спросила:
– Почему же вы сожалеете о том, что вы – фея? Я всегда считала их самыми счастливыми существами в мире.
– Возможно, мы должны быть счастливыми, – серьёзно ответила фея, – ведь мы наделены чудесными способностями и очень много помогаем вам, беспомощным смертным. И я полагаю, что некоторые из нас на самом деле счастливы. Но, что до меня, то я настолько устала от волшебной жизни, что сделала бы что угодно, чтобы изменить её.
– Это странно! – заявила Берна. – Вы выглядите очень молодой для того, чтобы уже быть недовольной своей судьбой.
При этих словах фея снова расхохоталась и тут же спросила:
– Как вы думаете, сколько мне лет?
– Примерно нашего возраста, – сказала Берна, взглянув на неё и немного подумав.
– Чушь! – резко ответила фея. – Этим деревьям сотни лет, однако я помню, как они были ещё совсем прутиками. И я помню времена, когда смертные впервые пришли жить на этот остров, да – и когда этот остров был впервые создан и поднялся из моря после великого землетрясения. Я помню многие и многие века, мои дорогие. Я устала вспоминать и постоянно быть феей, не имея возможности что-либо изменить и сделать свою жизнь ярче.
– На самом деле?! – сказала Сесили с сочувствием. – Я никогда не думала раньше, что жизнь фей может быть такой. Должно быть, от неё можно хорошенько устать.
– И подумайте ещё о веках, которые я ещё должна прожить! – воскликнула фея печальным голосом. – Разве это не ужасно – ждать этого?
– Действительно ужасно, – согласилась Сесили.
– Я бы с радостью обменялась с вами жизнями, – сказала Хельда, глядя на фею с большим восхищением.
– Но вы не можете этого сделать, – быстро ответило миниатюрное создание. – Смертные не могут стать феями, вы же знаете – хотя я думаю, однажды был один смертный, которого сделали бессмертным.
– Но феи могут стать кем захотят! – воскликнула Берна.
– О нет, не могут. Ты ошибаешься, если так считаешь, – был ответ. – Я могла бы превратить ТЕБЯ в муху, или крокодила, или рисовую птицу, если бы захотела; но феи не могут превратить СЕБЯ в кого бы то ни было ещё.
– Как странно! – пробормотала Сесили, находясь под большим впечатлением.
– Но ВЫ можете сделать это, – воскликнула фея, вскакивая на ноги и направляясь к ним. – Вы – смертные и согласно законам мира, по которым мы живём, смертный может превратить фею во что она только захочет.
– Ого! – сказала Сесили, пораженная этой идеей.
В следующий миг фея упала на колени перед дочерью барона.
– Пожалуйста, пожалуйста, дорогая Сесили, – взмолилась она, – преврати меня в смертную!
Глава 4. Чудо-Принц
Легко представить себе, как удивлены были три девочки, услышав эту странную просьбу. Они недоуменно глядели на фею, стоящую на коленях, и сначала не могли вымолвить ни слова. Затем Сесили сказала – с грустью, ведь ей было жалко разочаровывать это прелестное создание:
– Мы – всего лишь дети смертных и у нас совсем нет магических способностей.
– Ах, это правда, когда речь идёт о вас самих, – нетерпеливо ответила фея; – но смертные могут легко превращать фей в кого они захотят.
– Если это так, почему мы никогда не слышали об этой способности раньше? – спросила Сесили.
– Потому что феи, как правило, вполне довольны своей судьбой и не хотят появляться в чьём-либо обличье, кроме как в своём. И зная, что смертные могут превратить их по своей злой воле или из баловства в кого угодно, фейри бывают очень осторожны и остаются невидимыми, чтобы им не помешали. Вы когда-нибудь видели раньше фей? – вдруг спросила она.
– Никогда, – ответила Сесили.
– Вот! Вы бы также не увидели и меня сегодня, если бы я не знала, что вы добры и у вас чистая душа, или если бы я не решилась попросить вас применить ваши чары на мне.
– Должна сказать, – смело отметила Хельда, – что это глупо с вашей стороны хотеть стать кем-то другим, а не тем, кем вы являетесь.
– Ведь вы СЕЙЧАС такая красивая, – с восхищением добавила Берна.
– Красивая, – резко ответила фея, слегка нахмурившись; – но чего стоит красота, если она должна оставаться невидимой?
– Немногого, это правда, – согласилась Берна, приглаживая свои собственные тёмные локоны.
– А что касается моей глупости, – продолжала фея, – мне должны разрешить вести себя глупо, если я так хочу. На протяжении веков у меня не было ни единого шанса совершить ни одной глупости.
– Бедняжка! – мягко сказала Хельда.
Сесили молча слушала этот разговор. А сейчас она спросила:
– Кем же вы хотите стать?
– Смертной! – тут же ответила фея.
– Такой же девочкой, как мы? – спросила дочь барона.
– Возможно, – ответила фейри, как будто бы она ещё не решила.
– В таком случае вам, скорее всего, придётся перенести много лишений, – мягко сказала Сесили. – Ведь у вас не будет ни отца, ни матери, которые бы помогали вам, также как не будет у вас и дома, где можно было бы жить.
– И если вы найметесь на работу к какому-нибудь барону, в ваших обязанностях будет мыть посуду целый день или штопать одежду, или пасти скот, – сказала Берна.
– Но я бы путешествовала по всему острову, – живо сказала фея, – и это именно то, что я очень хочу сделать. Мне совершенно не хочется работать.
– Боюсь, девочке не разрешат путешествовать одной, – заметила Сесили, немного подумав. – По крайней мере, – добавила она, – я никогда не слышала о таком.
– Согласна, – сказала фея с достаточной горечью, – ваши мужчины странствуют заграницей и имеют приключения всех видов. Ваши женщины – бедные, слабые существа, я помню.
Этого нельзя было отрицать, поэтому три девочки сидели молча, пока Сесили не спросила:
– Зачем же ты хочешь стать смертной?
– Чтобы получить волнующий опыт, – ответила фея. – Я устала быть скучной феей на протяжении многих лет. Конечно, я не хочу становиться смертной на всё время, потому что это тоже наскучит; но если я поживу немного как земные люди, меня это очень развлечёт.
– Если вы хотите разнообразия, вам следует стать мальчиком, – сказала Хельда, смеясь. – Жизнь мальчика – сплошное веселье.
– Тогда превратите меня в мальчика! – с нетерпением воскликнула фея.
– В мальчика?! – хором закричали они в недоумении. И Сесили добавила: