banner banner banner
Порыв. Избранная лирика
Порыв. Избранная лирика
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Порыв. Избранная лирика

скачать книгу бесплатно

Порыв. Избранная лирика
Анатолий Дмитриевич Баландин

Автор сборника Баландин Анатолий Дмитриевич родился в г. Гусь-Хрустальный Владимирской области в 1935 г. и провел детство в г. Касимове Рязанской области. Природа Мещерского края: окские просторы, красота девственных лесов способствовали поэтическому восприятию жизни; эти качества укрепились с переездом в г. Калугу с ее прекрасными окрестностями. Все это вызвало к жизни предлагаемые читателю стихи. Не обошла автора и любовь с ее волнениями, радостями и разочарованиями, понятными любому смертному. В настоящее время автор – преподаватель технического университета, в котором непрерывно работает с 1965 года, любитель природы, заядлый рыболов и турист. Его хобби – сочинение по разным случаям и при вдохновении стихов различного стиля, что он не считает предосудительным, несмотря на солидный возраст. Ему кажется, что такие чудаки, как он, делают более интересной жизнь окружающих его людей, друзей и любимых.

А. Баландин

Порыв. Избранная лирика

Автор выражает глубокую благодарность В. В. Бучарскому и И. Н. Семенову за помощь в редактировании, оформлении и издании этого скромного труда

Стихотворения

Любимым женщинам посвящается

«Каждый к взлету стремится…»

На высоте, где небеса так сини,

Я вырезал в полдневный час сонет

Лишь для того, кто на вершине.

    (И. Бунин)

С.С.C.

Каждый к взлету стремится:
Икар дерзновенный,
сокол, раненый насмерть,
, помнится, даже
уж, что лишь ползать рожден,
раз об этом подумал.
Это – попытка моя,
о её вдохновитель!
Я оставлю внизу
всю обыденность жизни,
и только крылья возьму,
что любовью зовутся.
О, как желал я,
чтоб ты полетела со мною,
но счастлив и тем,
что следишь ты за этим полетом.
Пусть паду я во мрак,
но тебя моя дерзость возвысит,
можешь по праву считать,
что и ты высотой овладела:
этой вершиною памяти,
жизни, любви, восхищенья
еще одного человека —
каким бы он ни был.
Пусть эти скромные розы,
взращённые в сердце,
у пьедестала мечты
никогда не увянут!

Нашим матерям

Памяти моей матери

А. Д. Баландиной посвящается

Мы в сутолоке жизни беспросветной
в скотов бы превратились и зверей
без наших безответных, беззаветных,
на все для нас готовых матерей.

Они в великих муках нас рожали
и пестовали, не жалея сил.
А что же мы за это им воздали? —
В год раз-другой поплачем у могил!

Порой в гульбе мы вязнем, как в болоте,
нас губит пьянства черная дыра,
а матери, намаясь на работе,
не спят, нас ожидая, до утра.

Погрязшие в своих страстях-пороках,
бродя по свету каждый там и сям,
мы проглядели, пропустили сроки,
отпущенные нашим матерям.

Кем были б мы в российских райских кущах? —
кто может – попытайся, назови! —
без матерей, нам жизни отдающих,
без их самопожертвенной любви.

Мы просим всех, в измученной России
живущих и ушедших матерей,
за то, что на руках вас не носили,
простите нас, беспутных сыновей!

А. Ф. Салищевой

Нашей жизни река
не всегда глубока,
и порой мутновата вода,
но спешим мы вперед —
перекат, поворот,
и поток нас несет – в никуда.

Красота берегов
чаще в области снов —
хоть бы чистым увидеть закат!
А за мглистой стеной,
за дождя пеленой
слышен каждому свой водопад.

Нынче ваш юбилей:
фимиам и елей,
поздравленья и звон хрусталя.
Вспоминаем пути,
что смогли мы пройти
по глубокой воде и мелям.

Пусть в убогих челнах
нас мотает в волнах,
и неясная брезжит заря —
будто не было лет,
и не ведали бед —
не спешим отдавать якоря!

Мчатся в вечность года,
дней гудят поезда,
и всему свой приходит черед.
Не сдаваясь на слом,
мы упремся веслом,
и пусть дальше нас жизнь понесет…

А. Ф. Салищевой

Чем наш солидный возраст ближе,
жалей об этом – не жалей,
Увы! Процент веселья ниже
в мажорном слове ЮБИЛЕЙ.
Но ваш костер все так же ярок,
и для тоски причины нет,
и мы желаем юбиляру
еще не меньших, лучших лет.
Пусть грузом не ложатся годы,
и обеспечит вам комфорт
полнее наша мать-природа,
чем недоступный нам курорт.
Вам, не порхавшей в сферах бойко,
не удостоенной наград,
да не нарушит перестройка
души гармонию и лад.
Пусть мимо пронесутся вьюги,
и все, что свято от веков,
не свалят рьяные потуги
очередных временщиков.
Пусть ваша жизнь и близких судьбы
избегнут зноя и пурги,
пусть будут праведными судьи,
великодушными – враги.
Все, что намечено – исполнить
с избытком чтоб хватило сил,
и пусть всегда вас будут помнить
все, кто вас слушал и любил!
Нам повезло – живем и дышим
мы с вами воздухом одним.
Всегда во всем – вперед и выше!
И этим курсом – победим!

Неверный мазок

Е.С.

Я – неверный мазок,
а ты – полотно.
У художника-жизни рука тверда,
пара новых мазков —
и исчезло пятно,
и не вспомнит о нем
никто, никогда.
В полотне – моя жизнь,
без него меня нет,
если я не из тех,
что вполне удались,
мастер выберет лучшие
форму и цвет,
и не дрогнет в руке
мастихин или кисть.
Пусть, неверный, я скрыт,
погребён в глубине,
и познать белый свет
мне вовек не дано,
восхищенные взгляды
скользят не по мне,
но всегда и везде
я с тобой, полотно.

«Облегчи мои тяжкие сны…»

Е.С.

Облегчи мои тяжкие сны,
рук и губ теплом одари,
освежи ветерком весны,
задержи приближенье зари!