Читать книгу Albert Savarus (Оноре де Бальзак) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Albert Savarus
Albert SavarusПолная версия
Оценить:
Albert Savarus

3

Полная версия:

Albert Savarus

“30th.

“Ah! I have received your journal. Thanks for your punctuality.

– So you found great pleasure in seeing all the details of our first acquaintance thus set down? Alas! even while disguising them I was sorely afraid of offending you. We had no stories, and a Review without stories is a beauty without hair. Not being inventive by nature, and in sheer despair, I took the only poetry in my soul, the only adventure in my memory, and pitched it in the key in which it would bear telling; nor did I ever cease to think of you while writing the only literary production that will ever come from my heart, I cannot say from my pen. Did not the transformation of your fierce Sormano into Gina make you laugh?

“You ask after my health. Well, it is better than in Paris. Though I work enormously, the peacefulness of the surroundings has its effect on the mind. What really tries and ages me, dear angel, is the anguish of mortified vanity, the perpetual friction of Paris life, the struggle of rival ambitions. This peace is a balm.

“If you could imagine the pleasure your letter gives me! – the long, kind letter in which you tell me the most trivial incidents of your life. No! you women can never know to what a degree a true lover is interested in these trifles. It was an immense pleasure to see the pattern of your new dress. Can it be a matter of indifference to me to know what you wear? If your lofty brow is knit? If our writers amuse you? If Canalis’ songs delight you? I read the books you read. Even to your boating on the lake every incident touched me. Your letter is as lovely, as sweet as your soul! Oh! flower of heaven, perpetually adored, could I have lived without those dear letters, which for eleven years have upheld me in my difficult path like a light, like a perfume, like a steady chant, like some divine nourishment, like everything which can soothe and comfort life.

“Do not fail me! If you knew what anxiety I suffer the day before they are due, or the pain a day’s delay can give me! Is she ill?

Is he? I am midway between hell and paradise.

O mia cara diva, keep up your music, exercise your voice, practise. I am enchanted with the coincidence of employments and hours by which, though separated by the Alps, we live by precisely the same rule. The thought charms me and gives me courage. The first time I undertook to plead here – I forget to tell you this – I fancied that you were listening to me, and I suddenly felt the flash of inspiration which lifts the poet above mankind. If I am returned to the Chamber – oh! you must come to Paris to be present at my first appearance there!

“30th, Evening.

“Good heavens, how I love you! Alas! I have intrusted too much to my love and my hopes. An accident which should sink that overloaded bark would end my life. For three years now I have not seen you, and at the thought of going to Belgirate my heart beats so wildly that I am forced to stop. – To see you, to hear that girlish caressing voice! To embrace in my gaze that ivory skin, glistening under the candlelight, and through which I can read your noble mind! To admire your fingers playing on the keys, to drink in your whole soul in a look, in the tone of an Oime or an Alberto! To walk by the blossoming orange-trees, to live a few months in the bosom of that glorious scenery! – That is life. What folly it is to run after power, a name, fortune! But at Belgirate there is everything; there is poetry, there is glory! I ought to have made myself your steward, or, as that dear tyrant whom we cannot hate proposed to me, live there as cavaliere servente, only our passion was too fierce to allow of it.

“Farewell, my angel, forgive me my next fit of sadness in consideration of this cheerful mood; it has come as a beam of light from the torch of Hope, which has hitherto seemed to me a Will-o’-the-wisp.”

“How he loves her!” cried Rosalie, dropping the letter, which seemed heavy in her hand. “After eleven years to write like this!”

“Mariette,” said Mademoiselle de Watteville to her maid next morning, “go and post this letter. Tell Jerome that I know all I wish to know, and that he is to serve Monsieur Albert faithfully. We will confess our sins, you and I, without saying to whom the letters belonged, nor to whom they were going. I was in the wrong; I alone am guilty.”

“Mademoiselle has been crying?” said Mariette.

“Yes, but I do not want that my mother should perceive it; give me some very cold water.”

In the midst of the storms of her passion Rosalie often listened to the voice of conscience. Touched by the beautiful fidelity of these two hearts, she had just said her prayers, telling herself that there was nothing left to her but to be resigned, and to respect the happiness of two beings worthy of each other, submissive to fate, looking to God for everything, without allowing themselves any criminal acts or wishes. She felt a better woman, and had a certain sense of satisfaction after coming to this resolution, inspired by the natural rectitude of youth. And she was confirmed in it by a girl’s idea: She was sacrificing herself for him.

“She does not know how to love,” thought she. “Ah! if it were I – I would give up everything to a man who loved me so. – To be loved! – When, by whom shall I be loved? That little Monsieur de Soulas only loves my money; if I were poor, he would not even look at me.”

“Rosalie, my child, what are you thinking about? You are working beyond the outline,” said the Baroness to her daughter, who was making worsted-work slippers for the Baron.

Rosalie spent the winter of 1834-35 torn by secret tumults; but in the spring, in the month of April, when she reached the age of nineteen, she sometimes thought that it would be a fine thing to triumph over a Duchesse d’Argaiolo. In silence and solitude the prospect of this struggle had fanned her passion and her evil thoughts. She encouraged her romantic daring by making plan after plan. Although such characters are an exception, there are, unfortunately, too many Rosalies in the world, and this story contains a moral that ought to serve them as a warning.

In the course of this winter Albert de Savarus had quietly made considerable progress in Besancon. Confident of success, he now impatiently awaited the dissolution of the Chamber. Among the men of the moderate party he had won the suffrages of one of the makers of Besancon, a rich contractor, who had very wide influence.

Wherever they settled the Romans took immense pains, and spent enormous sums to have an unlimited supply of good water in every town of their empire. At Besancon they drank the water from Arcier, a hill at some considerable distance from Besancon. The town stands in a horseshoe circumscribed by the river Doubs. Thus, to restore an aqueduct in order to drink the same water that the Romans drank, in a town watered by the Doubs, is one of those absurdities which only succeed in a country place where the most exemplary gravity prevails. If this whim could be brought home to the hearts of the citizens, it would lead to considerable outlay; and this expenditure would benefit the influential contractor.

Albert Savaron de Savarus opined that the water of the river was good for nothing but to flow under the suspension bridge, and that the only drinkable water was that from Arcier. Articles were printed in the Review which merely expressed the views of the commercial interest of Besancon. The nobility and the citizens, the moderates and the legitimists, the government party and the opposition, everybody, in short, was agreed that they must drink the same water as the Romans, and boast of a suspension bridge. The question of the Arcier water was the order of the day at Besancon. At Besancon – as in the matter of the two railways to Versailles – as for every standing abuse – there were private interests unconfessed which gave vital force to this idea. The reasonable folk in opposition to this scheme, who were indeed but few, were regarded as old women. No one talked of anything but of Savaron’s two projects. And thus, after eighteen months of underground labor, the ambitious lawyer had succeeded in stirring to its depths the most stagnant town in France, the most unyielding to foreign influence, in finding the length of its foot, to use a vulgar phrase, and exerting a preponderant influence without stirring from his own room. He had solved the singular problem of how to be powerful without being popular.

In the course of this winter he won seven lawsuits for various priests of Besancon. At moments he could breathe freely at the thought of his coming triumph. This intense desire, which made him work so many interests and devise so many springs, absorbed the last strength of his terribly overstrung soul. His disinterestedness was lauded, and he took his clients’ fees without comment. But this disinterestedness was, in truth, moral usury; he counted on a reward far greater to him than all the gold in the world.

In the month of October 1834 he had brought, ostensibly to serve a merchant who was in difficulties, with money lent him by Leopold Hannequin, a house which gave him a qualification for election. He had not seemed to seek or desire this advantageous bargain.

“You are really a remarkable man,” said the Abbe de Grancey, who, of course, had watched and understood the lawyer. The Vicar-General had come to introduce to him a Canon who needed his professional advice. “You are a priest who has taken the wrong turning.” This observation struck Savarus.

Rosalie, on her part, had made up her mind, in her strong girl’s head, to get Monsieur de Savarus into the drawing-room and acquainted with the society of the Hotel de Rupt. So far she had limited her desires to seeing and hearing Albert. She had compounded, so to speak, and a composition is often no more than a truce.

Les Rouxey, the inherited estate of the Wattevilles, was worth just ten thousand francs a year; but in other hands it would have yielded a great deal more. The Baron in his indifference – for his wife was to have, and in fact had, forty thousand francs a year – left the management of les Rouxey to a sort of factotum, an old servant of the Wattevilles named Modinier. Nevertheless, whenever the Baron and his wife wished to go out of the town, they went to les Rouxey, which is very picturesquely situated. The chateau and the park were, in fact, created by the famous Watteville, who in his active old age was passionately attached to this magnificent spot.

Between two precipitous hills – little peaks with bare summits known as the great and the little Rouxey – in the heart of a ravine where the torrents from the heights, with the Dent de Vilard at their head, come tumbling to join the lovely upper waters of the Doubs, Watteville had a huge dam constructed, leaving two cuttings for the overflow. Above this dam he made a beautiful lake, and below it two cascades; and these, uniting a few yards below the falls, formed a lovely little river to irrigate the barren, uncultivated valley, and these two hills he enclosed in a ring fence, and built himself a retreat on the dam, which he widened to two acres by accumulating above it all the soil which had to be removed to make a channel for the river and the irrigation canals.

When the Baron de Watteville thus obtained the lake above his dam he was owner of the two hills, but not of the upper valley thus flooded, through which there had been at all times a right-of-way to where it ends in a horseshoe under the Dent de Vilard. But this ferocious old man was so widely dreaded, that so long as he lived no claim was urged by the inhabitants of Riceys, the little village on the further side of the Dent de Vilard. When the Baron died, he left the slopes of the two Rouxey hills joined by a strong wall, to protect from inundation the two lateral valleys opening into the valley of Rouxey, to the right and left at the foot of the Dent de Vilard. Thus he died the master of the Dent de Vilard.

His heirs asserted their protectorate of the village of Riceys, and so maintained the usurpation. The old assassin, the old renegade, the old Abbe Watteville, ended his career by planting trees and making a fine road over the shoulder of one of the Rouxey hills to join the highroad. The estate belonging to this park and house was extensive, but badly cultivated; there were chalets on both hills and neglected forests of timber. It was all wild and deserted, left to the care of nature, abandoned to chance growths, but full of sublime and unexpected beauty. You may now imagine les Rouxey.

It is unnecessary to complicate this story by relating all the prodigious trouble and the inventiveness stamped with genius, by which Rosalie achieved her end without allowing it to be suspected. It is enough to say that it was in obedience to her mother that she left Besancon in the month of May 1835, in an antique traveling carriage drawn by a pair of sturdy hired horses, and accompanied her father to les Rouxey.

To a young girl love lurks in everything. When she rose, the morning after her arrival, Mademoiselle de Watteville saw from her bedroom window the fine expanse of water, from which the light mists rose like smoke, and were caught in the firs and larches, rolling up and along the hills till they reached the heights, and she gave a cry of admiration.

“They loved by the lakes! She lives by a lake! A lake is certainly full of love!” she thought.

A lake fed by snows has opalescent colors and a translucency that makes it one huge diamond; but when it is shut in like that of les Rouxey, between two granite masses covered with pines, when silence broods over it like that of the Savannas or the Steppes, then every one must exclaim as Rosalie did.

“We owe that,” said her father, “to the notorious Watteville.”

“On my word,” said the girl, “he did his best to earn forgiveness. Let us go in a boat to the further end; it will give us an appetite for breakfast.”

The Baron called two gardener lads who knew how to row, and took with him his prime minister Modinier. The lake was about six acres in breadth, in some places ten or twelve, and four hundred in length. Rosalie soon found herself at the upper end shut in by the Dent de Vilard, the Jungfrau of that little Switzerland.

“Here we are, Monsieur le Baron,” said Modinier, signing to the gardeners to tie up the boat; “will you come and look?”

“Look at what?” asked Rosalie.

“Oh, nothing!” exclaimed the Baron. “But you are a sensible girl; we have some little secrets between us, and I may tell you what ruffles my mind. Some difficulties have arisen since 1830 between the village authorities of Riceys and me, on account of this very Dent de Vilard, and I want to settle the matter without your mother’s knowing anything about it, for she is stubborn; she is capable of flinging fire and flames broadcast, particularly if she should hear that the Mayor of Riceys, a republican, got up this action as a sop to his people.”

Rosalie had presence of mind enough to disguise her delight, so as to work more effectually on her father.

“What action?” said she.

“Mademoiselle, the people of Riceys,” said Modinier, “have long enjoyed the right of grazing and cutting fodder on their side of the Dent de Vilard. Now Monsieur Chantonnit, the Maire since 1830, declares that the whole Dent belongs to his district, and maintains that a hundred years ago, or more, there was a way through our grounds. You understand that in that case we should no longer have them to ourselves. Then this barbarian would end by saying, what the old men in the village say, that the ground occupied by the lake was appropriated by the Abbe de Watteville. That would be the end of les Rouxey; what next?”

“Indeed, my child, between ourselves, it is the truth,” said Monsieur de Watteville simply. “The land is an usurpation, with no title-deed but lapse of time. And, therefore, to avoid all worry, I should wish to come to a friendly understanding as to my border line on this side of the Dent de Vilard, and I will then raise a wall.”

“If you give way to the municipality, it will swallow you up. You ought to have threatened Riceys.”

“That is just what I told the master last evening,” said Modinier. “But in confirmation of that view I proposed that he should come to see whether, on this side of the Dent or on the other, there may not be, high or low, some traces of an enclosure.”

For a century the Dent de Vilard had been used by both parties without coming to extremities; it stood as a sort of party wall between the communes of Riceys and les Rouxey, yielding little profit. Indeed, the object in dispute, being covered with snow for six months in the year, was of a nature to cool their ardor. Thus it required all the hot blast by which the revolution of 1830 inflamed the advocates of the people, to stir up this matter, by which Monsieur Chantonnit, the Maire of Riceys, hoped to give a dramatic turn to his career on the peaceful frontier of Switzerland, and to immortalize his term of office. Chantonnit, as his name shows, was a native of Neuchatel.

“My dear father,” said Rosalie, as they got into the boat again, “I agree with Modinier. If you wish to secure the joint possession of the Dent de Vilard, you must act with decision, and get a legal opinion which will protect you against this enterprising Chantonnit. Why should you be afraid? Get the famous lawyer Savaron – engage him at once, lest Chantonnit should place the interests of the village in his hands. The man who won the case for the Chapter against the town can certainly win that of Watteville versus Riceys! Besides,” she added, “les Rouxey will some day be mine – not for a long time yet, I trust. – Well, then do not leave me with a lawsuit on my hands. I like this place, I shall often live here, and add to it as much as possible. On those banks,” and she pointed to the feet of the two hills, “I shall cut flowerbeds and make the loveliest English gardens. Let us go to Besancon and bring back with us the Abbe de Grancey, Monsieur Savaron, and my mother, if she cares to come. You can then make up your mind; but in your place I should have done so already. Your name is Watteville, and you are afraid of a fight! If you should lose your case – well, I will never reproach you by a word!”

“Oh, if that is the way you take it,” said the Baron, “I am quite ready; I will see the lawyer.”

“Besides a lawsuit is really great fun. It brings some interest into life, with coming and going and raging over it. You will have a great deal to do before you can get hold of the judges. – We did not see the Abbe de Grancey for three weeks, he was so busy!”

“But the very existence of the Chapter was involved,” said Monsieur de Watteville; “and then the Archbishop’s pride, his conscience, everything that makes up the life of the priesthood, was at stake. That Savaron does not know what he did for the Chapter! He saved it!”

“Listen to me,” said his daughter in his ear, “if you secure Monsieur de Savaron, you will gain your suit, won’t you? Well, then, let me advise you. You cannot get at Monsieur Savaron excepting through Monsieur de Grancey. Take my word for it, and let us together talk to the dear Abbe without my mother’s presence at the interview, for I know a way of persuading him to bring the lawyer to us.”

“It will be very difficult to avoid mentioning it to your mother!”

“The Abbe de Grancey will settle that afterwards. But just make up your mind to promise your vote to Monsieur Savaron at the next election, and you will see!”

“Go to the election! take the oath?” cried the Baron de Watteville.

“What then!” said she.

“And what will your mother say?”

“She may even desire you to do it,” replied Rosalie, knowing as she did from Albert’s letter to Leopold how deeply the Vicar-General had pledged himself.

Four days after, the Abbe de Grancey called very early one morning on Albert de Savarus, having announced his visit the day before. The old priest had come to win over the great lawyer to the house of the Wattevilles, a proceeding which shows how much tact and subtlety Rosalie must have employed in an underhand way.

“What can I do for you, Monsieur le Vicaire-General?” asked Savarus.

The Abbe, who told his story with admirable frankness, was coldly heard by Albert.

“Monsieur l’Abbe,” said he, “it is out of the question that I should defend the interests of the Wattevilles, and you shall understand why. My part in this town is to remain perfectly neutral. I will display no colors; I must remain a mystery till the eve of my election. Now, to plead for the Wattevilles would mean nothing in Paris, but here! – Here, where everything is discussed, I should be supposed by every one to be an ally of your Faubourg Saint-Germain.”

“What! do you suppose that you can remain unknown on the day of the election, when the candidates must oppose each other? It must then become known that your name is Savaron de Savarus, that you have held the appointment of Master of Appeals, that you are a man of the Restoration!”

“On the day of the election,” said Savarus, “I will be all I am expected to be; and I intend to speak at the preliminary meetings.”

“If you have the support of Monsieur de Watteville and his party, you will get a hundred votes in a mass, and far more to be trusted than those on which you rely. It is always possible to produce division of interests; convictions are inseparable.”

“The deuce is in it!” said Savarus. “I am attached to you, and I could do a great deal for you, Father! Perhaps we may compound with the Devil. Whatever Monsieur de Watteville’s business may be, by engaging Girardet, and prompting him, it will be possible to drag the proceedings out till the elections are over. I will not undertake to plead till the day after I am returned.”

“Do this one thing,” said the Abbe. “Come to the Hotel de Rupt: there is a young person of nineteen there who, one of these days, will have a hundred thousand francs a year, and you can seem to be paying your court to her – ”

“Ah! the young lady I sometimes see in the kiosk?”

“Yes, Mademoiselle Rosalie,” replied the Abbe de Grancey. “You are ambitious. If she takes a fancy to you, you may be everything an ambitious man can wish – who knows? A Minister perhaps. A man can always be a Minister who adds a hundred thousand francs a year to your amazing talents.”

“Monsieur l’Abbe, if Mademoiselle de Watteville had three times her fortune, and adored me into the bargain, it would be impossible that I should marry her – ”

“You are married?” exclaimed the Abbe.

“Not in church nor before the Maire, but morally speaking,” said Savarus.

“That is even worse when a man cares about it as you seem to care,” replied the Abbe. “Everything that is not done, can be undone. Do not stake your fortune and your prospects on a woman’s liking, any more than a wise man counts on a dead man’s shoes before starting on his way.”

“Let us say no more about Mademoiselle de Watteville,” said Albert gravely, “and agree as to the facts. At your desire – for I have a regard and respect for you – I will appear for Monsieur de Watteville, but after the elections. Until then Girardet must conduct the case under my instructions. That is the most I can do.”

“But there are questions involved which can only be settled after inspection of the localities,” said the Vicar-General.

“Girardet can go,” said Savarus. “I cannot allow myself, in the face of a town I know so well, to take any step which might compromise the supreme interests that lie beyond my election.”

The Abbe left Savarus after giving him a keen look, in which he seemed to be laughing at the young athlete’s uncompromising politics, while admiring his firmness.

“Ah! I would have dragged my father into a lawsuit – I would have done anything to get him here!” cried Rosalie to herself, standing in the kiosk and looking at the lawyer in his room, the day after Albert’s interview with the Abbe, who had reported the result to her father. “I would have committed any mortal sin, and you will not enter the Wattevilles’ drawing-room; I may not hear your fine voice! You make conditions when your help is required by the Wattevilles and the Rupts! – Well, God knows, I meant to be content with these small joys; with seeing you, hearing you speak, going with you to les Rouxey, that your presence might to me make the place sacred. That was all I asked. But now – now I mean to be your wife. – Yes, yes; look at her portrait, at her drawing-room, her bedroom, at the four sides of her villa, the points of view from her gardens. You expect her statue? I will make her marble herself towards you! – After all, the woman does not love. Art, science, books, singing, music, have absorbed half her senses and her intelligence. She is old, too; she is past thirty; my Albert will not be happy!”

bannerbanner