Читать книгу Я полюбил тебя в Нью-Йорке (Айдай Нурланова) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
Я полюбил тебя в Нью-Йорке
Я полюбил тебя в Нью-ЙоркеПолная версия
Оценить:
Я полюбил тебя в Нью-Йорке

4

Полная версия:

Я полюбил тебя в Нью-Йорке

И если для твоего благополучия требуется моё страдание, я буду страдать в удовольствие, зная что это тебе во благо....

– Амелия..! – сзади послышался грозный голос Майкла. Амелия вскочила с места. Перед ней стоял Майкл. Единственным элементом на его мезоморфическом теле, напоминающий статую Давида, было банное полотенце обтянутое вокруг талии. Волосы были мокрые, а на руках он держал другое полотенце, чуть меньше чем было на нём. Сначала он посмотрел на ноутбук, и поняв что именно она прочитала, он подвёл левую бровь, а затем перевёл взгляд на неё. По его непроницаемому лицу она не могла понять как тот отреагировал на это, разозлился ли, смутился или возмутился ..... Но через некоторое мгновение его лицо обрело совсем другой эмоциональный окрас. В этот момент Амелий показалось, что она почувствовала всю глубину его души. Смогла рукой дотронуться до его сердца. Но она быстро поняла, что это лишь иллюзия. Она никогда его не знала. Она всегда знала лишь мужчину самого сильного, самоуверенного и непоколебимого из всех, кого она знала. А сейчас перед ней стоял другой мужчина, который был готов пожертвовать всем ради одной девушки, посвятить ей каждую минуту своей жизни и прожить в страдании лишь бы пылинка угрозы не коснулась её счастья. " Боже, какая любовь!" Амелия еле сдержала себя, чтобы выстоять на ногах. Ей пришлось сразиться с каждой частицей своего тела, чтобы удержать слезы, рвущиеся наружу огромным потопом. Каждое слово последней его фразы проникли в её душу во всю глубину и по телу пробежали мурашки. Нет! Она совсем его не знает и, наверное, никогда не узнает. Майкл, как глубины океана – изучен только на пять процентов. И никому неизвестно, что прячется там под водой, куда вход воспрещался всем.

Амелия была застигнута на месте преступления. В других обстоятельствах она бы спрятала голову и начала бы оправдываться, но сейчас атомный взрыв чувств молнией пронёсся по каждому дюйму её тела, что чувства оплошности и недоразумения не представляли никакого значения. Амелия смотрела Майклу в глаза, не скрывая эмоциональное перевозбуждение. Никогда до этого её сердце так не содрогало, как в данную секунду, когда она приплыла к неизученным берегам его природы.

Она понимала, что упустила контроль над эмоциями и возможно сейчас он читает в её глазах эту бурю. Ну и пусть. Это был тот момент в её жизни, когда на весах чувство перевесило разум.

– Читать чужие письма не прилично, Амелия, – наконец выговорил он после долгого молчания между ними.

– Тебя дядя искал. Позвони ему, – Амелия никак не оправдала свой проступок и вышла из комнаты не оглядываясь ни на что.

Подходя к своей комнате она услышала звонок в свой телефон «Дядя, звонит» подумала она, но на экране высвечивался незнакомый номер.

– Я вас слушаю, – Амелия приняла звонок.

– Добрый день, Амелия, – с другого конца линии прозвучал мужской голос.

– Добрый день, – служебным голосом ответила она.

– Это Артур Батлер, – представился мужчина.

– Здравствуйте, мистер Батлер. Не знала, что у вас есть мой номер.

– Прошу простить за бестактность. Мне его дала Сидни.

– Понятно. Вы тоже не можете дозвониться до Майкла?

– Нет, я ему не звонил. Мой звонок адресован только вам, – голос Артура был чуть хриплым, низким и очень приятным на слух.

– Я вас слушаю, Артур, – она до сих пор находилась в состоянии самого настоящего шока, после прочитанного две минуты назад.

– Если вы не возражаете, я хотел бы пригласить вас на ужин.

– Вы же сегодня должны были вернуться в Лондон, – припомнила Амелия.

– Нет, завтра. Сегодня я буду здесь.

– Хорошо, тогда я согласна, – а почему бы и нет подумала она.

– Прекрасно. Благодарю, что приняли приглашение. Я могу позволить себе приехать за вами? – деликатно спросил мужчина.

– Я сейчас собираюсь на работу. Вечером поеду от туда.

– Ладно. Тогда увидимся. Я вам отправлю место встречи.

– Хорошо, до встречи.

Амелия бросила телефон на кровать и собралась так быстро, насколько было в её возможности. Она открыла шкаф и выбрала среди повешенных вещей тёмно-синий классический комбинезон без рукавов. Волосы она распустила, после вчерашней причёски они образовали небрежные локоны. С двух сторон она закрепила их заколками и готово. Затем обулась высокими шпильками. У неё была деловая встреча и она должна выглядеть соответственно.

Выходя из дома, она обнаружила Камилу и Майкла в холле. Майкл тоже выходил из дома. Он был в белой футболке и в коричневых брюках. В суде по сложенным обстоятельствам, мама провожала сына.

Амелия поцеловала маму и принялась смотреться в зеркало, установленное на стене в прихожей. Она достала из сумки блеск для губ.

– Мамочка, не жди меня на ужин, – сказала она, между тем как красила губы.

– У тебя планы на вечер? – спросила Камила.

– Да, я ужинаю с лордом Вульвертоном, – Амелия положила блеск для губ и достала тушь для ресниц.

– С Артуром? – переспросила Ками.

– Да, мама. Он пригласил меня на ужин, – закончив красить глаза, Амелия посмотрелась в зеркало визуально оценивая свой вид. Она выглядела чересчур привлекательна. Свой образ она зафиксировала духами. И довольная своей внешностью, наконец повернулась к публике.

– Он очень галантен. Мне приятно его общество, – она нарочно не смотрела на Майкла, как будто его и не было. А он внимательно и безучастно наблюдал за ней в стороне, сложив руки в карман брюк.

– Да, дочка, Артур очень приятный мужчина. Вы обязательно найдёте общий язык. Он очень интеллигентный и любознательный.

– И симпатичный, – добавила Амелия игривым голосом.

– И симпатичный, – согласилась Камила.

– Мне надо бежать. Меня ждёт мистер Локвуд, – Амелия отправила маме воздушный поцелуй. И добавила следом – Пока, Майкл.

Амелия не скрывала, что друг Майкла произвёл на неё впечатление в первую же встречу у дома Эмерсонов. Высокий, атлетичный шатен с чёрными как уголь глазами. Черты лица чуть грубоватые, но это никак не портило общую картину. Конечно, до смазливового Майкла ему было далеко и красавчиком его было трудно назвать, но он обладал небывалой мужской энергией, что ни о какой красоте и речи не могло быть. Его поведение и манера вести беседу говорили о большой проделанной работе над ним профессионалами с малых его лет, если не с рождения. Он принадлежал к особой породе английской знати и не скрывал свою гордость за это.

Хоть Амелия и не испытала неимоверную радость от его приглашения, но встречу с ним предвкушала. Он её зацепил столько общими вкусами и взглядами, как интересный собеседник, сколько личным обаянием. И когда она соглашалась пойти с ним на ужин, она руководствовалась своими чувствами не к нему..... он просто позвонил в нужное время, в момент её эмоциональной уязвимости.

Спустя восемь месяцев после старта проекта по очищению мирового океана от пластика, работа наконец началась. Первые испытания новой технологии, показали удовлетворительный результат. За первый месяц работы команда Green World смогла собрать восемь тонн пластика в тихом океане. И на сегодня была организована мини конференция, в котором обсуждались первые результаты проекта, нынешнее состояние и его будущий курс. Очищение океана от токсичных отходов было одним их самых главных целей организации, куда были сконцентрированы большие денежные ресурсы.

В 19:30 закончилось собрание. Амелия прощалась с мистером Бароном, когда из её сумки зазвонил стандартный рингтон IPhone. Она извинилась, отошла в сторону и ответила на звонок.

– Алло.

– Амелия, добрый вечер!

– Добрый вечер, Артур.

– Я позвонил, чтобы предупредить вас, что я срочно улетаю в Лондон. Я вынужден отменить нашу встречу, – с сожалением заявил Артур.

– Ааа, ну понятно, – Амелия отреагировала спокойно, с пониманием.

– Мне очень жаль, но у меня появилось одно дело требующее моего непосредственного участия, – в суде по его голосу, ему правда было очень жаль.

– Я вас понимаю.

– Амелия, моё приглашение ещё в силе. Я был бы безмерно рад увидеть и вас в своём доме. Если вы решили свои дела на работе, мог бы я повторить свое предложение посетить моё поместье? Тем более ваш брат и его невеста тоже приедут.

– Когда именно они приезжают?

– Они прилетают после завтра вечером.

– Я согласна. Я прилечу раньше.

– Вы не приедете вместе с братом?

– Нет. Я прилечу одна.

– Гражданским рейсом? – голос Артура звучал удивленным тоном.

– Ну да.

Амелия не летала на частном самолёте. Принципиально. Это было связано с её специфическим видением мира. Климатологи утверждают, в день сжигается более пяти миллионов баррелей нефти на авиатранспорте. Самолёты выбрасывают в атмосферу огромнейшее количество углекислого газа и водяного пара. Их вред природе неоспорим. Амелия летала только гражданским рейсом, так ,чем больше пассажиров летят в самолёте, тем меньше топливо расходуется на каждого. Майкл и Камила уважали её позиции и тоже, несмотря на наличие частного самолёта, передвигались гражданским, но с Тиффани Майкл летал в Монако на своём частном и Амелия была уверена, что и в Англию эти двое полетят на своём самолёте, потому что Тиффани не сядет на гражданский самолёт.

Двадцать восьмая глава

– Доченька, ты рано. Ты же говорила у тебя ужин с Артуром, – Камила спускалась по лестнице со второго этажа, когда Амелия зашла домой.

– Он срочно улетел в Лондон. У него дела, – устала сказала Амелия.

– Какие такие дела из-за которых он отменил встречу с тобой? – нелестно отозвалась Ками.

– Дела, требующие его непосредственного участия, – уточнила Амелия.

– Тогда, наверное, у него действительно очень важные дела. Потому что Артур человек слова. Он бы не стал звать на ужин, а потом отменять его по пустякам.

– Ну, наверное, – вяло согласилась Амелия.

– Ладно, я собираюсь ужинать. Идём со мной.

– Мама, я не хочу сейчас кушать. Я поела рисовых хлебцов, пока ехала на машине. Я пойду к себе.

Амелия поднялась на второй этаж и собиралась войти в свою комнату, как остановилась в коридоре. Она простояла там несколько секунд и изменила свой маршрут. Теперь точкой её пребывания стала спальня Майкла. Амелия открыла дверь и включила свет. Горничная уже поменяла его простынь и привела комнату в идеальный порядок. Но ноутбук всё ещё лежал на том месте, где она обнаружила его утром. Амелия присела на кровать и взяла гаджет в руки, открыла его а там был установлен пароль. Размечталась! Ну конечно же! Как она могла только подумать, что Майкл оставит открытым его, после того что случилось утром. Да и вообще..... странно, что он оставил его здесь.

Амелия на строку пароли ввела имя с датой рождения Майкла, мамы, папы. Дату получения независимости США. Ничего не подходило. Она написала МИЯ, не подходило. ТИФФАНИ на всякий случай – тоже не то. Да здесь может быть всё что угодно. Амелия сдалась. Она закрыла компьютер и положила его на место. Затем сняла туфли и легла на кровать. Она взяла одну подушку и сжала её в объятия. Как жаль, что горничная уже поменяла простыни и отмыла эту комнату от следов и запаха Майкла, который и так оставался здесь раз в год. Но всё равно, Амелия не хотела уходить. Она устроилась удобно на большой кровати и пролежала там долго, в раздумьях, пока не уснула.

Родовое поместье графа Вульвертона располагалось в пригороде Лондона. Этот объект представлял с собой классический британский пост средневековой особняк в тюдоровском стиле с прилегающей к ней огромной территорией с конюшней и садом, который ещё две сотни лет назад создавался талантливым мастерами садово- паркового искусства. Он представлял с собой огромный участок с беседками и огромным ассортиментом цветов и редких парод деревьев. А в центре стоял красивый, средних размеров фонтан.

– Я благодарю вас за приглашение, Артур. У вашей семьи прекрасное поместье, – сказала Амелия, когда после проведённой молодым хозяином экскурсии, они пили английский чай в саду на беседке.

– Я рад, что сумел вас впечатлить.

– Спасибо за приглашение. Мне пойдёт на пользу побыть немного загородом, по дальше от шумной рутины Нью-Йорка, – Амелия сделала первый глоток цейлонского чая.

– Извините, что вчера мне пришлось отменить наш ужин. Поверьте, Амелия, я бы не стал пренебрегать встречей с вами, если бы это не было так важно.

– Всё в порядке, Артур. Вам незачем извиняться. Я вас понимаю. Тем более ваше приглашение в ваш дом компенсировало вчерашнее ваше отсутствие.

– Я не мог вас не пригласить.

– Простите....

– Я был заинтересован вами ещё до того, как мы познакомились, – убежденно проведал англичанин.

Амелия повела бровью и вопросительно посмотрела на него.

– Мне было интересно, зачем Майкл скрывал от меня, своего лучшего друга, свою сестру все эти годы.

– О! Вы не правильно интерпретируйте ситуацию. Он, будучи моим ...... , – у Амелии язык не поворачивалось назвать его братом, но она сделала это через силу, – братом, видится со мной так редко, что иногда я забываю, как он выглядит, а вы, тем более из другого континента....

Артур не ответил ей никак. Он казалось, сделал в голове какую-то пометку, но в слух не произнёс ничего.

– А вы не сказали ему, что я приехала?

– Нет. А вы?

– Нет. Пусть будет сюрпризом, – Амелия улыбнулась приставляя чашку к губам. Ей нравилась идея удивить Майкла своим присутствием.

– Делать для Майкла сюрприз – превеликое удовольствие! – Вульвертон поддержал её идею.

– А как вы с ним подружились? Вы же вроде, старше него на шесть лет.

– Мы вместе ходили на теннис и на бокс. Там и познакомились. Но он бросил бокс ....

– А вы продолжили ?

– Да, и поныне занимаюсь.

– Потому что Майкл много работал в то время. Пока его друзья радовались всем прелестям жизни, он спал по четыре часа в день и работал на износ, чтобы у нас с мамой была такая жизнь, какая есть сейчас.

– Да, он заслуживает похвалы, – Артур отложил чашку и скрестил пальцы рук. – Мне ли не знать, – Артур родился миллионером и всю жизнь прожил им. Его семья располагала отелями по всему острову Британии и были крупными землевладельцами. Большую часть своих земельных территории они сдавали в аренду.

Поэтому он не знал обратной стороны жизни людей рабочего класса.

Следующая его фраза не имела отношения к предыдущему.

– Вам же двадцать два года?

– Да.

– Аа, значит на два года старше Мии, – Артур высказал мысли в слух.

– Вы знаете Мию? – Амелия произнесла это таким тоном будто спрашивала «вы лично знакомы с Гитлером?»

– Конечно, она моя младшая сестра, – типичным голосом проговорил Вульвертон. У Амелии всё перевалилось с ног на голову. Как же всё просто! Майкл влюблён в младшую сестру своего лучшего друга. Как же банально, что она даже немного разочаровалась. Кем только не была эта Мия в её догадках: замужней с тремя детьми, неизлечимо больной, девушкой из северной Кореи, или кто посвятила себя науке и полетела в Космос. Ну и в конце концов, это была девушка из его сна и он не мог найти её в реале и даже не знал существует ли она в действительности. Но как же реальность была далека от её фантазии.

– И где же она сейчас? – Амелия бы променяла оригинальный портрет Джоконды, на возможность увидеть эту девушку.

– Она приедет завтра.

– Как прекрасно! А от куда она приедет? – она всеми силами старалась не выдать своё поражение.

– Из Торонто. Она там учится.

Солнце уже стояло на закате, когда вороты поместья Вульвертон открылись для двух машин: одно чёрное авто из города Мольсеме – француз Bugatti в сопровождении немца Mercedes.

Из салона французской машины играла музыка Майкла Джексона Billye Jean. А её пассажирами оказались жданные гости Майкл и Тиффани. Майкл был одет в чёрные брюки и чёрную футболку с воротником. А его карие глаза прикрывали солнцезащитные очки с круглой оправой. Тиффани же предпочла облачится в платье- рубашку ярко зелёного цвета.

Оба были в приподнятом настроении и приятном расположении духа.

– Добро пожаловать, друзья, – Артур встретил гостей с раскрытыми руками.

– Привет, Артур,– Тиффани поцеловала его в щеки.

– Привет, Тиффани,– очень рад видеть тебя в своём доме, – затем он обратился к Майклу – Как добрались?

– Прекрасно. Но наш полет чуть не был отменен из-за грядущей непогоды.

– Туманный Альбион, что скажешь, – хозяин пожал плечами. – Но завтра к утру обещают солнце во всю красу.

– Я очень на это надеюсь, иначе что мы будем делать целый день дома, в старом замке, – изложил Майкл достоверность в шутливом тоне.

– С последнего твоего прихода здесь многое изменилось. Теперь, так сказать, это замок оборудованный в ногу со временем, – Вульвертон и Майкл поздоровались пожатием рук.

– Артур, только не говори, что такой красивый исторический объект вы испортили современными рукоприкладствами,– сказала Тиффани.

– Не всё, конечно. Основная идея была сохранена, – оправдался Артур.

– Жду не дождусь рассмотреть каждый угол этого дома. Мне так нравится всё английское, – льстила Тиффани хозяину.

– Всем, привет, – Амелия появилась с лестницы с сияющей улыбкой. Сегодня она надела одно из своих самых красивых летних платьев. Оно было жёлтое с цветочным орнаментом, длиной чуть ниже колено. По причине снизившейся температуры, поверх платья Амелия надела белую кофту. Волосы были уложены большими локонами и дополнены белой повязкой.

– Амелия!? – у Майкла чуть глаза не вылетели из орбит. – Что ты здесь делаешь?

– То же, что и вы – гостюю, – ей так понравилось выражение его лица, что улыбка на лице само собой расширялось ещё больше. – Артур любезно пригласил меня провести несколько дней в его усадьбе.

– Почему ты не приехала с нами? – последовал вопрос от Тиффани. -Хотела сделать нам сюрприз?

– О, нет. Удивлять тебя не входило в мои планы. А вот Майкла – да, – Амелия спустилась с лестницы и поцеловала Майкла в щеку безответно. Он стоял бездвижно и просто наблюдал за ней.

– Невестка, каждая встреча с тобой праздник для меня, – Амелия поцеловала и её. – Я так рада, что мы все здесь собрались.

– Прошу вас в дом, – Вульвертон жестом позвал гостей во внутрь.

Вечернее застолье прошло в гостевой столовой на первом этаже у зажженного камина. Хозяин дома вёл себя общительно и обходительно с каждым гостем. Он активно поддерживал разговор, рассказывая разные истории. Он показал своё умение проявлять чувство юмора, при этом не теряя брутальности и деловитости в глазах собеседников. У Майкла же, казалось испарилось хорошее настроение присущее ему при приезде. Он был немного раздражённым и задумчивым. Он не реагировал на шутки своего друга и сам не делился ими.

– Завтра обещают хорошую погоду. Вы не против покататься на лошадях? – поинтересовался Артур.

– Это чудесная идея!

– Конечно да! – согласились девушки с воодушевлением.

– Я обожаю лошадей, – начала Тиффани. – Я на них катаюсь с четырёх лет.

– Тогда завтра ждём от тебя мастер класс, – сказал Артур.

– Надеюсь не разочаровать вас, – лаконично произнесла мисс Эмерсон.

– А ты, Амелия, умеешь кататься на лошади?

– Я на них никогда не каталась, – призналась она.

– Что, совсем никогда? – Тиффани бросила удивленный взгляд.

– Совсем никогда,– она сложила губы треугольником.

– Могу я предложить тебе свою помощь завтра? – своим фирменным хриплым голосом спросил Артур.

– Я буду только рада, – улыбаясь ответила Амелия.

– На сколько дней ты сюда приехала? – перебивая тему разговора, спросил Майкл.

– На несколько дней, – эта повязка в голове Амелии вдвое удваивала её миловидность, что она напоминала диснеевскую принцессу.

– А тебе не надо работать? К вам же приехал ваш океанолог.

– Свою часть работы я уже сделала, – она не поддавалась на его резкий тон и отвечала сдержанно.

– Отлично! – фыркнул Майкл.

– Кстати, завтра приезжает Мия, – обратился к нему Вульвертон.

– Правда?

– А кто такая Мия? – спросила Тиффани

«Любовь всей жизни твоего жениха» у Амелии так и чешился язык бросить это ей в лицо, но еле сдержалась.

– Моя сестра.

Амелия сидела с боку от Майкла и, чтобы видеть выражение его лица, ей надо было повернуть голову на 90° , а она не стала этого делать.

– Наконец-то наши сестры познакомятся, – сказал Артур, глядя на своего друга.

– Да, конец-то, – без энтузиазма ответил он.

Двадцать девятая глава

Конюшня Вульвертонов славилась своей разновидностью парод содержаемых лошадей. В ассортименте были такие породы как : Соррайя, Мустанг, арабские скакуны, ну и гордость графа Вульвертона – чистокровные верховые. Пристрастие к этим непарнокопытным отец Артура, граф Чарльз Батлер Вульвертон, унаследовал от своего дедушки графа Артура, в чью честь был назван его сын. Хоть и молодого Артура обошла стороной эта особая симпатия к лошадям, но в силу сложившихся обстоятельств он обладал широкими знаниями о них. Отлично на них ездил и разбирался лучше, чем в машинах.

– Этот красавец – пароды Соррайя, – Артур осторожно положил руку на голову серой идеально отчесанной лошади. – Один из самых красивых и редких парод.

– Их в мире всего 200 особей, – грустно проговорила Амелия.

– Да! – Артур удивлённо посмотрел на неё. – Они входят в список животных находящихся на грани вымирания. К нему у нас особый уход. Его зовут Франклин. Мой дедушка любил его больше себя, наверное, – он смехотворно добавил последнюю фразу.

– Конечно, это же уникальный генетический материал. Смотрите какой красавец. Можно я его поглажу?

– Конечно, встань вот сюда, – Артур освободил место рядом с собой. Амелия сняла перчатки и положила левую руку на голову животному. Аккуратно гладя, между глаз и спускаясь к носу.

– А это арабский скакун, – Артур представил ей другого непарнокопытного, стоявшего в соседнем деннике. – Видишь эти пятна на теле. Это признак их старения.

– А сколько ему сейчас? – спросила Амелия. – В суде по пятнам много…

– Да, арабские скакуны считаются долгожителями. Они доживают до тридцати лет. А этому уже двадцать два.

– Мм, он уже старикашка, – Амелия улыбнулась и принялась гладить и его. – А как его зовут?

– Бурак. Он наш трехкратный чемпион. Он много путешествует от Европы до Азии. И принёс нам много трофея. А это Сеид, он полукровка. Самый быстрый и буйный из всех. Его сейчас готовят на турнир, который состоится в Дубае.

Амелия побежала к Сеиду.

– Это самый красивый из всех.

– Осторожно, Амелия, – предупредил её Вульвертон, – с ним надо быть очень бдительным. Он не любит когда его тянут за грива.

– Он что такой неукоротимый?

– Мы пытаемся с этим бороться. У него тяжёлый характер, он сложнее всех поддаётся дрессировке.

– Но этому красавцу можно простить всё, – Амелии так понравился Сеид. Она не хотела с ним расставаться. Кажется, между ними возникла связь. Животное вело себя с ней очень покладисто. Он лизал Амелии руки, которыми она его гладила.

– Удивительно как он реагирует на тебя. Обычно они держат оборону при виде незнакомого человека. Если так продолжится, я буду вынужден попросить тебя остаться ещё, чтобы помочь нам с его дрессировкой.

– Я не знала до этого момента, что мне могут так понравится эти животные. Я очень счастлива, что ты меня пригласил, Артур.

– Я счастлив вдвойне. У этого поместья никогда ещё не было такого прекрасного гостя, – он обнажил зубы.

Ну что каких лошадей выбираете? – спросил Артур, обращаясь ко всем. Майкл и Тиффани, которые всё это время разговаривали с работником канюшни, держась за руки присоединились к ним.

– Я хочу попробовать верховую, вон ту, – рукой указал Майкл.

– Я тоже хочу верховую, – повторила за ним Тиффани.

– Амелия, можно для тебя я выберу самую споконую? – спросил лорд.

– Хорошо, спасибо. И что ты мне предложишь?

– Я могу предложить вот эту, – он повёл её в самый конец конюшни, где на последнем деннике, одна чёрная как уголь лошадь ела сено из кормушки.

– Эта молодая лошадь. Её завезли из Ирландии три месяца назад. Для твоей безопасности я настоятельно рекомендую именно её.

Прогулка на лошадях продлилась больше часа. Майкл и Тиффани ускокали на своих чистокровных верховых, оставив далеко позади Артура и Амелию.

Хозяин поместья был очень внимателен к своей гостьи. Он следил за поведением лошади, за командой наездницы и в то же время поддерживал живую беседу.

– Меня удивило твоё знание о Соррайе, – сказал он, когда они медленно прогуливались возле речки.

– Я о них знаю только благодаря их статусу вымирающих,– ответила Амелия.

– Говорит ли это о том, что тебе известен весь список фауны, стоящий на грани вымирания?

– Да, – коротко ответила она.

– Но у тебя же не охрана животного мира?

bannerbanner