Читать книгу Отпуск за свой счет (Валентин Захарович Азерников) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Отпуск за свой счет
Отпуск за свой счетПолная версия
Оценить:
Отпуск за свой счет

5

Полная версия:

Отпуск за свой счет

– Да… Вот если б сказать кому, что такое в наше время возможно, ни один разумный человек в это бы не поверил. Впрочем, разумные люди тем и отличаются от остальных, что всегда точно знают, что может быть и чего быть не может. Поэтому и не пытаются делать ничего лишнего. А неразумные – те пытаются. И иногда им кое-что удается. Например, получить телефон в порядке общей очереди или создать теорию относительности…


Орлов взял Катино заявление, прочитал его, хмыкнул, покрутил головой, посмотрел на референта, словно призывая его в свидетели безысходности положения, и размашисто написал в углу резолюцию.

– Перешлешь в Верхнеярск завтра, – сказал он референту и повернулся к Кате:

– Все?

– Да! – Катя обрадованно рванулась к выходу, но остановилась. – То есть нет. Там дядя Миша.

– Кто?

– Дядя Миша. Евдокимов.

Референт склонился к нему и что-то прошептал.

– А… Что ж ты сразу не сказала? Неудобно-то как. Пригласи его.

Катя радостно поглядела на француза, сказала ему: «пардон», взяла со столика бокал, выпила его и только тогда поняла, что это не вода, а шампанское.


Вечером Катя была в гостях у Юры. На этот раз его родители оказались дома. Все сидели за столом, пили чай. Катя поглядывала на висевшую на стене картину «Чаепитие в Мытищах». Юра нервничал.

– Мам, варенье дай, – сказал он, когда пауза стала заметной.

– Предложи Кате, – сказала мама. – Это райские яблоки, сама варила.

– Спасибо, – кивнула Катя, – я как раз очень люблю райские яблоки.

– Ласло, а вы что все молчите? – удивилась мама.

– Я говорю там, – Ласло показал на свою голову, улыбнулся и снова замолк.

Молча пили чай.

– Катюша, – наконец не выдержала мама, – а у вас там, откуда вы, райские яблоки растут?

– Конечно, – обрадованно сказала Катя. – Мы с бабушкой всегда их навариваем столько – потом всю зиму съесть не можем.

– А как вы их варите? – мама старалась не упустить нить разговора.

– Мама, ну что ты, ей-богу, – недовольно сказал Юра. – Кате это неинтересно.

– Что ты, Юра, напротив, очень интересно. Понимаете, – стала она объяснять, – мы варим отдельно сироп из антоновки. А потом уже все вместе.

– Ах, из антоновки… – удивилась мама. – Как интересно. Петя, ты слышишь? – обратилась она к папе. – Сироп из антоновки.

Папа нехотя оторвался от газеты.

– В Ольстере опять…

– Петя, кому интересен твой Ольстер, – укоризненно сказала мама. – У нас гости.

– Да нет, что вы, – сказала Катя, – это как раз очень интересно. Мне кажется, если бы сепаратисты нашли общий язык с ирландской революционной армией…

– Ну, ты даешь, Катерина… – изумился Юра.

– Как вы говорите? – заинтересовался папа. – Это что-то новое. Тут этого нет. – Он отложил газету.

– Если посмотреть в корень событий… – начала Катя. – Помните, в прошлом году заявление…

– А сироп вы сколько варите? – перебила мама.

– Часа четыре, – обернулась к ней Катя.

– Чье заявление? – Папа был недоволен, что Катю отвлекают на пустяки.

– Английского правительства, – сказала Катя.

– А с яблоками – сколько раз? – не унималась мама.

– Три, – сказала Катя.

– О чем? – настаивал папа.

– О компромиссе, – сказала Катя.

– С хвостиками? – уточнила мама.

– Обязательно, – сказала Катя. – Бабушка говорит, в хвостиках все дело.

– А у меня они почему-то обламываются. Может, я их перевариваю? – огорчилась мама.

Тут не выдержал Юра:

– Мама, кому интересны твои хвостики?! Там кровь льется, – он кивнул на газету.

– Это просто ужасно, что религия приносит не успокоение, а кровь, – вздохнула Катя.

Юра не выдержал и встал.

– Ласло, ты забыл, вы же опоздаете, – толкнул он товарища. – Мамуля, извини, у Ласло и Кати билеты в кино. Они опоздают.

– Да? А что вы идете смотреть? – поинтересовалась мама.

– Это… – Юра пощелкал пальцами. – Две серии.

– А… – сказал папа, – тогда можно не торопиться. Хорошее в двух сериях не бывает.

– Да, – согласилась Катя. – Как сказал Чехов, сестра таланта – краткость.

– Это разве Чехов сказал? – удивилась мама. – А не Пушкин?

– Чехов, – убежденно сказала Катя. – В шестом томе.


Когда Ласло и Катя вышли на лестницу, мама задержала Юру.

– Господи, почему, как хорошая девушка, – зашептала она, – так обязательно твоего приятеля? Почему ты выискиваешь каких-то?…

– Мама…

– Если бы ты читал больше классиков, ты бы знал, что лучшие русские женщины всегда жили в провинции. И не гонялся бы…

– Мам, тише ты…

Мама помахала рукой Кате, махнула рукой на Юру и закрыла дверь.


На остановке автобуса Юра сказал Кате:

– Сильна ты по части охмуряжа.

– Почему? – удивилась она.

– Заливала здорово – Ольстер, антоновка…

– Почему заливала, я правду говорила.

– Ты что – действительно варишь варенье?

– Конечно.

– С этими… как их… с хвостиками?

– В них-то все и дело.

– И про этих… сепаратистов – действительно знаешь?

– А кто же про них не знает, – удивилась Катя. – Каждый культурный человек.

– Эй, – обернулся Юра к Ласло, – ты тоже знаешь про них?

Ласло молча улыбнулся.

Юра поглядел на небо.

– Хорошо бы дождя не было, – сказал он. – Не люблю в дождь уезжать.

– А вы когда решили? – спросила Катя.

– Послезавтра на рассвете. Вернее, – Юра посмотрел на часы, – уже завтра. Жалко, что ты не едешь все-таки, – добавил он, помолчав. – Встретились бы где-нибудь. Правда, Ласло?

Ласло печально улыбнулся.

– Жалко? – переспросила Катя.

– Конечно, жалко. Дунай, Балатон…

– Ласло, он не врет, как вы думаете?

Ласло пожал плечами.

– Смотри, Юрочка, а то поверю и возьму да приеду.

Юра усмехнулся:

– Конечно, что для тебя полторы тысячи километров.

– Вот именно, к тому же две тысячи я уже проехала. Так что поглядывай на небо – вдруг.

Юра улыбнулся – как улыбаются люди хорошей шутке.


На другой день Катя приехала к Аде Петровне прямо с утра.

– Здравствуйте, – сказала она ей, как хорошей знакомой.

– Вот и я…

– Ну и что? – непонимающе взглянула на нее Ада Петровна.

– Как – ну и что? Все в порядке – дали, – Катя счастливо улыбнулась.

– Что дали?

– Отпуск. За свой счет. Так что теперь могу ехать.

– Далеко ли?

– Ну как, вы что, не помните? В Венгрию.

– Да нет, я помню наш разговор и помню, что я вам ничего не обещала.

– Нет, но вы сказали, что если Юрий Николаевич разрешит… А он как раз разрешил.

– Мне он ничего не говорил. Обращайтесь к нему, если он вам действительно обещал.

– Что же, я вам неправду говорю?

– Я не знаю, девушка. Это ваши с ним дела.

– Но его сейчас нет, я была.

– Завтра зайдете.

– Но ведь он уже завтра уезжает, Юра… Он через три дня уже там будет.

– Я вам все сказала, девушка.

– Но что же мне делать? – с отчаянием спросила Катя. – Я с таким трудом… Если бы вы знали… Он ведь…

Ада Петровна посмотрела на Катю не то со страданием, не то со снисхождением.

– Ну что – он? Что?

Катя пожала плечами.

– Вот именно. Вы поглядите на себя. – Она подошла к Кате и посмотрела на нее в висевшее на стене зеркало.

Катя внимательно – сверху вниз – осмотрела себя, но ничего плохого не обнаружила.

Смотрела на нее и Ада Петровна, но ее беспощадный взгляд замечал все недостатки Катиной внешности, которые Катя даже не пыталась скрыть косметикой, специально для этого и созданной; все изъяны Катиного представления о моде, которые она почерпнула из популярных журналов, приходивших к ним с большим опозданием. Ада Петровна разглядывала Катю, а автор в это время говорил:

– Есть три области, в которых каждая женщина считает себя специалистом: педагогика, финансы и женская красота. Каждая точно знает, как воспитывать детей, как тратить деньги и как быть красивой. На самом же деле, если кто и понимает в женской красоте, так это мужчины. Как, впрочем, и в педагогике. Не говоря уже о финансах. Поэтому Ада Петровна, естественно, не могла увидеть в Кате то, что мог бы увидеть в ней проницательный мужчина. Если бы такой нашелся. Впрочем, об этом речь еще впереди…

Ада Петровна, закончив осмотр, заключила:

– Вот так вот, милая моя… – И чтобы смягчить скрытую суровость приговора, добавила: – Впрочем, если хотите, ждите своего Юрия Николаевича. Что он вам там обещал, я не знаю. К тому же мест нет, и он вам вряд ли что… Вот такие вот дела. Ясно?

– Но как же?… Он же сказал…

– Меньше верьте мужчинам, милая. Большего добьетесь.


К Юрию Николаевичу Катя ввалилась прямо с чемоданом.

– Э, э, что это вы, – испуганно сказал он.

Катя поставила чемодан около стола и встала перед Юрием Николаевичем – неумолимая, как возмездие.

– Ну? – тихо сказала она.

– Что – ну? – почему-то тоже тихо переспросил Юрий Николаевич.

– Я получила отпуск, – внятно, почти по слогам, сказала Катя металлическим голосом.

Он изумленно посмотрел на Катю, на спасительную дверь, путь к которой преграждал чемодан, и сказал: – Ну и ну… Ну и что же теперь делать с вами?

Зазвонил телефон. Юрий Николаевич обрадованно схватил трубку, но Катя положила руку на рычаг.

– Значит, вы пошутили тогда?

Юрий Николаевич затравленно посмотрел по сторонам.

– Нет… Но… В общем как-то… Если честно…

Снова зазвонил телефон, Юрий Николаевич дернулся было, но Катя подняла и снова опустила на рычаг трубку.

– Отделаться думали?

– Ну… – поежился Юрий Николаевич. – Я в первый раз вижу, чтоб такая скорость. А может, вы разыгрываете? – попытался пошутить он.

Катя не отвечала.

– Нда… В положеньице же вы нас поставили. Просто в угол загнали. – Он полистал бумаги на столе. – Да и группы ни одной подходящей.

Катя смотрела на него в упор.

– Э, слушайте, вы можете не смотреть так? Вон проспекты поглядите.

Катя не шевелилась. Он повертел телефонную трубку, положил ее, нехотя встал.

– Посидите тут, – и осторожно обошел Катю.


Юрий Николаевич спустился к Аде Петровне.

– Не надо было обещать, – язвительно заметила она.

– Да кто же знал, что она?… – Юрий Николаевич развел руками. – Сказать – не поверят. А говорят, любви не бывает. Бывает, оказывается…

– Вам виднее.

– Надо же, повезло парню. Между прочим, мой тезка.

– Завидуете?

– Даже не знаю. Такая ведь и спалить может.

– А вам всем главное, чтобы целенькими и невредименькими…

– А вам – чтоб вдребезги… Ладно, чего с ней делать-то? Чья группа ближайшая?

– Моя, к сожалению.

– 0! – обрадовался Юрий Николаевич.

– Что – о? Я без отпуска второй год, думала, расслаблюсь Хоть чуть-чуть, а вы мне – диверсантку?… Она же всю группу перебаламутит со своей любовью. Это же как вирус – передается. Эпидемия. А я отвечай? Нет, и не просите. – И Ада Петровна углубилась в бумаги, всем своим видом подчеркивая, что она непреклонна.


«Икарус» мчался по шоссе. Юра и Ласло, сменяя друг друга, вели его по дорогам России и Украины – к границе с Венгрией, туда, где он был рожден.

Юра был весел. Ласло хмурился. И только автор оставался невозмутимым:

– Собственно, на этом наша история могла бы и закончиться, если бы она была только о принцессе, заколдованной в лягушку, которую никто не полюбил и не разрушил колдовских чар. Но она еще и про нас – про тех, кто ищет принцесс, а найдя, не узнает их или пугается, потому что некоторые из них – заколдованные, и надо очень полюбить, чтобы увидеть, что скрыто под внешней оболочкой. Впрочем, об этом, как мы уже говорили, речь еще впереди…


Юра и Ласло стояли на горе святого Геллерта, откуда открывался замечательный вид на Будапешт. Внизу струился Дунай, который, естественно, казался Юре голубым, хотя на самом деле был темно-бурым, дворцы и костелы таяли в розовой дымке, вокруг щелкали фотоаппараты и стрекотали кинокамеры многочисленных туристов, которые выражали свое восхищение Дунаем, казавшимся им тоже голубым, на самых различных языках, в том числе и на венгерском.

Юра прислушался и сказал Ласло:

– Странный у вас язык. Ни одного слова понятного. А? В других все-таки… А тут…

– А вот и я, – раздался сзади женский голос.

Юра обернулся.

На тротуаре стояла улыбающаяся Катя.

Конец первой части

Часть вторая

Будапешт – столица братской Венгрии – страны, известной не только токайскими винами, опереттами Кальмана и автобусами «Икарус», но и отменным гостеприимством. Улицы города заполнены туристами. Где только ни увидишь их – в магазине, где они, не зная языка, тем не менее ухитряются объяснить продавцу все тонкости фигуры своих близких; в музее, где они смотрят не на картины, а в проспекты; в автобусах прильнувшими к окнам и дружно, словно марионетки, поворачивающими голову то вправо, то влево; ну и конечно же, на улицах припавшими к окулярам фото– или киноаппаратов и не замечающими ничего вокруг. Они смотрят на величественный собор, а видят его в рамке девять на двенадцать, и таким он им кажется красивее; они влезают на ограду, ложатся на землю в поисках удачного ракурса, а сохранят себя для потомков застывшими в напряженных позах и с неестественными улыбками, но зато на глянце и навсегда.

Мелькают фотографии – цветные и черно-белые, в фокусе и не в фокусе, вклеенные аккуратно в альбом и небрежно засунутые под стекло на столе – летопись нашей жизни… Мелькают незнакомые лица на фоне знакомых достопримечательностей, а потом мелькнули вдруг знакомые – вот Юра с Ласло, вот Юра с Катей, а вот они втроем на горе Геллерт, где мы расстались с ними в конце первой части. И пока мы с интересом вглядываемся в эти фотографии, слышим голос автора:

– Турист за границей – явление малоизученное, несмотря на то, что туризм существует почти столько же, сколько и войны, а они существовали практически всегда. Стоит нам пересечь государственную границу, как в нас неожиданно обнаруживаются черты, прославленные еще античными философами: немногословие и многозначительность. Даже зная язык, мы стараемся пользоваться им минимально; даже будучи флегматиками от природы, мы начинаем красноречиво жестикулировать. Поэтому за рубежом мы и производим столь хорошее впечатление. Мы сдержанны в выражениях, которые все равно никто не понимает; Мы загадочно улыбаемся в ответ на бестактные, с нашей точки зрения, вопросы; мы полны внутреннего достоинства, ибо внешне нам выразить его не удается…


О, жизнь туриста!… Как передать твою неповторимость?!

Кто может постичь душу человека, разрываемого непримиримыми противоречиями, когда нужно максимум увидеть и минимум потратить, и при этом сохранить здоровье хотя бы на обратную дорогу. Надо быть крепкими душой и телом, чтобы удержать в голове, занятой размерами женской и детской одежды, названия городов и исторических памятников, и ничего не перепутать. Особенно размеры. Выручают фотографии. Потому что сигареты выкуриваются, вещи снашиваются, магнитофоны ломаются и только фотографии остаются, напоминая, что это был не сон…


Катя рассматривала только что виденную нами фотографию, сидя вместе с Ласло и Юрой за столиком уличного кафе.

– Красиво, – она возвратила Ласло фотографию.

– На память, – сказал Ласло и вернул ее Кате.

– Спасибо, – обрадовалась Катя и бережно спрятала в сумку, которая, по ее представлениям, была в этом сезоне не менее модной, чем ее шляпа.

Юра посмотрел на часы:

– Ну ладно, нам пора. Нам еще на выставку.

– А это интересно? – спросила Катя.

– Нам – да. Французы «Питон» привезли, сильная штука.

– «Питон»? – удивилась Катя.

– Нам бы такой – давно бы уж защитил. На наших пока наберешь точек – поседеешь.

– А достать нельзя?

– Как? – поднял плечи Юра. – Валюта.


На другой день Катя и Ада Петровна шли по международной выставке «Кёбаню». Ада Петровна уверенно ориентировалась в пиктограммах – стилизованных знаках-символах, указывающих международной публике, где что находится. Где можно получить по чеку деньги и где их потратить, где выпить и где расстаться с выпитым, где отправить письмо и где получить консультацию.

Автор размышлял по этому поводу:

– Прогресс немыслим без информации. Что толку в вечном блаженстве, если не знать, как к нему пройти. А путь к сердцу мужчины?… Доверять слухам, что он лежит через желудок, несерьезно – вдруг у него язва… Может, когда-нибудь на каждом из нас тоже появятся пиктограммы. И если нет у человека совести, то чего к ней обращаться? А если нет сердца, то как же его завоевать?… И жизнь сразу станет намного легче и понятней. И – неинтересней. Потому что на пути к счастью самое интересное – это путь к нему…

Катя и Ада Петровна остановились у французского стенда измерительных приборов. Около одного из приборов, довольно миниатюрного, – табличка «Питон». Если бы Катя на приеме у Орлова не была столь поглощена своими проблемами, она могла бы узнать этот изящный чемоданчик. Но она не узнала его.

– Этот, что ль? – спросила Ада Петровна Катю.

– Вроде.

– Ну и что тебя интересует? Давай только быстро, мы уже опаздываем. Месье, можно вас? – обратилась она по-французски к стендисту.

– Мадам? – стендист почтительно склонился.

– Что спросить? – обернулась она к Кате.

– Спросите, сколько стоит, – сказала Катя.

– Мадемуазель интересуется, сколько стоит этот прибор?

– О, мадемуазель хочет купить? – стендист, улыбаясь, посмотрел на Катю.

– Нет, мадемуазель хочет узнать, – уточнила Ада Петровна.

– Мадемуазель интересует оптовая закупка? Это много дешевле.

– Нет, мадемуазель не гонится за дешевизной. Ее интересует цена одного прибора. Хотя лично я, – добавила она по-русски, – не понимаю, зачем это ей надо.

– Простите? – поднял брови стендист.

– Нет, нет, это не вам, – улыбнулась Ада Петровна.

– Один прибор, – сказал стендист, – стоит сто пятьдесят тысяч франков.

– Ого… – сказала Ада Петровна.

– Это уникальный прибор, – пояснил стендист. – С его помощью можно…

– Нет, нет, – прервала его Ада Петровна, – объяснять не надо. Мадемуазель в курсе. Слыхала? – сказала она Кате. – Сто пятьдесят тысяч франков. Дешевка.

– А у меня шесть тысяч форинтов. Это мало, если на франки? – и Катя полезла в сумочку.

– Ты что, с ума сошла! Не смеши людей.

– Мадемуазель хочет заплатить наличными? – стендист стал сама любезность.

– Нет, нет, мадемуазель не имеет столько наличных.

– Можно через банк, это очень просто.

– Что он говорит? – спросила Катя.

– Он говорит, что ты ненормальная и зря отнимаешь у него и нас время. Ты сможешь купить только ручку от этого прибора. Очень красивая ручка. Будешь ею размахивать, все будут спрашивать: где вы достали эту прелесть? Ах, я не помню, кажется, в Будапеште.

Стендист вежливо улыбался.

– Ладно, – сказала Ада Петровна, – пошли. Поблагодари месье и пошли.

Услыхав слово «месье», стендист вновь поднял брови:

– Простите?

– Нет, нет, все в порядке, – успокоила его Ада Петровна. – Просто для мадемуазель это несколько дороговато. До свидания, месье.

– Мадам… – расплылся в улыбке стендист.

– До свидания, – сказала Катя.

– Мадемуазель… – он приложил руку к левому лацкану.

В помещении дирекции французской фирмы вице-президент, знакомый нам по первой части, где мы видели его на приеме у Орлова, беседовал с кем-то из коллег и поглядывал на экран телевизора, на котором было видно, что происходило у французского стенда. Увидев Катю, он сначала не узнал ее, но потом, всмотревшись, воскликнул: «О!» и схватился за телефон.


Катя, погруженная в раздумье, шла вслед за Адой Петровной по выставке. Иногда она замедляла шаг у какого-нибудь экспоната, но Ада Петровна смотрела на часы и тянула ее за руку:

– Давай, давай, нас уже ждут.

У выхода их догнал запыхавшийся стендист.

– Мадам… Тысяча извинений… Не могли бы вы и мадемуазель… Буквально одна минута… Вице-президент фирмы хотел бы лично…


Вице-президент ждал их в кабинете.

– А мы с вами знакомы, – сказал он Кате.

– Да? – удивилась она.

Ада Петровна посмотрела на нее подозрительно.

– Я не знаю, могу ли я открыть эту нашу маленькую тайну, – лукаво сказал вице-президент и поглядел на Аду Петровну. Катя удивленно уставилась на него. – Вы были третьей слева. Так?

– А-а… – вдруг Катя все вспомнила и засмеялась. – Точно. Это у Вадима Сергеевича, – пояснила она Аде Петровне. – У замминистра.

– У кого? – Ада Петровна недоверчиво на нее поглядела.

– У замминистра.

– Мадемуазель… – Вице-президент сделал паузу и вопросительно посмотрел на Катю.

– Котова, – сказала Катя.

– Мадемуазель Котова, мы восхищены вашим мужеством. Вашим гражданским мужеством, я имею в виду суровые условия, в которых вы трудитесь, и вашим упорством в личных делах.

Ада Петровна быстро переводила.


Вошел стендист с кожаным чемоданчиком и два фотокорреспондента. Вице-президент посмотрел на них и продолжал:

– Мы были бы счастливы преподнести мадемуазель наш «Питон».

Ада Петровна запнулась.

– Я слишком быстро? – спросил он ее. – Извините. – Вице-президент продолжал уже медленнее. – Это презент мужественной русской девушке от нашей фирмы, от всех ее мужчин. Мы надеемся лишь, что мадемуазель найдет время выслать нам отчет о том, как вел себя наш прибор в снежной Сибири.

Стендист протянул Кате чемоданчик. Она машинально взяла его. Вспыхнули фотолампы.

– Поставь на место, – процедила, улыбаясь, Ада Петровна. – Ты что, с ума сошла?!

Катя опустила чемодан.

– А почему? – удивилась она.

– Потому! Мадемуазель благодарит вас, – улыбнулась Ада Петровна, – но она не может принять столь дорогой подарок.

– О, это делает честь мадемуазель, такая скромность! Но наша фирма будет счастлива, если она все же примет его. Это совсем скромный подарок. Наша фирма заинтересована в контактах с советскими строительными фирмами. Наш «Питон» уже работает, и очень успешно, на Аляске и в Гренландии. Мы были бы рады, если бы он появился и в Сибири…

– У нас не принято принимать подарок, если ты не можешь сделать ответный, – сказала Ада Петровна.

– О, это очень хороший обычай. Но пусть мадемуазель пришлет нам отчет, и мы будем в расчете.

– Нет, нет, спасибо, – настаивала Ада Петровна.

– Что он говорит? – спросила Катя.

– Глупости говорит. Спровоцировать нас хочет.

– Чем?

– Не знаю чем. Рекламный трюк. А ты разбежалась.

– У мадемуазель какие-то проблемы? – спросил вице-президент.

– Нет, все в порядке. Просто мадемуазель здесь на отдыхе, и таскать с собой чемодан… Она благодарит вас. Может быть, На обратном пути… Мы тогда известим вас.

– Я был счастлив познакомиться, – он протянул визитную карточку. – Моя фирма к вашим услугам.

– Спасибо, – сказала Ада Петровна, – мы тоже счастливы. – И добавила по-русски: – Особенно я. – Она взглянула на часы и всплеснула руками. – Черт, мы опаздываем! Связалась с тобой… – И она потянула Катю.


Катя и Ада Петровна шли по выставке. Когда они проходили мимо советского стенда, к Кате неожиданно рванулся один из стендистов.

– Мадемуазель! – крикнул он. – Миссис! Синьорина! Девушка, наконец!…

Катя обернулась – к ней, раскинув руки и улыбаясь, шел

Евдокимов.

– Не узнаете? – он отогнул борт пиджака, показав потайную грелку.

– Дядя Миша?! – изумилась Катя. – Вы здесь?

– Мы – везде, – сказал Евдокимов многозначительно. – Слушайте, – наклонился он к ней заговорщически, – если меня не обманывают глаза, вы вышли от французов?

– Ну… – сказала Катя.

– И если меня не обманывают уши, вы разговаривали с представителем фирмы, выпускающей «Питоны»?

– Ну… – Катя все не понимала, к чему он клонит.

– И если мне не изменяет память, вы пили шампанское на приеме у Орлова с господином Фашоном? Простите, с месье Фашоном? Следовательно… – Евдокимов поднял указательный палец, – вы с ним виделись и здесь. Если мне не изменяет чутье. Не изменяет?

– Ну и что?

– Вы должны меня с ним познакомить.

– Но…

– Никаких «но». Вам дороги идеи международного сотрудничества?

– Конечно, но…

– От вас требуется минимум: мсье Евдокимов – мсье Фашон. Бонжур, мерси, «алон занфан де ля патрие…», – запел он неожиданно «Марсельезу». – А я вам за это…

– Мне ничего не нужно, – быстро сказала Катя и посмотрела на Аду Петровну.

– Конечно, – сказала Ада Петровна. – Не считая прибора за полмиллиона. Но это так, пустяки, кто говорит о таких мелочах? Ладно, пошли – опоздаем… – И она потянула Катю за руку.

– Минутку! – закричал Евдокимов. – А я?! Товарища – в беде? Отца двух детей? – он жестом фокусника снова вытащил фотокарточку.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner