Читать книгу Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) (Айрис Джоансен) онлайн бесплатно на Bookz (25-ая страница книги)
bannerbanner
Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)
Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)Полная версия
Оценить:
Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)

3

Полная версия:

Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)

– Да, но Ледфорд не догадывается о том, какая тайна заключена в статуэтке. И, надеюсь, мы отберем у него Танцующий Ветер прежде, чем он узнает об этом.

Запись на последней табличке очень отличалась от остальных. Она была неровной, прерывистой, и фразы наносились не все сразу, а в разное время.

«Женщина, Ясинта, больна той же болезнью, что поразила жителей Трои. Какая жестокая судьба – спастись из гибнущего города, чтобы умереть здесь, на этой горе.

Мы живем в шатре, который отняли у береговых кочевников. Она слегла четыре дня назад, и думайте обо мне что хотите, но у меня не хватило духу оставить ее. Может быть, это слабость, недостойная истинного воина, и все же мне жаль ее. Хотя она и из варваров, но была мне хорошим другом во время этого долгого пути, сказать по правде, она приятна во многих отношениях. Нет ничего удивительного, что я хотел бы продолжать путешествие не один, а вместе с ней.

Думаю, что ее болезнь от плохой воды. Я мог бы вылечить ее, если бы пожелал.

О чем я думаю? Она всего лишь женщина. Я не могу нарушить мою клятву ради женщины. Раз она умирает, то пусть так и будет.

Она вся горит от лихорадки, кричит по ночам. Но почему это должно трогать меня?

Она умирает…

Я Хранитель. И не могу нарушить клятву. Разве женщина из варваров достойна того, чтобы ради нее я навеки отказался от родины?

Час назад она открыла глаза и попыталась улыбнуться мне».

Потом следовала последняя, написанная дрожащей рукой фраза:

«Если боги возьмут ее у меня, я умру…»

– Она не погибла, – мягко сказала Кэтлин. – А он так и не вернулся на свой остров. Он помог ей.

– Это уже похоже на легенду.

– Но он никому не поведал своих секретов, защищая Шардану и Танцующий Ветер от варваров.

– И вот сегодня его тайна раскрыта. То, чего он боялся, случилось. Мир полон варваров.

– Да. – Она повернулась к нему. – Но ведь, кроме варваров, есть и хранители.

– Не стоит так смотреть на меня. Я не гожусь для этой роли.

– Нет? – Она улыбнулась ему. – Думаю, ты ошибаешься, ты гораздо больше похож на Андроса, чем тебе это кажется.

Он передернул плечами.

– Бессмыслица.

– Что же все-таки случилось с Шарданой? – задумчиво спросила Кэтлин.

– А что думаешь ты? Это ведь ты у нас специалист по древностям.

– Культура целителей… – Кэтлин нахмурилась. – Возможно… Авалон? Тот сказочный остров, куда перенесен был король Артур, получивший смертельную рану.

– А я все думаю о вулканах и землетрясениях. Есть гипотеза, согласно которой Атлантида погибла от волны сильных землетрясений, следовавших одно за другим. Если Шардана действительно ушла под воду, это объясняет, почему те, кто уцелел, перестали совершать набеги и стали наемниками в Египте. У них не осталось дома, им некуда было возвращаться. – Он пожал плечами. – Но, возможно, Шардана – совсем другое место и имеет собственную легенду, не связанную с уже известными. – Он собрал все странички в ровную стопку. – Мне нужно перечитать все это самому и убрать отсюда компьютер и принтер.

– Зачем?

– Чтобы снова включить здесь проекторы. – Он нахмурился. – Если они так ценили красоту, невозможно, чтобы проникнуть в тайну статуэтки удалось, лишь разрушив ее. Но драгоценные камни… секрет инкрустации. Хранилище может быть как-то связано с ними. Не знаю.

Кэтлин, измученная бессонной ночью и напряжением последних дней, еле добралась до кровати. Ей казалось, что стоит лишь закрыть глаза, и она проспит спокойно до самого утра. Но не прошло и часа, как она внезапно проснулась. В голове роились обрывки мыслей, сердце тревожно стучало.

Откинув одеяло, она выбралась из постели и через несколько мгновений уже стояла у двери в спальню Алекса.

– Алекс!

– Да?

Она нерешительно двинулась к нему.

– Я больше не хочу быть одна.

Он гостеприимным жестом откинул покрывало, приглашая ее.

– Ты никогда и не была одна.

Она скользнула в постель и легла рядом, не касаясь его.

– Нет?

– Я всегда был здесь, рядом с тобой. – Он нежно укрыл ее.

– Потому, что ты чувствовал себя виноватым?

– Нет.

– Тогда секс?

– Да, но не только. Одному богу известно, что тут.

– Мне как-то не по себе. Все вокруг так зыбко, непрочно. Что нам теперь делать?

– Что? Разбираться с этой статуэткой, искать Ледфорда, лететь в Ниццу, внедрять на рынок твои духи, сажать цветы… быть вместе.

Она усмехнулась.

– Как я забыла, что у тебя всегда и на все готов ответ.

– Это мое хобби – отвечать на вопросы, и я умею это делать.

– Ты еще кое-что умеешь, и неплохо.

Он напрягся.

– Ты вовсе не должна платить мне, Кэтлин, за то, что находишься здесь. Мы же друзья, в конце концов.

Не любовники, друзья. Она смутно припомнила, что сама уже однажды решила так. Сколько всего случилось с тех пор.

– Мы друзья, Алекс?

– Я хочу быть тебе другом, я уважаю тебя и доверяю… – Эти слова он произносил медленно, как будто с трудом. Но Кэтлин вновь почувствовала радостное волнение, как тогда, на мосту Галатеи, когда он пытался что-то объяснить. В устах Алекса эти сдержанные слова значили больше, чем самое пылкое признание в любви. Алекс был страстной натурой, но после лет унижения и предательства доверие и дружба стали для него редким и дорогим даром. Единственный, кого он удостоил своей дружбы, был Павел, а после его смерти это место, хоть отчасти, мог бы занять Кемаль.

– Скажи, ты когда-нибудь говорил Павлу о своей симпатии к нему?

– Почему ты спрашиваешь?

– Говорил?

– Нет, – быстро ответил он, – это было и так ясно.

– Я понимаю. – Он был так осторожен, так тщательно взвешивал каждое слово, когда речь шла о чувствах. И Кэтлин вспомнила, с каким недоверием она сама когда-то смотрела на Алекса. Они начали с секса и прошли все оттенки страсти, отчаяния и враждебности и только теперь стали понемногу как-то понимать друг друга. Круг замкнулся. Предстояло новое путешествие, и ей казалось, что оно будет еще глубже, разнообразней и интересней. – Прикоснись ко мне.

Он весь натянулся.

– Я же говорил, что ты не обязана платить мне за простое дружеское участие.

– О какой плате ты говоришь? – Она скользнула в его объятия, чувствуя дрожь желания от прикосновения к его телу. – Я лишь хочу, чтобы ты продемонстрировал мне свои блестящие способности.

– Алекс, – прошептала она, уже почти засыпая.

– Да.

– Есть одна вещь… я хочу, чтобы ты знал. – Она прижалась к нему с закрытыми глазами.

Его рука гладила ее волосы.

– Что?

– Я люблю тебя.

Она почувствовала его напряжение, но он ничего не ответил. Впрочем, она и не ждала ответа, просто ей было необходимо сказать ему это.

– Спокойной ночи, Алекс.

Она ощутила тепло его губ на своем виске, их необычную нежность.

– Спокойной ночи, Кэтлин.

Кемаль отбросил в сторону последний листок с напечатанным текстом.

– Это очень интересно.

– Интересно? – Кэтлин приподняла бровь. – Кемаль, это же потрясающе. Об этом заговорит весь мир.

– Нет. – В его глазах мелькали озорные искры, хотя выражение лица было очень важным. – Весь мир заговорит обо мне, а это останется просто интересным. Но я впервые вижу тебя и Алекса настолько погруженными в работу. Вы можете не выходить из своей студии целыми днями.

– Ты знаешь, – оживленно заговорила Кэтлин, – Алекс предполагает, что какой-то тайник скрывается в основании статуэтки, он говорит, что это единственная часть, открыть которую можно, не повредив фигурки Пегаса… Драгоценные камни…

– Ты сама что-нибудь понимаешь? Легенды, шедевры, мистика, лекарственные снадобья. Неужели тебе не хочется оставить время для более важных вещей?

– Например, для разгадывания тайны твоей особы?

– Не люблю быть нескромным, иначе бы согласился с тобой. – Он открыл дверь. – Оставляю вас наедине с вашими загадками, а я пока займусь своим основным делом – буду следить за Ледфордом и заодно придумывать, чем развлечь тебя. – Он вздохнул. – Мир содрогнется, если узнает, что я не смог тебя развеселить.

Усмехнувшись, Кэтлин поспешила обратно в студию к Алексу.

18

– Ирмак вернулся, – объявил Кемаль двумя днями позже, едва Алекс успел снять телефонную трубку.

– Ты уверен?

– Я видел, как он входил в «Кафас» прошлой ночью.

– Где же он все это время болтался и зачем?

– Может быть, он скрывался от тебя, ты его слишком уж прижал, но кто знает, не было ли у него и других причин, нам неизвестных.

– На что ты намекаешь?

– Я думал, что знаю все о нем, но меня удивило то, как он смертельно испугался тебя, и я решил выяснить причину этого испуга. – Он помолчал. – Наши жизни так переплелись, что я…

– Кемаль, не отвлекайся в сторону.

– Я кое-что узнал: Аднан как-то связан с Джипси.

– Что?

– Первая жена его отца была из цыганского племени, которое и теперь каждый год кочует в этих местах.

– Ты хочешь сказать, что Аднан может оказаться Джипси?

– Я не утверждаю этого. Но его отец не был официально женат на этой цыганке, следовательно, его могли называть просто Джипси. Этим можно объяснить и его исчезновение. Если бы Ледфорд узнал, что ты вышел на него, ему следовало бояться и Ледфорда.

– Встретимся сегодня вечером в «Кафасе»?

– Извини, тебе придется заняться этим самому. Я пытался пройти в гарем прошлой ночью после шоу, но меня не впустили. Аднан дал такой приказ.

– А мне удастся проникнуть туда?

– Вполне возможно. Охранники Аднана не знают тебя. Но ты не должен там никого расспрашивать о нем. Дай мне подумать… – Помолчав какое-то время, Кемаль сказал: – Наверное, я смогу договориться с Мелис, она поможет тебе. Советую взять с собой Кэтлин.

– В любом случае она не отпустит меня одного.

– Отправляйтесь в «Кафас» вечером и оставайтесь там после шоу. Возьмите комнату на двоих, как обычные посетители. Я скажу Мелис, чтобы она зашла к вам и проводила до комнаты Аднана, когда наступит удобное время.

– А как мы выберемся оттуда, поговорив с Ирмаком?

– Тем же путем, что и входили, с видом довольных посетителей. Ты должен сделать все так, чтобы после твоего ухода Ирмак не поднял тревоги.

– Не беспокойся, это я сумею.

– Надеюсь, тебе удастся узнать от него все, что нужно. Буду поджидать вас в коттедже с приготовленным кофе. Ужасно любопытно узнать, чем закончится ваш разговор с Ирмаком.

– Хочу напомнить, я вовсе не плачу тебе за то, чтобы ты готовил мне кофе.

– И ты говоришь это другу, который разработал для тебя такой мастерский план? Тебе остается лишь исполнить его.

– Это так мало?

– Мозги всегда ценятся дороже, чем мускулы. Но это удивительно, когда в одном человеке соединяется и то, и другое, как во мне. Как тебе известно, я самый…

– До встречи, Кемаль.

– Желаю удачи, Алекс.

Как Кемаль и предсказывал, они без особых затруднений проскользнули после шоу мимо двух переодетых евнухами охранников в гарем. Внутри их встретили прислужники в алых халатах, низко кланяясь, они выслушали их пожелания и проводили в отдельную комнату.

Алекс и Кэтлин остались в просторном помещении с зеркалами на потолке и стенах. Пушистый белый ковер покрывал пол из бирюзовой мозаики. Огромная кровать с кучей подушек была достойна калифа. Кэтлин прошлась по комнате, с любопытством оглядываясь по сторонам.

– Святые небеса, они накурили здесь ладаном. Как долго нам придется ждать?

– Пока не придет Мелис. Кемаль не сказал точно. – Алекс все еще стоял у двери. – Ты нервничаешь?

– Немного. – Она усмехнулась. – Все-таки я первый раз в гареме.

– Я тоже.

Хрустальный графин с вином поблескивал на столе розового дерева. Алекс подошел и налил рубиново-красное вино в два бокала, протянув один Кэтлин.

Она осторожно пригубила.

– Слишком приторное, как и все здесь. Эта пышность немного подавляет. Надеюсь, ты не собираешься использовать эту комнату по назначению?

– Нет.

– Тогда просто поговорим? Ирмак действительно знает что-то о Ледфорде?

– Если он и в самом деле окажется Джипси, то должен знать многое. Мы можем…

Осторожный стук в дверь прервал его слова.

– Мелис? – спросила Кэтлин, отставляя бокал с вином.

– Возможно. – Он быстро подошел к двери.

– Кто?

– Это я, Мелис.

Грациозное создание, проскользнувшее в комнату, казалось даже моложе одиннадцати. Длинные золотистые волосы спадали завитками на ее плечи, на ней было пышное викторианское белое платье, складки которого спускались к носкам черных лакированных туфелек. Пояс персикового цвета был завязан бантом. Она заметно нервничала и с трудом подбирала слова.

– Кемаль сказал, что надо действовать очень осторожно. Скоро охранники уйдут в комнату Сималя, но надо еще подождать, пока они начнут.

– Начнут? – Когда до Кэтлин дошло значение этих слов, ей стало нехорошо, к горлу подкатила тошнота. Возможно, этот Сималь еще ребенок, так же, как и Мелис. Когда Кэтлин была в ее возрасте, она носилась по цветущим полям Вазаро вместе со сверстниками. – Мы должны сделать что-то, Алекс, – быстро сказала она. – Я не могу спокойно смотреть, как…

– Я знаю, – прервал он ее, – мы придумаем что-нибудь. Но сначала нужно добраться до Ирмака.

– Кемаль говорил, что ты поможешь нам, если мы поможем тебе, – прошептала Мелис, ее маленькие руки нервно теребили пояс платья. – Мне совсем не нравится здесь, я хочу сбежать отсюда.

Боль комом встала в горле Кэтлин.

– Ты непременно уйдешь из этого места, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.

Взгляд Мелис был недетски серьезен. Она долго смотрела на Кэтлин, потом медленно покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Ты добрая, но не можешь этого понять. – Отвернувшись, она открыла дверь. – Я пойду первой. Следуйте за мной на расстоянии четырех шагов.

Они осторожно двинулись по пустынному коридору, пока Мелис не остановилась у резной двери.

– Аднан, – тихо позвала она. – Я должна идти, меня ждет клиент. – И она быстро побежала вниз по коридору подобно маленькому белому призраку.

– Какой мерзавец смеет использовать этого ребенка? – свирепо прошипела Кэтлин. – Я готова своими руками убить Ирмака.

– Успокойся. – На лице Алекса появилось уже знакомое ей выражение жестокости. – Всему свое время. Я обещаю тебе, что мы вытащим ее отсюда. – Он открыл дверь. – Я тоже готов убить этого жирного негодяя, но…

Он не договорил. Аднан Ирмак был уже мертв. Кэтлин застыла в шоке в нескольких шагах от человека, распростертого на поверхности массивного стола.

– Это Ирмак?

– Да. – Алекс медленно двинулся к нему. – Закрой дверь.

Кэтлин подчинилась. Лужа крови из горла Ирмака натекла на бумаги на столе.

– Это убийство?

– Трудно самому себе перерезать горло.

– Нужно уходить отсюда.

– Да. Через минуту.

Чувствуя головокружение и тошноту, она смотрела на лужи крови на полу и столе.

– Кто это сделал, Ледфорд?

– Возможно. Скорее всего он узнал, что мы слишком близко подобрались к Ирмаку, и решил заставить его замолчать. – Алекс с трудом отодвинул грузное тело Ирмака, чтобы добраться до ящика стола. – Это мог выполнить любой. Подкупленная проститутка или посетитель. – Он задвинул ящик на место. – Если верить Кемалю, в Стамбуле его не слишком любили.

– Что ты разыскиваешь?

– Какие-нибудь документы, информацию. – Алекс поочередно просматривал ящики стола.

Кэтлин сделала шаг вперед, стараясь не смотреть на Ирмака.

– Нашел что-нибудь?

– Здесь полно фальшивых паспортов. – Алекс вытащил один. – Превосходное качество.

– Следовательно, Ирмак – это Джипси?

– Может быть, и так. – Открыв нижний ящик, Алекс вытащил две длинные бухгалтерские тетради.

– Посмотрим, что за клиентура у этого ублюдка. – Он открыл одну из тетрадей и быстро пробежал взглядом по страницам. Неожиданная улыбка появилась на его лице. – Инициалы Б. Л. Как думаешь, кто это может быть?

– Брайэн Ледфорд.

– Верно. – Он вынул из кармана носовой платок и тщательно протер все места, к которым прикасался, затем спрятал бухгалтерские книги под белый халат. – Давай убираться к черту отсюда. – Он схватил Кэтлин за руку. – Возможно, Ледфорд оставил здесь своих людей, которые могут опознать нас.

Кемаль отложил в сторону гитару и поднялся навстречу Кэтлин и Алексу, входящим в коттедж.

– Как раз вовремя. Кофе готов. Садитесь, а я принесу чашки. Кстати, а почему ты до сих пор разгуливаешь в этом халате? – спросил он, бросив быстрый взгляд на Алекса и неодобрительно покачав головой. – Такой наряд не подходит тебе, его надо уметь носить…

– Ладно, неси кофе и оставь свою критику, – прервал его Алекс, доставая из-под своего халата длинные гроссбухи и выкладывая их на кофейный столик. Затем он снял халат и бросил его на спинку кресла. – Бухгалтерские книги Ирмака слишком объемны, чтобы прятать их под обычным костюмом.

Кемаль отправился на кухню.

– Должно быть, в них что-то стоящее, раз ты решил утащить их с собой, – говорил он из-за стойки. – Удалось выведать у Ирмака что-нибудь?

– Он мертв, – сказала Кэтлин. – Убит.

Кемаль замер.

– В самом деле? Алекс, ты? – Он появился на пороге с подносом в руках.

– Я тут ни при чем, – ответил Алекс. – Он был уже мертв, когда мы вошли.

– Очень плохо. Значит, вам не удалось расспросить его. – Он поставил поднос на кофейный столик. – И как он убит?

– Ножом. Перерезано горло.

– Печально. Должно быть, это сильно подействовало на Кэтлин. – Кемаль нежно улыбнулся ей. – Садись. Ты выглядишь такой напуганной. – Он потянул ее в кресло и придвинул ей одну из чашек. – Выпей. Это подбодрит тебя. – Он повернулся к Алексу. – Думаешь в этой бухгалтерии откопать что-нибудь нужное?

Горячий кофе согрел Кэтлин и прогнал холодную липкую тошноту, поднимавшуюся из желудка. Ирмак был страшный человек и, несомненно, заслуживал смерти, но она не могла думать без содрогания об этих лужах крови на столе.

– Не знаю, – сказал Алекс. – Я еще не просматривал их.

Кемаль уселся по-турецки на полу у кресла Кэтлин с чашечкой кофе в руках.

– В таком случае загляни в них. Я буду нем, как мертвец. – Он осекся, заметив испуг в глазах Кэтлин. – Извини, я хотел сказать – нем, как рыба.

Алекс просматривал тетради.

– Боже, тут чуть ли не половина Африки и Европы.

– Я говорил тебе, что он богатый человек, – сказал Кемаль, поднося чашку к губам. – Адреса есть?

– Нет, только товар, цена и дата поставки.

– И что ты думаешь делать с этим?

– Пока не знаю. – Алекс скользнул пальцем к литерам Б. Л. – Но кое-что интересное может пригодиться.

– Ты не станешь возражать, если я покину тебя? – Кемаль допил кофе и, поставив чашечку на стол, поднялся. – У меня немного изменились планы.

– А именно? – рассеянно спросил Алекс, все еще занятый тетрадями.

– Я хочу воспользоваться благоприятным моментом и провернуть одно дело. Когда охранники обнаружат Ирмака, в гареме начнется переполох. Если мне удастся незаметно пробраться туда и действовать достаточно быстро… – Он двинулся к двери.

– Что ты задумал?

– Дети, – тихо произнес Кемаль. – Мелис и другие. Может быть, я смогу увести их оттуда, прежде чем кто-то опомнится.

Алекс поднялся.

– Я иду с тобой. Кемаль покачал головой.

– Вас уже видели там сегодня. Если кто-то из охранников узнает тебя, это сорвет весь мой план.

– Что ты собираешься делать с детьми?

– На день-другой они составят компанию моим тараканам, пока я не найду другого места.

– Приводи их сюда, – сказала Кэтлин. – Мы позвоним Джонатану, он сумеет помочь им.

Кемаль остановился у двери.

– Их шестеро. Они причинят много беспокойства.

– Я сказала, приводи их сюда.

– У тебя очень развит материнский инстинкт, я это понял сразу, как только увидел тебя, – торжественно объявил Кемаль.

– Лгунишка, все, что ты заметил, это моя грудь.

– Вот именно. Подсознательный инстинкт.

Он подхватил халат, который Алекс повесил на спинку кресла, и быстро облачился в него, потом, отступив на шаг, принял эффектную позу, скрестив руки на груди и слегка отставив ногу в сторону.

– Смотри, как нужно носить эту вещь. Я стою перед тобой подобно гордому шейху пустыни или великолепному калифу, который…

– Поспеши за детьми, – прервал его Алекс.

Кемаль усмехнулся и выскользнул из коттеджа в белом халате, царственно развевающемся за его спиной.

– Это был Алекс. – Джонатан положил телефонную трубку и повернулся к Челси. – Он говорит, что Кэтлин нужна твоя помощь. Кажется, прошлой ночью она приобрела шестерых детей.

– Надеюсь, не самым естественным путем? – Челси выпрямилась в кресле. – Какого черта, что случилось?

– Не спрашивай меня, Алекс не объяснил. Двое мальчиков и четыре девочки в возрасте от десяти до четырнадцати. Он сказал, что дети стали жертвами сексуальной агрессии.

– Со стороны родителей?

– Ты можешь выяснить это у Кэтлин.

– Мне придется заниматься этим делом?

– Кто же, как не ты, организатор и шеф детского дома для таких детей?

– Да, ты прав. – Усмехнувшись, она встала и поправила юбку. – Что ж, может, это к лучшему. Я уже устала сидеть здесь, ничего не делая, в ожидании конференции. Идем.

Он покачал головой.

– Ты пойдешь одна. Я должен встретиться с Алексом в посольстве, и обсудить наши дальнейшие планы.

– Какой адрес у Алекса?

– Адреса я не знаю. Он сказал, что внизу в холле уже ожидает человек, который проводит тебя. Его имя Кемаль Немид.

– Мы пришли, – сказал Кемаль, проскальзывая в открытую дверь коттеджа. – Андреас прислал эту очаровательную леди. Мне она очень понравилась.

– Челси, я думала, ты уже никогда не придешь. – Кэтлин радостно обняла ее. – Я даже не знала, что ты здесь, в Стамбуле, вместе с Джонатаном. Алекс только сегодня сказал мне.

– Если бы я знала твоего друга Кемаля, то ни за что не отважилась бы на это путешествие, – смеясь, проговорила Челси.

– Она не любит ходить пешком, – пояснил Кемаль, – но жаловалась она меньше тебя. Где дети?

– Еще спят в комнате Алекса. – Кэтлин тревожно нахмурилась. – За исключением Мелис. Она не ест и не спит с прошлой ночи. Сидит все время в саду. – Кэтлин пожала плечами. – Остальные, кажется, вполне довольны.

– Она напугана. Перемены всегда пугают детей. Попробую поговорить с ней. – Кемаль вышел в небольшой садик около дома.

Челси и Кэтлин, стоя у дверей, наблюдали, как он встал на колени перед белокурой девочкой, сидевшей на каменной скамейке.

– Откуда они? – поинтересовалась Челси.

– Из одного местного борделя. Кемаль вытащил их оттуда.

– Боже! – Челси покачала головой. – В каком ужасном мире мы живем.

Лицо Кемаля было очень внимательным, но на губах блуждала нежная улыбка, когда он коснулся пальцем щеки Мелис, не переставая что-то говорить ей. Золотоволосое дитя в пышном викторианском белом платье и темноволосый юноша в пуловере и джинсах представляли собой странный контраст.

Слабая призрачная улыбка появилась внезапно на лице Мелис. Тихая, едва заметная, и все же, без всякого сомнения, это была улыбка.

– Возможно, он не так уж и плох, как я о нем думала, – пробурчала Челси. – Во всяком случае, эта крошка так не думает.

Мелис встала, протягивая руку Кемалю.

– Она голодна, – сообщил Кемаль. – Как могла она спать, если ее не накормили?

– Я предлагала… – обиженно начала Кэтлин, но, встретив взгляд Кемаля, осеклась. – Сейчас будут готовы бутерброды.

Мелис снова робко улыбнулась Кемалю, и они медленно пошли по дорожке сада.

– Кажется, он умеет очаровать любого, – сказала Кэтлин.

Челси кивнула, размышляя.

– Я позвоню в Нью-Йорк директору организации, защищающей права детей, ставших жертвами сексуальной агрессии, и попрошу его подсказать мне, кто ведет такую работу в Стамбуле. Каждым ребенком займется представитель его страны, им окажут медицинскую помощь, включая психологическую поддержку. – Она устремилась к телефону. – Что же ты стоишь? Приготовь ребенку бутерброды.

Кэтлин, улыбаясь, прошла на кухню и открыла дверцу холодильника.

– Твоя подруга умеет улаживать дела. – Кемаль смотрел на Челси, уводящую шестерых детей вниз по улице. – Уже обо всем договорилась. За ними пришлют автобус, который будет ждать за два квартала отсюда. Таким образом, никто не узнает, что дети вышли из этого коттеджа. Сейчас-то о них, конечно, позаботятся, но что будет с ними, когда знаменитая американская кинозвезда покинет Стамбул?

– Челси обо всем договорится, о них будут заботиться, – сказала Кэтлин. – С ее дочерью случилось то же, что и с этими детьми. Она, как никто, понимает их проблемы и непременно защитит их.

– Ее дочь? Та девочка на фотографии? – Кемаль впился взглядом в лицо Кэтлин. – И поэтому она никогда не смеется. Кто сделал это?


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner