
Полная версия:
Связующие слова в английском языке (Linking words)

Связующие слова в английском языке (Linking words)
Как правильно понимать и использовать английские слова-связки
Айви Вордс
© Айви Вордс, 2026
ISBN 978-5-0069-0420-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Дорогие читатели,
С радостью представляю вам эту книгу, которая поможет вам не только понять, но и активно использовать одни из самых важных элементов английского языка – linking words или связующие слова. Связующие слова, без которых наше общение было бы отрывочным и хаотичным, играют ключевую роль в организации мыслей, создании логических связей и улучшении структуры речи.
Эта книга ориентирована на то, чтобы вы научились использовать связующие слова интуитивно и естественно, как это делают носители языка. Мы сосредоточимся не только на теории, но и на практическом освоении лексики через реальные ситуации и диалоги. Каждая глава будет посвящена определенной теме, которая объясняется через контекст и примеры, приближенные к реальной жизни, чтобы вы могли сразу применить новые знания в повседневной речи.
Важно отметить, что теоретический раздел этой книги предоставит вам глубокое понимание, когда и как использовать различные виды связующих слов. Он будет доступен для использования в любое время, если вы захотите углубиться в детали или проверить точность своих знаний. В то же время, каждая глава направлена на практическое освоение, где через диалоги, упражнения и примеры вы будете постепенно усваивать лексические и грамматические особенности.
Каждое слово, каждое выражение в этой книге было выбрано с акцентом на практическое использование и на то, чтобы сделать ваше общение на английском более плавным и уверенным. Вы научитесь не только правильному применению связующих слов, но и их роли в контексте повседневных ситуаций, делового общения и даже академической речи.
Я надеюсь, что эта книга станет для вас полезным инструментом, который поможет вам укрепить ваш английский и стать более уверенным в его использовании. Независимо от того, на каком уровне вы находитесь, я уверена, что вы найдете здесь полезные советы и практические задания, которые помогут вам уверенно использовать связующие слова в реальной жизни.
Желаю вам увлекательного и продуктивного пути в изучении английского языка!
Because, So, Therefore: Причины и следствия
Основной текст
История:
Лена и Макс работают в одной команде и обсуждают, почему проект не был завершён вовремя. Это отличный контекст для объяснения причинно-следственных связей с помощью because, so и therefore.
Диалог:
Лена:
Max, why didn’t we finish the project on time?
(Макс, почему мы не завершили проект вовремя?)
Макс:
Well, because I had a lot of other tasks to do. I couldn’t focus on the project.
(Ну, потому что у меня было много других задач. Я не мог сосредоточиться на проекте.)
Лена:
I see. So you didn’t have enough time for it?
(Понимаю. То есть у тебя не было достаточно времени на это?)
Макс:
Exactly! I tried to manage everything, but I couldn’t.
(Точно! Я пытался всё организовать, но не смог.)
Лена:
I understand. But we should have planned better. I think we could have finished it if we had more time.
(Я понимаю. Но нам нужно было лучше спланировать. Думаю, мы бы закончили его, если бы у нас было больше времени.)
Макс:
Yes, you’re right. I should have told you earlier that I had too much work. Therefore, I couldn’t meet the deadline.
(Да, ты права. Мне следовало сказать тебе раньше, что у меня было слишком много работы. Поэтому я не смог уложиться в срок.)
Лена:
Well, next time we’ll plan it better.
(Ну, в следующий раз мы спланируем это лучше.)
Полезные фразы и выражения
Why didn’t we finish…? – Почему мы не завершили…?
Because I had a lot of… – Потому что у меня было много…
I couldn’t focus on… – Я не мог сосредоточиться на…
So you didn’t have enough time? – То есть у тебя не было достаточно времени?
I tried to manage everything, but… – Я пытался всё организовать, но…
I understand. – Я понимаю.
We should have planned better. – Нам нужно было лучше спланировать.
We could have finished it if… – Мы бы закончили это, если бы…
I should have told you earlier. – Мне следовало сказать тебе раньше.
Therefore, I couldn’t… – Поэтому я не смог…
Next time we’ll plan it better. – В следующий раз мы спланируем это лучше.
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
I couldn’t focus on…
We should have planned better.
I should have told you earlier.
Therefore, I couldn’t…
Next time we’ll plan it better.
Переводы:
Нам нужно было лучше спланировать.
Мне следовало сказать тебе раньше.
В следующий раз мы спланируем это лучше.
Я не мог сосредоточиться на…
Поэтому я не смог…
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: because, so, therefore.
I didn’t go to the gym ______ I was too tired.
She couldn’t finish her work, ______ she asked for an extension.
We were late to the meeting, ______ we missed the important presentation.
He didn’t eat breakfast, ______ he was hungry by lunch.
The weather was bad, ______ we decided to stay home.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя because, so и therefore.
Я не пошёл на работу, потому что был болен.
Мы опоздали на рейс, поэтому нам пришлось брать следующий.
Я не мог закончить проект, потому что у меня были другие срочные дела.
Он не пришел на встречу, и поэтому мы решили продолжить без него.
Я был слишком занят, так что не успел ответить на твоё сообщение.
Ответы
Matching:
I couldn’t focus on… – Я не мог сосредоточиться на…
We should have planned better. – Нам нужно было лучше спланировать.
I should have told you earlier. – Мне следовало сказать тебе раньше.
Therefore, I couldn’t… – Поэтому я не смог…
Next time we’ll plan it better. – В следующий раз мы спланируем это лучше.
Fill-in-the-blanks:
because – I didn’t go to the gym because I was too tired.
so – She couldn’t finish her work, so she asked for an extension.
therefore – We were late to the meeting, therefore we missed the important presentation.
so – He didn’t eat breakfast, so he was hungry by lunch.
therefore – The weather was bad, therefore we decided to stay home.
Перевод с русского на английский:
I didn’t go to work because I was sick.
We missed the flight, so we had to take the next one.
I couldn’t finish the project because I had other urgent tasks.
He didn’t come to the meeting, therefore we decided to continue without him.
I was too busy, so I didn’t manage to reply to your message.
However, But, On the Other Hand: Противоположности
Основной текст
История:
Даша и Игорь обсуждают свои планы на выходные. Они собираются поехать на дачу, но у каждого есть своё мнение о том, как лучше провести время. Это отличный контекст для изучения linking words, которые используются для выражения противоположностей, таких как however, but и on the other hand.
Диалог:
Даша:
I was thinking about going to the countryside this weekend. It’s been a while since we’ve been there.
(Я думала поехать на дачу в эти выходные. Давно мы там не были.)
Игорь:
That sounds nice, but I was hoping to stay in the city and relax at home.
(Звучит здорово, но я надеялся остаться в городе и отдохнуть дома.)
Даша:
But we haven’t been to the country for months. It would be a nice change of scenery.
(Но мы не были на даче уже несколько месяцев. Это было бы хорошее изменение обстановки.)
Игорь:
I understand, but I have a lot of work to catch up on. I need some quiet time to focus.
(Я понимаю, но у меня много работы, которую нужно наверстать. Мне нужно немного тишины, чтобы сосредоточиться.)
Даша:
I get it. However, I think it would do us both good to get some fresh air and relax outside.
(Понимаю. Однако я думаю, что нам обоим полезно будет подышать свежим воздухом и отдохнуть на природе.)
Игорь:
Well, on the other hand, it does sound nice to get away from the hustle and bustle of the city.
(Ну, с другой стороны, действительно звучит привлекательно – выбраться из городской суеты.)
Даша:
Exactly! It’ll be a change of pace, and we’ll have fun.
(Именно! Это будет смена обстановки, и мы хорошо проведём время.)
Полезные фразы и выражения
I was thinking about… – Я думала о том, чтобы…
It’s been a while since… – Давно не было…
That sounds nice, but… – Звучит здорово, но…
It would be a nice change of scenery. – Это было бы хорошее изменение обстановки.
I need some quiet time to focus. – Мне нужно немного тишины, чтобы сосредоточиться.
I get it. – Понимаю.
However, I think… – Однако я думаю, что…
It would do us both good to… – Нам обоим будет полезно…
On the other hand, it does sound nice… – С другой стороны, действительно звучит привлекательно…
We’ll have fun. – Мы хорошо проведём время.
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
I was thinking about…
That sounds nice, but…
I need some quiet time to focus.
However, I think…
On the other hand, it does sound nice…
Переводы:
С другой стороны, действительно звучит привлекательно…
Я думала о том, чтобы…
Звучит здорово, но…
Мне нужно немного тишины, чтобы сосредоточиться.
Однако я думаю, что…
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: however, but, on the other hand.
I like to go hiking in the mountains, ______ I also enjoy spending time at the beach.
She wants to visit the museum, ______ it’s closed on Sundays.
I love coffee, ______ I’m trying to drink less of it.
He’s usually very busy at work, ______ he tries to take time for his family.
I enjoy working from home, ______ sometimes I miss seeing my colleagues.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя however, but и on the other hand.
Мы можем поехать в горы, но с другой стороны, мне хочется отдохнуть на пляже.
Я хотела бы остаться дома, однако мне нужно выполнить важную работу.
Это предложение звучит неплохо, но я все равно думаю, что оно не идеальное.
Он хотел бы сходить в кино, но с другой стороны, он устал после работы.
Я собираюсь поехать на дачу, однако погода может испортиться.
Ответы
Matching:
I was thinking about… – Я думала о том, чтобы…
That sounds nice, but… – Звучит здорово, но…
I need some quiet time to focus. – Мне нужно немного тишины, чтобы сосредоточиться.
However, I think… – Однако я думаю, что…
On the other hand, it does sound nice… – С другой стороны, действительно звучит привлекательно…
Fill-in-the-blanks:
but – I like to go hiking in the mountains, but I also enjoy spending time at the beach.
however – She wants to visit the museum, however it’s closed on Sundays.
but – I love coffee, but I’m trying to drink less of it.
on the other hand – He’s usually very busy at work, on the other hand he tries to take time for his family.
however – I enjoy working from home, however sometimes I miss seeing my colleagues.
Перевод с русского на английский:
We can go to the mountains, but on the other hand, I want to relax at the beach.
I’d like to stay home, however I need to do some important work.
This offer sounds good, but I still think it’s not perfect.
He would like to go to the cinema, but on the other hand, he’s tired after work.
I’m going to the countryside, however the weather might get worse.
And, Or, Also: Дополнения и альтернативы
Основной текст
История:
Анна и Павел планируют провести день в городе. Они обсуждают, что могут сделать и куда сходить. В разговоре используются and, or, also для того, чтобы предложить дополнительные варианты и альтернативы.
Диалог:
Анна:
I was thinking we could visit the museum today. It’s been a while since we’ve been there.
(Я думала, что мы могли бы посетить музей сегодня. Давно мы там не были.)
Павел:
That sounds good, but we could also go to the art gallery nearby. It’s a nice place.
(Звучит хорошо, но мы могли бы также сходить в галерею искусств поблизости. Это хорошее место.)
Анна:
True! The art gallery is smaller, but it’s very interesting.
(Верно! Галерея искусств меньше, но очень интересная.)
Павел:
Yes, and after that we could grab a coffee at that new café we saw last week.
(Да, и после этого мы могли бы выпить кофе в том новом кафе, которое мы видели на прошлой неделе.)
Анна:
That sounds perfect! Or we could try that Italian restaurant you mentioned.
(Звучит идеально! Или мы могли бы попробовать тот итальянский ресторан, который ты упоминал.)
Павел:
I’m fine with both ideas, honestly. I think it’s a great way to spend the day.
(Мне нравятся обе идеи, честно говоря. Думаю, это отличный способ провести день.)
Полезные фразы и выражения
I was thinking we could… – Я думала, что мы могли бы…
It’s been a while since… – Давно мы не…
That sounds good. – Звучит хорошо.
We could also… – Мы могли бы также…
It’s a nice place. – Это хорошее место.
The art gallery is smaller, but… – Галерея искусств меньше, но…
After that we could… – После этого мы могли бы…
We could try… – Мы могли бы попробовать…
I’m fine with both ideas. – Мне нравятся обе идеи.
I think it’s a great way to… – Думаю, это отличный способ…
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
I was thinking we could…
That sounds good.
We could also…
After that we could…
I think it’s a great way to…
Переводы:
Мы могли бы также…
Я думала, что мы могли бы…
Думаю, это отличный способ…
После этого мы могли бы…
Звучит хорошо.
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: and, or, also.
I like reading books, ______ I enjoy watching movies in the evening.
Would you like to go to the park, ______ would you prefer the beach?
She speaks English very well, ______ she’s learning Spanish too.
We can go to the museum, ______ we could visit the zoo instead.
I’m thinking of cooking dinner at home, ______ we could order takeout.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя and, or, also.
Мы можем поехать в кино, или мы можем просто остаться дома.
Он любит готовить, и он часто экспериментирует с новыми рецептами.
Ты хочешь посмотреть этот фильм, или есть другой, который тебе больше нравится?
Мы можем поехать на дачу, или мы можем остаться в городе.
Я собираюсь сделать домашку, а потом, возможно, пойду гулять.
Ответы
Matching:
I was thinking we could… – Я думала, что мы могли бы…
That sounds good. – Звучит хорошо.
We could also… – Мы могли бы также…
After that we could… – После этого мы могли бы…
I think it’s a great way to… – Думаю, это отличный способ…
Fill-in-the-blanks:
and – I like reading books, and I enjoy watching movies in the evening.
or – Would you like to go to the park, or would you prefer the beach?
also – She speaks English very well, also she’s learning Spanish too.
or – We can go to the museum, or we could visit the zoo instead.
and – I’m thinking of cooking dinner at home, and we could order takeout.
Перевод с русского на английский:
We can go to the cinema, or we can just stay at home.
He likes cooking, and he often experiments with new recipes.
Do you want to watch this movie, or is there another one you like more?
We can go to the countryside, or we can stay in the city.
I’m going to do my homework, and then maybe I’ll go for a walk.
For example, For instance: Примеры и иллюстрации
Основной текст
История:
Катя и Сергей обсуждают различные виды спорта, которые можно попробовать. Катя хочет предложить что-то новое, и Сергей помогает ей выбрать. В разговоре они используют for example и for instance, чтобы привести примеры и пояснить свои мысли.
Диалог:
Катя:
I’ve been thinking about trying a new sport. Do you have any suggestions?
(Я думала о том, чтобы попробовать новый вид спорта. У тебя есть какие-нибудь предложения?)
Сергей:
Well, you could try tennis. It’s a great way to stay fit.
(Ну, ты могла бы попробовать теннис. Это отличный способ поддерживать форму.)
Катя:
Tennis sounds fun! What else?
(Теннис звучит здорово! Что ещё?)
Сергей:
You could try swimming, for example. It’s good for your whole body, and it’s very relaxing.
(Ты могла бы, например, попробовать плавание. Это полезно для всего тела, и оно очень расслабляет.)
Катя:
That sounds great! What about something a little more exciting?
(Звучит отлично! А что насчёт чего-то более захватывающего?)
Сергей:
For instance, you could try rock climbing. It’s challenging, but really rewarding.
(Например, ты могла бы попробовать скалолазание. Это сложно, но очень вознаграждающе.)
Катя:
That sounds amazing, but I’m not sure I’m ready for that.
(Звучит потрясающе, но я не уверена, что готова к этому.)
Сергей:
No worries! There are plenty of other options. You could also try cycling, for example.
(Не переживай! Есть много других вариантов. Ты могла бы также, например, попробовать велоспорт.)
Полезные фразы и выражения
Do you have any suggestions? – У тебя есть какие-нибудь предложения?
It’s a great way to… – Это отличный способ…
What else? – Что ещё?
For example… – Например…
It’s good for… – Это полезно для…
It’s very relaxing. – Это очень расслабляет.
What about something a little more exciting? – А что насчёт чего-то более захватывающего?
For instance… – Например…
It’s challenging, but really rewarding. – Это сложно, но очень вознаграждающе.
I’m not sure I’m ready for that. – Я не уверена, что готова к этому.
You could also try… – Ты могла бы также попробовать…
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
Do you have any suggestions?
It’s a great way to…
For example…
It’s very relaxing.
For instance…
Переводы:
Например…
Это отличный способ…
Ты могла бы также попробовать…
Это очень расслабляет.
У тебя есть какие-нибудь предложения?
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: for example, for instance.
There are many ways to stay active, ______, you could try jogging.
There are a lot of team sports, ______, football and basketball.
If you want to improve your flexibility, ______, yoga is a great choice.
Some sports are more relaxing, ______, swimming is a good option.
Some activities require more equipment, ______, skiing and snowboarding.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя for example и for instance.
Я могу порекомендовать несколько видов спорта, например, плавание.
Ты могла бы попробовать командные виды спорта, например, футбол или баскетбол.
Если тебе нужно что-то менее напряжённое, например, йога, это будет хорошим выбором.
Многие виды спорта полезны для здоровья, например, бег.
Есть спортивные занятия, которые требуют оборудования, например, лыжи.
Ответы
Matching:
Do you have any suggestions? – У тебя есть какие-нибудь предложения?
It’s a great way to… – Это отличный способ…
For example… – Например…
It’s very relaxing. – Это очень расслабляет.
For instance… – Например…
Fill-in-the-blanks:
for example – There are many ways to stay active, for example, you could try jogging.
for instance – There are a lot of team sports, for instance, football and basketball.
for example – If you want to improve your flexibility, for example, yoga is a great choice.
for instance – Some sports are more relaxing, for instance, swimming is a good option.
for example – Some activities require more equipment, for example, skiing and snowboarding.
Перевод с русского на английский:
I can recommend several sports, for example, swimming.
You could try team sports, for example, football or basketball.
If you need something less intense, for example, yoga would be a good choice.
Many sports are good for your health, for example, running.
There are sports that require equipment, for example, skiing.
In addition, Moreover: Дополнительная информация
Основной текст
История:
Елена и Артём обсуждают предстоящий отпуск. Елена делится своими планами на отдых, а Артём предлагает несколько идей для того, чтобы сделать отпуск ещё более интересным. Они используют in addition и moreover для того, чтобы добавить дополнительные факты и предложения в разговор.
Диалог:
Елена:
I’m so excited about our trip to the mountains next month. I’ve been planning it for weeks!
(Я так рада нашему путешествию в горы в следующем месяце. Я планировала это несколько недель!)
Артём:
That sounds amazing! In addition, you could try some hiking while we’re there. The views are incredible.
(Звучит потрясающе! Кроме того, ты могла бы попробовать походы, пока мы там. Виды просто невероятные.)
Елена:
That sounds fun! I was also thinking about visiting a local museum.
(Звучит весело! Я также думала посетить местный музей.)
Артём:
Good idea! Moreover, the town is known for its traditional crafts. You could buy some souvenirs from local artisans.
(Хорошая идея! Кроме того, этот город известен своими традиционными ремёслами. Ты могла бы купить сувениры у местных мастеров.)
Елена:
That sounds perfect. I’ll definitely check out the crafts.
(Это звучит идеально. Я обязательно загляну на ремёсла.)
Артём:
And we should also try some local food! The traditional dishes are fantastic.

