Игра слов. Практика и идеология художественного перевода (Владимир Олегович Бабков) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz
bannerbanner
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода (Владимир Олегович Бабков)
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Оценить:

3

Поделиться

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода (Владимир Олегович Бабков)

Описание книги:

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Читать онлайн:

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Добавить отзыв:

Новый отзыв
img
poetry 69
Поэзия, которая не стесняется страсти, но при этом сохраняет достоинство. Svetaya пишет о близости н…
В тренде
img
АсфальтЕвгений Гришковец
«…Я знаю так много умных, сильных, трудолюбивых людей, которые очень сложно живут, которые страдают …
bannerbanner