banner banner banner
Тысяча пятьсот рубаи
Тысяча пятьсот рубаи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тысяча пятьсот рубаи

скачать книгу бесплатно


170

Завистникам ответ быть должен прост:
«Скулить вам век, поджав паршиво хвост:
Не осквернятся карликами слова
Те, у кого талантом выше рост».

171

Она сидела на краю стола,
Была прозрачней воздуха, стекла,
Я руку протянул – она исчезла…
То муза или хворь моя была?

172

Пусть мне не выбраться никак из тьмы глубин
Своих бродяжническо-нищенских годин,
Но я и пыль Отечества не променяю
На совокупные богатства всех чужбин.

173

Из тучи выжатые слёзы
Путём простой метаморфозы
Образовали в луже лёд,
Чтоб сообщить: пришли морозы.

174

Как случиться такое могло? —
Время книг безвозвратно ушло.
Не читающий классику вряд ли
От добра отличить сможет зло.

175

Будь ты блудницей, королевой
Или невинной старой девой,
Исход один для всех – могила,
Где нет направо и «налево».

176

У информации теперь такая помесь,
Что бесконечная потребуется повесть,
Чтоб описать в ней деградацию умов,
Которые покинула навеки совесть.

177

Я плакал в эту ночь, но не слезами, нет,
Я кровью написал на скатерти сонет,
Который завершил мучительным вопросом:
А завтра для меня наступит ли рассвет?

178

Плюю строфой на вас с высокой колокольни,
Кто мне пытается всё время сделать больно:
Укусы комаров безвредны для слона,
Как утлые челны не грозны для линкольна.

179

Не пробуйте меня на прочность и на вкус:
Я каждому из вас не ко двору придусь;
Читайте рубаи космическо-земные
Души моей чудной – и в этом весь искус.

180

Я теперь далеко и от Вас, и от мира,
Не найдёте меня и в пространстве эфира;
Нет мне места отныне и в Вашей душе,
Где сгорела моя самодельная лира.

181

У текущих ко мне неожиданных строк
Нет конечных границ, но есть общий исток:
Он находится там, где Есенин и Пушкин
Завершили свой путь не в положенный срок.

182

В Узбекии мирно живём,
Как все, созидаем подъём,
Но есть и отличие наше —
Мы в предков своих не плюём.

183

У каждого из нас в мозгу есть «тараканы» —
Кто подлости вершит, кто падает в стаканы,
Кто менторством гнобит, кто сам себе велик,
А я своей душе дарую только раны.

184

Прощаю всех, кого обидел,
Кого презрел и ненавидел,
И благодарности не жду
За то, что их врагам не выдал.

185

Коль встретишь на пути девицу без одежды,
Стыдливо не смыкай распахнутые вежды,
Посозерцай её, затем лиши греха,
Внушив ей на любовь духовную надежды.

186

Из Духа бездны выжать не дано
Хотя бы откровение одно.
Перевернувший это мирозданье
Унизил небо и возвысил дно.

187

Хорошие люди встречаются редко,
Плохих многовато, от них в мире едко,
Но больше всего никаких по натуре,
Что с ними и моль не пошла бы в разведку.

188

Сразят и твой цветник морозы
Без предварительной угрозы.
Так смерть приходит к нам в свой час
И обрезает нас, как розы.

189

Рука дающего не оскудеет сразу,
Она к тому придёт, когда услышит фразу:
«Прекрасны доброта и щедрость, но плодишь
Ты ими лень и иждивенчества заразу».

190

Нам в чём-то везенье, а в чём-то провал,
То мрачная скорбь, то сверкающий бал.
Вольны избежать мы каких-то событий,
Одно неизбежно – могильный финал.

191

Мне с детских лет терпеть приходится нападки
И утверждаться в том, что люди очень гадки,
Но я творю для тех немногих, у кого
С душой и головой, и сердцем всё в порядке.

192

Готовлюсь каждый день я к жертвоприношенью
Своей души, но, Бог, как Ты пришёл к решенью
И для чего кого задумал и создал —
Мишени для меня или меня мишенью?

193

Пусть мир ко мне несправедлив,
Но счастлив я, что цел и жив,
И ежедневно слышу новый,
Рождённый космосом мотив.

194

Меня не любят шовинисты
За то, что я рифмую чисто:
В их понимании, узбек
Умом быть должен неказистым.

195

Увернуться успел ты от хука, но, ах! —
Получаешь удар незатейливый в пах.
Коль обидчик останется твой без ответа,
То цена тебе будет пожизненно – прах.

196

Исчезну без любви прижизненно-посмертной,
Без горечи зари и сладости десертной,
Без недругов, друзей, без денег и того,
Что в сущности моей погибло интровертной.

197

Пить вино и красоток любить завещал
Нам в своих рубаи весельчак-аксакал,
Но всю жизнь посвятил он высоким наукам
И почёта в учёной среде соискал.

198

И мне уже никто не пишет,