скачать книгу бесплатно
Гай Октавиан проводил взглядом понурого, с опухшими глазами моряка, взявшегося за работу, как требовал капитан «Слайва». Корабли начали выход из гавани Мастингса с утренним отливом, сразу, как рассвело. Теперь близился полдень, и гавань, как и море за ней до самого горизонта, покрылась лесом мачт с развернутыми парусами. Сотни кораблей, величайший флот, какой видела Алера, шли в открытое море.
Собственно, в порту остался один «Слайв». Он выглядел грязным, старым, потертым. Обман зрения. Просто капитан в этот раз не стал красить его и наводить лоск. Паруса грязные, в заплатах, борта в подтеках смолы. Резная носовая фигура, у других чаще изображающая доброжелательную фурию или кого-то из почтенных предков, больше всего напоминала молоденькую портовую шлюшку.
Если не знать, куда смотреть, легко было не заметить огромной парусности и грозных хищных обводов узких бортов. Прямого столкновения с фрегатом маленький «Слайв» бы не выдержал, зато в открытом море показывал отличную скорость и поворотливость, а капитан его обладал опасным опытом.
– Ты вполне уверен? – пророкотал Антиллар Максимус.
Трибун был ростом с Тави, но мускулами превосходил его, а царапины и вмятины на его доспехах и снаряжении говорили, что служат они не для парадов. Правда, в Первом алеранском никто бы не дал за парады и перышка треклятой вороны.
– Уверен не уверен, – тихо ответил Тави, – а других кораблей в порту не осталось.
Максимус скривился.
– И то верно, – проворчал он. – Но ведь он чистой воды пират, Тави. А тебе теперь нельзя забывать, кто ты есть. Принцепс Алеры не держит флаг на такой посудине. На такой… сомнительной.
– Как и мой титул, – ответил Тави. – Ты знаешь капитана опытнее этого? И корабль быстроходнее?
Макс снова фыркнул и взглядом призвал в судьи третьего спутника.
– Ты только о деле думаешь. Это твое слабое место.
Молодая женщина без тени сомнения ответила на его вызов.
– Так и есть, – твердо проговорила она.
Китаи по-прежнему укладывала длинные белые волосы по обычаю маратского клана Лошади: по сторонам выбривала голову наголо, а посередине оставляла длинную гриву, похожую на гривы своих тотемных скакунов. Одевалась она в кожаные штаны всадницы, свободную белую рубаху, носила боевую перевязь с двумя мечами. И незаметно было, что утренняя прохлада тревожит так легко одетую девушку. Зеленые, скошенные к вискам глаза маратки с кошачьей настороженностью обшаривали корабль – взгляд был рассеянным и в то же время пристальным.
– У алеранцев столько глупостей в голове. Но если почаще колотить их по черепушкам, часть вывалится.
– Капитан, – ухмыляясь, позвал Тави, – ваш корабль сегодня готов будет отчалить?
Демос подошел к борту и оперся локтями.
– Отчалить-то отчалит, принцепс, – протянул он. – Вот будете ли вы на борту – другой вопрос.
– Что? – возмутился Макс. – Демос, ты взял половину вперед. Я сам передал плату.
– Верно, – ответил Демос. – И я охотно выйду в море со всем флотом. И рад взять вас и вашу прекрасную варварку. – Он наставил палец на Тави. – А вот его высочайшая особа не взойдет на борт, пока со мной не сторгуется.
Макс прищурился:
– Твой корабль будет ужасно смешно выглядеть с прожженной посередине дырой.
– Я заткну дыру твоей башкой, – с ледяной улыбкой ответил Демос.
– Макс, – негромко остановил друга Тави. – Капитан, позвольте подняться на борт, чтобы договориться с вами?
Макс пробурчал под нос:
– Принцепсу Алеры не к лицу просить разрешения у пирата.
Тави подошел к сходням, развел руками:
– Ну как?
Демос – худощавый мужчина чуть выше среднего роста, весь в черном – передвинул локоть, чтобы развернуться к Тави и всмотреться в его лицо. Тави отметил, что свободная рука его оказалась при этом в двух дюймах от рукояти меча.
– Вы уничтожили кое-какое мое имущество.
– Да, – признал Тави. – Цепи, которыми вы заковывали рабов в трюме.
– Это придется возместить.
Тави шевельнул одетым в металл плечом.
– Во что они вам обошлись?
– Не о деньгах речь. В деньгах я не нуждаюсь, – заявил Демос. – Цепи были мои, вы на них не имели права.
Тави твердо встретил его взгляд:
– Полагаю, кое-кто из рабов мог бы сказать то же о своей жизни и свободе, Демос.
Капитан медленно моргнул. И отвел взгляд. Некоторое время он молчал, потом буркнул:
– Не я сделал море. Я просто по нему плаваю.
– В том-то и беда, – сказал Тави. – Верни я вам те цепи, зная, как вы их употребите, я оказался бы соучастником ваших дел. Работорговцем. А я не торгую рабами, капитан. И никогда не буду.
Демос насупился:
– Похоже, мы столкнулись лбами.
– Вы не передумаете?
Взгляд Демоса блеснул и застыл, уставившись на Тави.
– Раньше солнце с неба свалится. Замените мне те цепи, или прочь с моего корабля.
– Это невозможно. Вы понимаете почему?
Демос кивнул:
– Понимаю и даже уважаю ваши взгляды. Но это, во?роны побери, ничего не меняет. И к чему мы пришли?
– К поискам решения.
– Его не существует.
– Помнится, раз или два я уже такое слышал, – усмехнулся Тави. – Я верну вам цепи, если вы дадите слово. – (Демос взглянул на него искоса, прищурился.) – Дайте слово, что никогда не используете других цепей, других оков, кроме полученных от меня.
– А если вы всучите мне груду ржавчины? Нет уж, спасибо, господин.
Тави примирительно вскинул руку:
– Вы заранее осмотрите цепи. Обещание вступит в силу только после вашего согласия.
Демос поджал губы и решительно кивнул:
– Договорились.
Тави отстегнул лямку тяжелого мешка, который нес на плече, и перебросил его Демосу. Капитан поймал, крякнул под его тяжестью и, подозрительно поглядывая на Тави, открыл.
Молчание затянулось. Наконец капитан звено за звеном стал вытаскивать из мешка рабские кандалы.
Каждое звено было золотым.
Демос с минуту, не веря своим глазам, ощупывал цепи. Они стоили дороже, чем мог нажить пират за целую жизнь. Наконец он, недоуменно морща лоб, взглянул на Тави.
– Вы можете отказаться, – сказал тот. – Мои рыцари Воздуха перенесут меня на любой другой корабль. А вы догоните флот. И, исполнив условия сделки, можете снова приняться за работорговлю. Или, – продолжал Тави, – вы можете их принять. И никогда больше не возить рабов.
Демос медленно покрутил головой:
– Что это вы придумали?
– Просто хочу, чтобы отказ от работорговли оказался для вас выгоднее ее продолжения, – пояснил Тави.
Демос слабо улыбнулся ему:
– Вы подсунули мне кандалы, сделанные по моей мерке. И хотите, чтобы я их носил по доброй воле.
– Мне понадобятся умелые капитаны, Демос. И люди, на чье слово можно положиться. – Тави, ухмыльнувшись, хлопнул капитана по плечу. – И люди, которых не испортит никакое богатство. Что скажете?
Демос, свалив цепи обратно в мешок, забросил его за плечи и поклонился, как до сих пор не кланялся.
– Добро пожаловать на «Слайв», мой господин.
Капитан тотчас отвернулся и заорал на команду, а Макс с Китаи по сходням поднялись к Тави.
– Хорошо сделано, алеранец, – тихо пробормотала Китаи.
Макс покачал головой:
– Что-то у тебя в голове не так, Кальдерон. Уж больно заковыристо мыслишь.
– Вообще-то, придумал это Эрен, – признался Тави.
– Жаль, что его с нами нет, – пророкотал Макс.
– Такова славная жизнь курсора, – ответил ему Тави. – Но может, нам посчастливится скоро вернуться. Доставим Варга и его людей на их родину, произведем несколько любезных телодвижений для поддержания дипломатических связей – и назад. Всего пара месяцев.
– Гаю как раз хватит времени собрать поддержку в Сенате и провозгласить тебя законным наследником, – заметил Макс.
– А мы оба тем временем будем недосягаемы для наемных убийц и, бесспорно, важны для государства, – добавил Тави. – Первое меня особенно радует.
Матросы уже отдавали причальные концы, и Китаи решительно взяла Тави за руку:
– Пошли. Пока ты всю броню завтраком не забрызгал.
Как только корабль, отойдя от пристани, закачался в такт движению моря, живот у Тави взбунтовался, и он поспешил в каюту, где избавился от доспехов и запасся водой и пустым ведром. Моряком он был никудышным, и жизнь на корабле представлялась ему чистой пыткой.
Живот снова скрутило, и он с тоской вспомнил милый твердый берег, пусть даже и кишащий убийцами.
Два месяца в море…
Худшего кошмара он и вообразить не мог.
* * *
– Воняет, – пожаловался Тоннар, на пять шагов отстававший от коня Кестуса. – Прямо кошмар.
Кестус бросил взгляд на прикрепленный к седлу топорик. С седла не сделаешь сильного броска, но у Тоннара голова как вата, так что и такого хватит. Конечно, потом пришлось бы хоронить придурка и разбираться с обвинением в убийстве.
Правда, чтобы спрятать труп, в его распоряжении вся безлюдная юго-восточная пустыня, но дело осложнится присутствием новичка. Он оглянулся на третьего в их патруле – тощего как жердь хиляка, назвавшегося Иваром и благоразумно помалкивавшего бо?льшую часть пути.
Кестус всеми силами избегал сложностей. И с болтливым языком Тоннара обошелся обычным порядком – сделал вид, что не слышит.
– А ближе к пустыне знаешь что творится? – не унимался Тоннар. – Всюду дикие фурии. А когда старый Гай смел Калар с лица земли, половину здоровых мужчин снесло с ним вместе. Женщины продаются мужикам за пару медных барашков или корку хлеба. Или просто чтоб был рядом кто-то, способный защитить ихний выводок.
Кестус снова замечтался об убийстве.
– Разговорился я с одним с северных болот, – продолжал Тоннар. – Он за один день перепахал четырех баб.
Болтун торопливо подобрал поводья, уклоняясь от нависшей ветви, сбил горсть осенних листьев и нечаянно царапнул коня по шее. Тот дернулся, взвился, и Тоннар едва удержался в седле. Громко проклиная коня, он слишком сильно ударил его пятками и дернул поводья, пытаясь усмирить.
Кестус добавил к воображаемому убийству пытку – если все проделать как надо, вышло бы забавно.
– Вот куда нас несет! – прорычал Тоннар, обводя рукой теснившиеся со всех сторон деревья. – Люди богатеют и живут как патриции, а нас Юлий загнал в пустыню. Глянуть не на что. Добычи никакой. И женщины для постели не найдешь.
Ивар, прятавший лицо под капюшоном плаща, мимоходом отломил ветку толщиной с большой палец. После чего, поторопив коня, пристроился рядом с Тоннаром.
– Они бы толпами спешили растопырить ляжки за кусок хлеба, – гнул свое Тоннар. – Так ведь нет…
Ивар неспешно поднял ветку и опустил ее на голову Тоннара. После чего молча поворотил коня и вернулся на прежнее место.
– Кровавые во?роны! – взревел Тоннар, ладонью зажимая ушиб. – Во?роны и клятые фурии, ты чего это?
Кестус не потрудился скрыть усмешку: