banner banner banner
Летопись Океана
Летопись Океана
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Летопись Океана

скачать книгу бесплатно

Летопись Океана
Алиса Бастиан

Юный Макс попадает в графство Океан – место, где живут говорящие животные и всегда стоит прекрасная погода. Там идёт радужный дождь, звёздное небо сливается с ночным Океаном, охраняющим покой графства, Синяя река весьма своенравна, а Фруктовый сад полон сочных и нежных плодов. В этом прекрасном мире Музыка побеждает страх, а мусор превращается в изумруды; все обожают черничные оладушки с кленовым сиропом, и на каждый случай есть особенный магический чай; волшебные способности для жителей графства – обычное явление. Макс знакомится с Авророй, Терцием, графом Сириусом и другими, и понимает: именно его появление предсказывала Провидица. Чтобы вернуться в свой мир, а также помочь новым друзьям исполнить заветные желания, Максу предстоит совершить увлекательное и даже опасное путешествие к таинственной Пещере Желаний…

Настоящая дружба и невероятные приключения, детские мечты и вполне взрослые желания: это красивая и добрая сказка, которая подарит всем читателям хорошее настроение.

Алиса Бастиан

Летопись Океана

Летопись первая. МАКС

Глава 1. Как всё началось

Эта история началась не так, как многие другие. Не было волшебных колец или платяных шкафов, не было могучих ураганов, уносящих маленькие домики, или кроличьих нор, приманивающих маленьких девочек.

А был Океан.

– Далеко не заходи, – как обычно, почти дежурно предупредила Макса мама, и тот так же дежурно кивнул, соглашаясь. И побежал в воду.

Далеко зайти и не получилось бы. Залив был мелкий сколько по нему ни иди, и Максу приходилось довольствоваться грязноватой водой, доходящей ему до колен. Но он всё равно был рад. Всегда был, когда дело касалось воды. Каждый раз, когда они с мамой собирались на этот пляж, единственный им доступный, Макс с сияющими глазами складывал в рюкзак вещи, предвкушая встречу с морем.

– Это не море, Макс, – каждый раз говорила ему мама, и с каждым разом это звучало всё печальнее. – Это всего-навсего залив. На море мы пока поехать не можем.

Но Максу было всё равно. Он был уверен, что это море. Даже океан. Ведь любой залив рано или поздно превращается в море, а любое море – это часть великого океана. Значит, несмотря ни на что, Макс ехал как минимум на море. И пусть оно было не таким, какое он каждый день рассматривал на красивых картинках, заселяющих стены его комнаты, Макс упрямо верил в своё море, которое рано или поздно станет океаном. Пусть вода в заливе была весьма далека от чистой прозрачности, дно его было серым и иногда неприятно проваливающимся, тина у берега порой заставляла недовольно морщиться, мусор в воде и в холодном жёстком песке время от времени вгонял в уныние, Макс всё равно был рад.

Поэтому он плескался в мутноватой, прогретой блёклым солнцем воде, размышляя обо всём на свете. Постепенно мысли его вернулись к школе. Макс был довольно худым для своего возраста (бабушка, когда он к ней приезжал, восклицала: «О, скелетик мой приехал!»), и из-за этой его худобы в школе над ним посмеивались. Из-за неё и из-за его глаз. Пнув воду, рассеивая вокруг брызги, Макс решил не думать об этом. К тому же мысли его отвлекла мама, жестами звавшая его на берег.

– Посиди, погрейся, – сказала она, когда Макс вышел из воды и сел к ней на большое полотенце.

Макс послушно кивнул, хотя вовсе не замёрз, и стал, как обычно, рассматривать пляж. На нём практически не было свободного места. Царили теснота и гул. Мама потянулась в свой рюкзак за книжкой. Макс не представлял, как она умудряется читать, потому что каждый раз, когда они сюда приезжали, пляж ломился от отдыхающих, загорающих, купающихся, шумных людей. Со всех сторон слышались визги и вопли, смех и разговоры. Со всех сторон предлагались горячие беляши и красавицы-сосиски в тесте. Со всех сторон брызгались брызги, шуршали обёртки, пахли шашлыки и на все лады, во всех жанрах и громкостях, играла музыка. Тем не менее мама умудрялась и читать, и приглядывать за Максом. Ему казалось, что они были самыми тихими, самыми приличными и приятными людьми на пляже. Его маме тоже так казалось. Но их мнение никого не волновало.

Вскоре мама достала для Макса привычные ему бутерброды с сыром, уже слегка расплавившиеся и запотевшие от рюкзачного и солнечного тепла, и термос с водой. Макс съел бутерброды, даже не слишком проголодавшись, потому что, во-первых, не хотел расстраивать маму, и без того, как и бабушка, отчаянно и всячески пытающуюся его хоть немного откормить, а во-вторых – от скуки. Потом прикрыл глаза и попытался представить, что он один, в благословенной тишине, на бескрайнем золотистом пляже и у глубокой синей морской воды, но ничего такого, конечно, представить не удалось. Слишком много отвлекающих факторов. Ещё немного посидев на полотенце, Макс снова отправился в воду. Выбрав более-менее приличное место для входа, без младенцев, ковыряющих лопатками мокрый песок и катапультирующих его в прохожих, и без пивных банок, прибитых к берегу (метрах в десяти от него одна такая уже есть; не исключено, что дальше и другие), Макс вошёл в залив. Вода, не стоячая, но почему-то очень на неё похожая, обволокла ноги, и Максу всё равно было приятно. Что бы ни было вокруг. Он стал прохаживаться вдоль берега, представляя себе разные интересности, чтобы добавить красок окружающему миру, и вдруг замер.

Совсем рядом с ним обнаружился участок чистой, незамутнённой воды, сквозь которую просматривалось тёмное дно. А на нём… На нём, там, под водой, мерцала красивейшая ракушка. Крупная, просвечивающая, с шариком перламутра в недрах. Кажущаяся настоящим сокровищем посреди всего остального. Нет, не кажущаяся – она действительно была драгоценностью. По крайней мере, для него, Макса, – уж точно.

Прозрачная раковина с жемчужиной внутри манила его как магнит. «Вот мама обрадуется!» – подумал Макс. Обернулся – мама почувствовала, помахала ему рукой и вернулась к чтению. Улыбнулся в предвкушении. И нагнулся за найденным сокровищем.

Удивительно, но только что вода была ему по колено, а сейчас он никак не мог достать до ракушки рукой. Казалось, что она отдаляется от него, что ему ни за что не дотянуться, но вот он встал на колени, наклонился к воде, потянулся дальше, и дальше, с азартом нырнул с головой под воду, даже проплыл под ней вглубь, и наконец коснулся её, этой перламутрово-прозрачной красавицы, крепко схватил и прижал к груди. Думал, что вынырнет почти сразу, но удивительным образом выплывать пришлось дольше, чем он представлял. Макс не очень испугался. Решил, что просто нырнул в какую-то впадину в заливе. Впрочем, такие ракушки на мелководье и не валяются.

Макс вынырнул на поверхность, жадно вдохнул воздух, почему-то показавшийся ему свежее и даже слаще, чем раньше, встал на ноги. Ребристый песок дна, отлично просматривающийся сквозь прозрачную воду, приятно ощущался ступнями. Макс посмотрел на берег. И тогда испугался по-настоящему.

На берегу не было ни его мамы, ни их вещей. Вообще никого не было. Макс от испуга выронил ракушку, даже не заметив этого, и побежал по ребристому мелководью. Выбежал, путаясь в ногах, на тёплый песок и огляделся.

Пляж был абсолютно пуст.

Не было ни людей, загорелых и бледных, тощих и толстых, злых и весёлых, ни зонтиков, больших и разноцветных, ни полотенец, ни подстилок, ни мусора. Только светлый, ослепительно чистый песок. И тишина, напоенная солнечным теплом и ароматом цветов.

– Мама! – крикнул Макс, продолжая озираться.

Следующие минут пять он бегал по берегу, пытаясь отыскать хоть кого-нибудь, понять, что произошло и что ему делать, звал маму, потом на помощь, потом кого-нибудь живого, и в итоге совсем выдохся. Сел прямо на тёплый мягкий песок и уставился на залив.

Нет, то был не залив.

Не тот грязный, мутный, перемешанный с водорослями и мелким мусором блёклый залив.

То был океан. Огромный, яркий, прозрачно чистый, сине-бирюзовый с голубым горизонтом. Могучий и безупречный.

У Макса перехватило дыхание. Он даже забыл про маму, настолько его ошеломило увиденное. То, чего он никак не ожидал. То, о чём он так мечтал, любуясь красивыми картинками и фотографиями. Предел его мечтаний сейчас был прямо перед ним. Настоящий океан. Нет, Океан.

Почти так же, как воду и океаны, Макс обожал сказки, и не счесть было всех, что он успел прочитать. Какие-то просто грели ему сердце, о каких-то он мечтал, чтобы они были правдой – пусть даже очень-очень давно, но всё-таки когда-то были. В какие-то он верил.

Поэтому, поразмыслив и посмотрев по сторонам, Макс решил, что пока сильно паниковать не стоит. Иначе как сказочным его появление здесь (или изменение его собственного мира) назвать пока было сложно, поэтому он решил наслаждаться выпавшим ему шансом. Макс решил, что поволноваться он ещё успеет. К тому же то ли это вид Океана так на него подействовал, то ли уютность песка – нежного, тёплого, мягкого и чистого, разительно отличающегося от привычного ему колючего, блёклого и грязного, то ли воздух, настоящий морской бриз, ласковый и свежий, но ему вдруг стало очень легко и спокойно.

Так, как давно уже не было.

Глава 2. Самые умные животные

Солнце светило тепло, но не жарко, ровно так, как хотелось бы. Макс решил идти по берегу, пока не увидит кого-то или что-то, что могло бы ему помочь. Он шагал по песку, смотря по сторонам, но взгляд его то и дело обращался к Океану. Его сочным краскам и первозданной чистоте. Максу хотелось искупаться, но он напомнил себе, чем это закончилось в прошлый раз, и решил повременить. Шёл он по берегу не так долго, но ему показалось, что прошло несколько часов, прежде чем он наконец увидел то, от чего сердце его радостно шевельнулось.

Он был не один.

На песке лениво развалилась внушительная немецкая овчарка, а между её лапами, подставив солнцу мордочку, прикорнула маленькая такса, и её длинная рыжая шёрстка переливалась, соревнуясь с солнечным светом. Макса захлестнул восторг.

– О! – обрадовано воскликнул он, совершенно не боясь. – О!

Собаки увидели его, встали и дружелюбно завиляли хвостами.

– Идите сюда, мои хорошие, – умилился Макс. – Ко мне, ути-пути-плюти…

– Ты нас за кого принимаешь? – возмутилась вдруг овчарка, резко перестав вилять хвостом.

– Что ещё за «ути-пути»? – недовольно прибавила такса.

«Как же это? Невозможно! Говорящие собаки?!» – мелькнуло в голове у Макса; от неожиданности он застыл как вкопанный и потерял дар речи.

– Говорящие собаки, – с готовностью подтвердила овчарка.

«Ещё и читающие мысли?!» – ужаснулся Макс.

– Ещё и читающие мысли, – как ни в чём не бывало кивнула такса.

– Но… Но как?! – Макс наконец обрёл голос. – Как так?

– А вот так, – залихватски тявкнула такса. – Почему бы и нет?

– Да потому что… Потому что… – забормотал вконец растерявшийся Макс.

– Ба, да он оттуда! – воскликнула овчарка. – Из страны немых собак!

– Бедняга, – посочувствовала ему такса.

– Какой-какой ещё страны?

– У нас тут уже бывали оттуда, – охотно поделилась овчарка. – Криста, например. Несчастные, как вы там живёте? Я уж не говорю о собаках – лишены права голоса.

– И не только собаках, – справедливости ради добавила такса.

– Не только, но за собак особенно обидно. Мы, между прочим, самые умные животные. – Овчарка стала ходить вокруг Макса, обнюхивая его. – Я, кстати, Рик.

– А я – Зо, – добавила такса. – Рик мой лучший друг, – с гордостью добавила она. – Самый сильный и смелый.

Рик, довольный услышанным, сел на песок и легонько махнул хвостом в знак согласия.

«Но ведь вроде самые умные – это дельфины…» – успел подумать Макс, как его мысль перебил возмущённый возглас:

– Ерунда! Дельфины просто создали себе имидж, а вы и поддерживаете его. Умнее и лучше собак никого нет, – авторитетно заявил Рик.

– Точно, – согласилась Зо.

«По крайней мере, про Рика точно по-другому и не скажешь», – скромно подумала она.

– Ты-то кто? – зевнул Рик.

– Я… Я Макс, – тихонько сказал Макс, пытаясь осознать происходящее, но ветер подхватил его слова и унёс за горизонт.

– А? Громче говори, мальчик! – тявкнула Зо.

– Я Макс! – крикнул он.

– Зачем так ор-р-рать? – удивился Рик. – Макс и Макс, тоже мне, достижение.

«Наверное, я сплю, – подумал Макс. – Или сошёл с ума».

– Ничего подобного, – возразила Зо. – Ты просто довольно далеко от дома. Впрочем, страну немых собак звать домом довольно кошмарно, так что, раз уж ты попал к нам, предлагаю использовать свой шанс и остаться.

– Кстати, разве у людей не должно быть одежды? – поинтересовался Рик, осматривая чужеземца.

– Я купался! – возмутился Макс, на котором действительно не было ни одежды, ни обуви. Только плавки.

– Хорошо, что не голышом, – пробормотала Зо.

– Я нырнул за ракушкой, а вынырнул уже здесь, – сказал Макс. – А к вам – это куда? Что это за город?

– Город? – оскорбился Рик. – Скажешь тоже. Кому нужны города? Загрязнённый воздух, шум, пыль, звёзд ночью не видно из-за смога… Пфф.

– Тогда где я?

– Тогда ты, – важно сказала Зо, – в самом прекрасном, красивом и замечательном месте – в графстве Океан.

«Невозможно!» – подумал Макс.

– А он, похоже, глуп, – обратился Рик к Зо. – Глупцы часто отрицают очевидное.

– А мысли вы как читаете?! – опомнился Макс.

– Я же уже сказал, – усмехнулся Рик, – умнее собак никого нет.

– Можете этого не делать? Это… это… Вторжение в частную собственность! – вспомнил Макс мамины слова.

– Можем и не делать, – лениво ответила Зо, укладываясь около Рика. – У нас есть дела и поважнее. – И она блаженно растянулась на нагретом солнцем мягком песке.

– Да, – подтвердил Рик, поведя носом. Нахмурился, принюхался снова. Потом морда его просветлела – он разгадал загадку нового принесённого морским бризом запаха. Похоже, пахло черничными оладушками.

– Но как же мне попасть домой? – растерянно спросил Макс.

– Да зачем тебе туда? Не понимаю, – открыла один глаз Зо.

– Он просто ещё не видел наше графство, – догадался Рик. – Вот увидишь наши красоты – точно захочешь остаться.

– Но где я буду жить? И как? Я здесь никого не знаю! И вообще, у меня мама там осталась, на пляже, она же волнуется и меня ищёт!

– Может, и не ищет, – покачал головой Рик. – Вполне возможно, там не прошло и минуты.

– Откуда ты знаешь? – всплеснул руками Макс.

– От Кристы.

– Что ещё за Криста?

– Неважно. – Морда Рика, и без того тёмная, вдруг потемнела ещё больше. В глазах застыло мрачное выражение.

Макс не решился расспрашивать.

– Если ты правда хочешь вернуться к маме, спроси совета у Провидицы, – порекомендовала Зо. – Она живёт там, у холмов. Если пойдёшь по мозаичной дорожке, не заблудишься, – указала она носом направление: за кустами шиповника вдали.

– Спасибо! – от души поблагодарил маленькую таксу Макс. Наконец-то у него появилась хоть какая-то информация.

– Ага. – Зо потянулась, подставила солнышку другой рыжий бок и закрыла глаза.

– Ладно… Я пошёл.

– Удачи, – отозвался Рик. Мрачное выражение уже исчезло с его морды, теперь он снова был обычной дружелюбной овчаркой.

Рик улёгся рядом с Зо, оберегая её дрёму, и устремил взгляд вдаль, о чём-то задумавшись.

Макс вздохнул и поплёлся по песку к далёкому шиповнику.

Глава 3. Черничные оладушки