Читать книгу Juana (Оноре де Бальзак) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Juana
JuanaПолная версия
Оценить:
Juana

4

Полная версия:

Juana

In the long run, however, Juana’s indifference to her husband wore itself away; it even changed to a species of fear. She understood at last how the conduct of a father might long weigh on the future of her children, and her motherly solicitude brought her many, though incomplete, revelations of the truth. From day to day the dread of some unknown but inevitable evil in the shadow of which she lived became more and more keen and terrible. Therefore, during the rare moments when Diard and Juana met she would cast upon his hollow face, wan from nights of gambling and furrowed by emotions, a piercing look, the penetration of which made Diard shudder. At such times the assumed gaiety of her husband alarmed Juana more than his gloomiest expressions of anxiety when, by chance, he forgot that assumption of joy. Diard feared his wife as a criminal fears the executioner. In him, Juana saw her children’s shame; and in her Diard dreaded a calm vengeance, the judgment of that serene brow, an arm raised, a weapon ready.

After fifteen years of marriage Diard found himself without resources. He owed three hundred thousand francs and he could scarcely muster one hundred thousand. The house, his only visible possession, was mortgaged to its fullest selling value. A few days more, and the sort of prestige with which opulence had invested him would vanish. Not a hand would be offered, not a purse would be open to him. Unless some favorable event occurred he would fall into a slough of contempt, deeper perhaps than he deserved, precisely because he had mounted to a height he could not maintain. At this juncture he happened to hear that a number of strangers of distinction, diplomats and others, were assembled at the watering-places in the Pyrenees, where they gambled for enormous sums, and were doubtless well supplied with money.

He determined to go at once to the Pyrenees; but he would not leave his wife in Paris, lest some importunate creditor might reveal to her the secret of his horrible position. He therefore took her and the two children with him, refusing to allow her to take the tutor and scarcely permitting her to take a maid. His tone was curt and imperious; he seemed to have recovered some energy. This sudden journey, the cause of which escaped her penetration, alarmed Juana secretly. Her husband made it gaily. Obliged to occupy the same carriage, he showed himself day by day more attentive to the children and more amiable to their mother. Nevertheless, each day brought Juana dark presentiments, the presentiments of mothers who tremble without apparent reason, but who are seldom mistaken when they tremble thus. For them the veil of the future seems thinner than for others.

At Bordeaux, Diard hired in a quiet street a quiet little house, neatly furnished, and in it he established his wife. The house was at the corner of two streets, and had a garden. Joined to the neighboring house on one side only, it was open to view and accessible on the other three sides. Diard paid the rent in advance, and left Juana barely enough money for the necessary expenses of three months, a sum not exceeding a thousand francs. Madame Diard made no observation on this unusual meanness. When her husband told her that he was going to the watering-places and that she would stay at Bordeaux, Juana offered no difficulty, and at once formed a plan to teach the children Spanish and Italian, and to make them read the two masterpieces of the two languages. She was glad to lead a retired life, simply and naturally economical. To spare herself the troubles of material life, she arranged with a “traiteur” the day after Diard’s departure to send in their meals. Her maid then sufficed for the service of the house, and she thus found herself without money, but her wants all provided for until her husband’s return. Her pleasures consisted in taking walks with the children. She was then thirty-three years old. Her beauty, greatly developed, was in all its lustre. Therefore as soon as she appeared, much talk was made in Bordeaux about the beautiful Spanish stranger. At the first advances made to her Juana ceased to walk abroad, and confined herself wholly to her own large garden.

Diard at first made a fortune at the baths. In two months he won three hundred thousand dollars, but it never occurred to him to send any money to his wife; he kept it all, expecting to make some great stroke of fortune on a vast stake. Towards the end of the second month the Marquis de Montefiore appeared at the same baths. The marquis was at this time celebrated for his wealth, his handsome face, his fortunate marriage with an Englishwoman, and more especially for his love of play. Diard, his former companion, encountered him, and desired to add his spoils to those of others. A gambler with four hundred thousand francs in hand is always in a position to do as he pleases. Diard, confident in his luck, renewed acquaintance with Montefiore. The latter received him very coldly, but nevertheless they played together, and Diard lost every penny that he possessed, and more.

“My dear Montefiore,” said the ex-quartermaster, after making a tour of the salon, “I owe you a hundred thousand francs; but my money is in Bordeaux, where I have left my wife.”

Diard had the money in bank-bills in his pocket; but with the self-possession and rapid bird’s-eye view of a man accustomed to catch at all resources, he still hoped to recover himself by some one of the endless caprices of play. Montefiore had already mentioned his intention of visiting Bordeaux. Had he paid his debt on the spot, Diard would have been left without the power to take his revenge; a revenge at cards often exceeds the amount of all preceding losses. But these burning expectations depended on the marquis’s reply.

“Wait, my dear fellow,” said Montefiore, “and we will go together to Bordeaux. In all conscience, I am rich enough to-day not to wish to take the money of an old comrade.”

Three days later Diard and Montefiore were in Bordeaux at a gambling table. Diard, having won enough to pay his hundred thousand francs, went on until he had lost two hundred thousand more on his word. He was gay as a man who swam in gold. Eleven o’clock sounded; the night was superb. Montefiore may have felt, like Diard, a desire to breathe the open air and recover from such emotions in a walk. The latter proposed to the marquis to come home with him to take a cup of tea and get his money.

“But Madame Diard?” said Montefiore.

“Bah!” exclaimed the husband.

They went down-stairs; but before taking his hat Diard entered the dining-room of the establishment and asked for a glass of water. While it was being brought, he walked up and down the room, and was able, without being noticed, to pick up one of those small sharp-pointed steel knives with pearl handles which are used for cutting fruit at dessert.

“Where do you live?” said Montefiore, in the courtyard, “for I want to send a carriage there to fetch me.”

Diard told him the exact address.

“You see,” said Montefiore, in a low voice, taking Diard’s arm, “that as long as I am with you I have nothing to fear; but if I came home alone and a scoundrel were to follow me, I should be profitable to kill.”

“Have you much with you?”

“No, not much,” said the wary Italian, “only my winnings. But they would make a pretty fortune for a beggar and turn him into an honest man for the rest of his life.”

Diard led the marquis along a lonely street where he remembered to have seen a house, the door of which was at the end of an avenue of trees with high and gloomy walls on either side of it. When they reached this spot he coolly invited the marquis to precede him; but as if the latter understood him he preferred to keep at his side. Then, no sooner were they fairly in the avenue, then Diard, with the agility of a tiger, tripped up the marquis with a kick behind the knees, and putting a foot on his neck stabbed him again and again to the heart till the blade of the knife broke in it. Then he searched Montefiore’s pockets, took his wallet, money, everything. But though he had taken the Italian unawares, and had done the deed with lucid mind and the quickness of a pickpocket, Montefiore had time to cry “Murder! Help!” in a shrill and piercing voice which was fit to rouse every sleeper in the neighborhood. His last sighs were given in those horrible shrieks.

Diard was not aware that at the moment when they entered the avenue a crowd just issuing from a theatre was passing at the upper end of the street. The cries of the dying man reached them, though Diard did his best to stifle the noise by setting his foot firmly on Montefiore’s neck. The crowd began to run towards the avenue, the high walls of which appeared to echo back the cries, directing them to the very spot where the crime was committed. The sound of their coming steps seemed to beat on Diard’s brain. But not losing his head as yet, the murderer left the avenue and came boldly into the street, walking very gently, like a spectator who sees the inutility of trying to give help. He even turned round once or twice to judge of the distance between himself and the crowd, and he saw them rushing up the avenue, with the exception of one man, who, with a natural sense of caution, began to watch Diard.

“There he is! there he is!” cried the people, who had entered the avenue as soon as they saw Montefiore stretched out near the door of the empty house.

As soon as that clamor rose, Diard, feeling himself well in the advance, began to run or rather to fly, with the vigor of a lion and the bounds of a deer. At the other end of the street he saw, or fancied he saw, a mass of persons, and he dashed down a cross street to avoid them. But already every window was open, and heads were thrust forth right and left, while from every door came shouts and gleams of light. Diard kept on, going straight before him, through the lights and the noise; and his legs were so actively agile that he soon left the tumult behind him, though without being able to escape some eyes which took in the extent of his course more rapidly than he could cover it. Inhabitants, soldiers, gendarmes, every one, seemed afoot in the twinkling of an eye. Some men awoke the commissaries of police, others stayed by the body to guard it. The pursuit kept on in the direction of the fugitive, who dragged it after him like the flame of a conflagration.

Diard, as he ran, had all the sensations of a dream when he heard a whole city howling, running, panting after him. Nevertheless, he kept his ideas and his presence of mind. Presently he reached the wall of the garden of his house. The place was perfectly silent, and he thought he had foiled his pursuers, though a distant murmur of the tumult came to his ears like the roaring of the sea. He dipped some water from a brook and drank it. Then, observing a pile of stones on the road, he hid his treasure in it; obeying one of those vague thoughts which come to criminals at a moment when the faculty to judge their actions under all bearings deserts them, and they think to establish their innocence by want of proof of their guilt.

That done, he endeavored to assume a placid countenance; he even tried to smile as he rapped softly on the door of his house, hoping that no one saw him. He raised his eyes, and through the outer blinds of one window came a gleam of light from his wife’s room. Then, in the midst of his trouble, visions of her gentle life, spent with her children, beat upon his brain with the force of a hammer. The maid opened the door, which Diard hastily closed behind him with a kick. For a moment he breathed freely; then, noticing that he was bathed in perspiration, he sent the servant back to Juana and stayed in the darkness of the passage, where he wiped his face with his handkerchief and put his clothes in order, like a dandy about to pay a visit to a pretty woman. After that he walked into a track of the moonlight to examine his hands. A quiver of joy passed over him as he saw that no blood stains were on them; the hemorrhage from his victim’s body was no doubt inward.

But all this took time. When at last he mounted the stairs to Juana’s room he was calm and collected, and able to reflect on his position, which resolved itself into two ideas: to leave the house, and get to the wharves. He did not think these ideas, he saw them written in fiery letters on the darkness. Once at the wharves he could hide all day, return at night for his treasure, then conceal himself, like a rat, in the hold of some vessel and escape without any one suspecting his whereabouts. But to do all this, money, gold, was his first necessity, – and he did not possess one penny.

The maid brought a light to show him up.

“Felicie,” he said, “don’t you hear a noise in the street, shouts, cries? Go and see what it means, and come and tell me.”

His wife, in her white dressing-gown, was sitting at a table, reading aloud to Francisque and Juan from a Spanish Cervantes, while the boys followed her pronunciation of the words from the text. They all three stopped and looked at Diard, who stood in the doorway with his hands in his pockets; overcome, perhaps, by finding himself in this calm scene, so softly lighted, so beautiful with the faces of his wife and children. It was a living picture of the Virgin between her son and John.

“Juana, I have something to say to you.”

“What has happened?” she asked, instantly perceiving from the livid paleness of her husband that the misfortune she had daily expected was upon them.

“Oh, nothing; but I want to speak to you – to you, alone.”

And he glanced at his sons.

“My dears, go to your room, and go to bed,” said Juana; “say your prayers without me.”

The boys left the room in silence, with the incurious obedience of well-trained children.

“My dear Juana,” said Diard, in a coaxing voice, “I left you with very little money, and I regret it now. Listen to me; since I relieved you of the care of our income by giving you an allowance, have you not, like other women, laid something by?”

“No,” replied Juana, “I have nothing. In making that allowance you did not reckon the costs of the children’s education. I don’t say that to reproach you, my friend, only to explain my want of money. All that you gave me went to pay masters and – ”

“Enough!” cried Diard, violently. “Thunder of heaven! every instant is precious! Where are your jewels?”

“You know very well I have never worn any.”

“Then there’s not a sou to be had here!” cried Diard, frantically.

“Why do you shout in that way?” she asked.

“Juana,” he replied, “I have killed a man.”

Juana sprang to the door of her children’s room and closed it; then she returned.

“Your sons must hear nothing,” she said. “With whom have you fought?”

“Montefiore,” he replied.

“Ah!” she said with a sigh, “the only man you had the right to kill.”

“There were many reasons why he should die by my hand. But I can’t lose time – Money, money! for God’s sake, money! I may be pursued. We did not fight. I – I killed him.”

“Killed him!” she cried, “how?”

“Why, as one kills anything. He stole my whole fortune and I took it back, that’s all. Juana, now that everything is quiet you must go down to that heap of stones – you know the heap by the garden wall – and get that money, since you haven’t any in the house.”

“The money that you stole?” said Juana.

“What does that matter to you? Have you any money to give me? I tell you I must get away. They are on my traces.”

“Who?”

“The people, the police.”

Juana left the room, but returned immediately.

“Here,” she said, holding out to him at arm’s length a jewel, “that is Dona Lagounia’s cross. There are four rubies in it, of great value, I have been told. Take it and go – go!”

“Felicie hasn’t come back,” he cried, with a sudden thought. “Can she have been arrested?”

Juana laid the cross on the table, and sprang to the windows that looked on the street. There she saw, in the moonlight, a file of soldiers posting themselves in deepest silence along the wall of the house. She turned, affecting to be calm, and said to her husband: —

“You have not a minute to lose; you must escape through the garden. Here is the key of the little gate.”

As a precaution she turned to the other windows, looking on the garden. In the shadow of the trees she saw the gleam of the silver lace on the hats of a body of gendarmes; and she heard the distant mutterings of a crowd of persons whom sentinels were holding back at the end of the streets up which curiosity had drawn them. Diard had, in truth, been seen to enter his house by persons at their windows, and on their information and that of the frightened maid-servant, who was arrested, the troops and the people had blocked the two streets which led to the house. A dozen gendarmes, returning from the theatre, had climbed the walls of the garden, and guarded all exit in that direction.

“Monsieur,” said Juana, “you cannot escape. The whole town is here.”

Diard ran from window to window with the useless activity of a captive bird striking against the panes to escape. Juana stood silent and thoughtful.

“Juana, dear Juana, help me! give me, for pity’s sake, some advice.”

“Yes,” said Juana, “I will; and I will save you.”

“Ah! you are always my good angel.”

Juana left the room and returned immediately, holding out to Diard, with averted head, one of his own pistols. Diard did not take it. Juana heard the entrance of the soldiers into the courtyard, where they laid down the body of the murdered man to confront the assassin with the sight of it. She turned round and saw Diard white and livid. The man was nearly fainting, and tried to sit down.

“Your children implore you,” she said, putting the pistol beneath his hand.

“But – my good Juana, my little Juana, do you think – Juana! is it so pressing? – I want to kiss you.”

The gendarmes were mounting the staircase. Juana grasped the pistol, aimed it at Diard, holding him, in spite of his cries, by the throat; then she blew his brains out and flung the weapon on the ground.

At that instant the door was opened violently. The public prosecutor, followed by an examining judge, a doctor, a sheriff, and a posse of gendarmes, all the representatives, in short, of human justice, entered the room.

“What do you want?” asked Juana.

“Is that Monsieur Diard?” said the prosecutor, pointing to the dead body bent double on the floor.

“Yes, monsieur.”

“Your gown is covered with blood, madame.”

“Do you not see why?” replied Juana.

She went to the little table and sat down, taking up the volume of Cervantes; she was pale, with a nervous agitation which she nevertheless controlled, keeping it wholly inward.

“Leave the room,” said the prosecutor to the gendarmes.

Then he signed to the examining judge and the doctor to remain.

“Madame, under the circumstances, we can only congratulate you on the death of your husband,” he said. “At least he has died as a soldier should, whatever crime his passions may have led him to commit. His act renders negatory that of justice. But however we may desire to spare you at such a moment, the law requires that we should make an exact report of all violent deaths. You will permit us to do our duty?”

“May I go and change my dress?” she asked, laying down the volume.

“Yes, madame; but you must bring it back to us. The doctor may need it.”

“It would be too painful for madame to see me operate,” said the doctor, understanding the suspicions of the prosecutor. “Messieurs,” he added, “I hope you will allow her to remain in the next room.”

The magistrates approved the request of the merciful physician, and Felicie was permitted to attend her mistress. The judge and the prosecutor talked together in a low voice. Officers of the law are very unfortunate in being forced to suspect all, and to imagine evil everywhere. By dint of supposing wicked intentions, and of comprehending them, in order to reach the truth hidden under so many contradictory actions, it is impossible that the exercise of their dreadful functions should not, in the long run, dry up at their source the generous emotions they are constrained to repress. If the sensibilities of the surgeon who probes into the mysteries of the human body end by growing callous, what becomes of those of the judge who is incessantly compelled to search the inner folds of the soul? Martyrs to their mission, magistrates are all their lives in mourning for their lost illusions; crime weighs no less heavily on them than on the criminal. An old man seated on the bench is venerable, but a young judge makes a thoughtful person shudder. The examining judge in this case was young, and he felt obliged to say to the public prosecutor, —

“Do you think that woman was her husband’s accomplice? Ought we to take her into custody? Is it best to question her?”

The prosecutor replied, with a careless shrug of his shoulders, —

“Montefiore and Diard were two well-known scoundrels. The maid evidently knew nothing of the crime. Better let the thing rest there.”

The doctor performed the autopsy, and dictated his report to the sheriff. Suddenly he stopped, and hastily entered the next room.

“Madame – ” he said.

Juana, who had removed her bloody gown, came towards him.

“It was you,” he whispered, stooping to her ear, “who killed your husband.”

“Yes, monsieur,” she replied.

The doctor returned and continued his dictation as follows, —

“And, from the above assemblage of facts, it appears evident that the said Diard killed himself voluntarily and by his own hand.”

“Have you finished?” he said to the sheriff after a pause.

“Yes,” replied the writer.

The doctor signed the report. Juana, who had followed him into the room, gave him one glance, repressing with difficulty the tears which for an instant rose into her eyes and moistened them.

“Messieurs,” she said to the public prosecutor and the judge, “I am a stranger here, and a Spaniard. I am ignorant of the laws, and I know no one in Bordeaux. I ask of you one kindness: enable me to obtain a passport for Spain.”

“One moment!” cried the examining judge. “Madame, what has become of the money stolen from the Marquis de Montefiore?”

“Monsieur Diard,” she replied, “said something to me vaguely about a heap of stones, under which he must have hidden it.”

“Where?”

“In the street.”

The two magistrates looked at each other. Juana made a noble gesture and motioned to the doctor.

“Monsieur,” she said in his ear, “can I be suspected of some infamous action? I! The pile of stones must be close to the wall of my garden. Go yourself, I implore you. Look, search, find that money.”

The doctor went out, taking with him the examining judge, and together they found Montefiore’s treasure.

Within two days Juana had sold her cross to pay the costs of a journey. On her way with her two children to take the diligence which would carry her to the frontiers of Spain, she heard herself being called in the street. Her dying mother was being carried to a hospital, and through the curtains of her litter she had seen her daughter. Juana made the bearers enter a porte-cochere that was near them, and there the last interview between the mother and the daughter took place. Though the two spoke to each other in a low voice, Juan heard these parting words, —

“Mother, die in peace; I have suffered for you all.”

1...345
bannerbanner