
Полная версия:
Крестьянское восстание
– Загляни туда. Скала отвесная. До дна метров пятьдесят. А внизу вода и камни. Хороша постелька, а? И меня что-то клонит ко сну! Мой названый брат погиб, а я остался, как загнанный зверь, как сухая ветка, отрубленная от родного ствола. Мне хочется покоя. Прыгаю я хорошо, да и у тебя ноги легкие. А, ты как думаешь?
У Дрмачича на лбу выступил холодный пот, губы его дрожали, он озирался по сторонам, как бы ища выхода. Он попятился, уперся левой ногой в землю, но в эту минуту ускок поднял голову, быстро взмахнул руками, обвил их вокруг маленького человечка железным объятием, и оба стремглав полетели в пропасть. Воздух огласился отчаянным криком, эхо громко отозвалось в лесной чаще – потом все стихло. И только внизу шумел горный поток и пел похоронную песню, да луна над горой озаряла кровавые волны потока.
44
Как пестрая, златокрылая бабочка, впорхнула весна. В молодом лесу, из-под мягкого мха, бегут в долину серебристые ручьи, стыдливо высовываются благовонные головки цветов, веселые стаи птиц порхают с изгороди на изгородь, с куста на куст, на горах зеленеет полный жизни лес, приветливые золотые лучи солнца ласково играют на вершинах старых дубов и заглядывают в свежую зелень ветвей. У подножия горы Окич, на холме, уединенно стоит старый деревянный дом дворянина Милича. По всему строению, до самой крыши, ползет зеленая листва и алеют бесчисленные маленькие розы. На старой, почерневшей крыше, покрытой мхом, торчит громоотвод. Из-под карниза выпархивает ласточка, любопытно поглядывая во все стороны; множество золотистых пчел летает с розы на розу, садится на старые липы перед домом и на белые и розовые цветы плодовых деревьев, рядами спускающихся по холму вокруг дома. У подножья холма, под крутой крышей, стоит колодец, овитый густым плющом. Всюду царит чистота и порядок, все полно какой-то неизъяснимой прелести. Душа радуется, заглядывая в маленькие окна дома, на которых трепещет солнечный свет и в которых виднеются белые занавески, и кажется, что даже стройные тополя вокруг усадьбы, купающиеся в золотистых лучах солнца, весело трепещут и приветливо склоняют свои ветви к дому. Был тихий, ясный вечер. Лес синел, небо рдело. На каменной скамье перед домом сидел крепкий, пожилой человек с живыми глазами; к нему прижималась красивая женщина средних лет, ласково глядя на двух стройных юношей, сидевших перед ней на земле, и на молодого, красивого священника, который стоял перед ней с опущенной головой. Старик закрыл большую книгу, лежавшую у него на коленях, и обратился к священнику:
– Сын мой! Я прочел тебе о бурных событиях кровавого крестьянского восстания. Я их записал собственноручно со слов очевидцев; сам я не был свидетелем этого бедствия. Когда вспыхнуло восстание, я с женой удалился в этот горный уголок, чтоб не обагрять рук невинной кровью крестьян. В этой книге упоминается и имя твоего отца, Илии Грегорича, который погиб на плахе. Не плачь – это был честный человек. А прочитал я это тебе сейчас, потому что ты свободный человек, потому что ты достойный и умный слуга божий, и чтоб ты знал, как все произошло и чего люди добивались. Не плачь; с того дня, как ускок привел вас, троих детей, я был вам вместо отца, а жена моя – вместо матери. Твои братья стали честными, счастливыми крестьянами, вольными людьми; я им подарил дом и землю возле своего поместья. Ты же захотел стать священником, чтоб всю жизнь молиться о душе своих родителей. Это похвально, но этого мало. Ты несешь светоч истины, над твоей головой витает благодать святого духа, твои уста произносят мудрые слова закона любви, который нас учит, что все люди братья перед лицом бога. Иди же в народ, из которого ты сам вышел, позаботься о нем, как добрый самаритянин, коснись ангельскими крылами души этого запущенного цветка, покажи всю его красоту, и пусть его благоухание разольется по всему миру; постарайся, чтоб роса божьей любви, человеческой кротости и добродетели проникла в сердце нашего народа. Если кора у него и жесткая и ветви негибкие, если он и усеян колючками, то по природе своей он не таков. Твой отец погиб, погибли и сотни других, но на крови их выросли новые ростки. Уж и теперь гнет тирании ослабевает, но настанет день, когда после долгих, тягостных лет бог исправит все, что люди сделали нехорошего, и когда крестьянин поднимет свою голову так же гордо, как дворянин. Твой отец, как сквозь сон, предчувствовал новые времена и мечтал дожить до них. Но было еще не время. А теперь ты пойди и пламенной молитвой и силой любви подготовляй путь этим новым временам. Вы же, дети мои, – обратился дворянин к своим сыновьям, – не забывайте, что вы люди, что все люди братья, что лишь тот настоящий дворянин, в ком бьется благородное сердце, помните, что заслуги дедов не могут служить оправданием порокам внуков. Будьте кроткими и добрыми. Не долог путь от колыбели до могилы, а праведный путь один как для дворянина, так и для кмета, и в раю и царь и нищий сядут рядом у божьего престола. Любите народ, как я его любил!
На глазах молодого священника заблестели слезы, он стал на колени, обнял старика и поцеловал руку его жене.
– Да, клянусь вам, – воскликнул он, прикладывая руку к сердцу, – что я буду апостолом мира и любви, буду сеять в сердцах людей золотое семя братства, чтоб пошли они по стопам Авеля, чтоб ни богатый, ни бедный не могли стать Каином, и до последнего издыхания буду молиться о счастье вашем и вашей семьи.
Молодые дворяне вскочили, обняли священника и воскликнули:
– Обними и нас, брат, и благослови!
А у госпожи Софии блеснули на глазах слезы.
Вечер был тих, заходящее солнце ласково озаряло этот дом и этих людей; все было спокойно, в воздухе разливалось лишь благоухание цветов. В это время вблизи, на дереве, каркнул ворон, но один из молодых людей выхватил из-за пояса пистолет, прицелился, выстрелил, и черная птица упала мертвая на землю. Теперь ночную тишину оглашала лишь песнь соловья, который в роще пел золотым звездам в небе.
45
Посреди Стубицы стоит старая церковь. Под ее сводами, с левой стороны, лежит большая каменная плита. Чья-то могила. На камне изображен крупный человек в латах. Длинная борода, длинные усы, густая шапка волос, толстые губы, толстый нос. Надпись гласит, что здесь лежит Ферко Тахи и супруга его, Елена. Именитый человек! Так по крайней мере гласит камень. В течение трех царствований он прославлял свое имя, сражаясь за Венгрию, гласит камень. А народ он угнетал. Он был достойный, благородный и счастливый человек, гласит камень. Ох, не дай бог никому такого счастья! Когда на горную Долину спускается ночь, кости в могиле шевелятся, и Из-под плиты выходит призрак человека в латах и бежит вон из церкви – довольно стонал он в течение дня под тяжестью камня, да еще в доме божьем, где ему не место; Довольно топтали его крестьянские ноги, довольно наслушался он органа, гремевшего, как труба на Страшном суде. Если б мог он стереть свое имя с камня, чтоб люди его позабыли. Но нет! Пусть это проклятое имя живет до Страшного суда, пусть смеется этот камень смехом дьявольского издевательства над славой, добродетелью и честью. И призрак бежит из церкви в ночную темноту. Но, о ужас! Ноги его спотыкаются о каждую кочку, к стопам прилипает пропитанная крестьянскими слезами земля. Он садится на камень перед церковью и плачет, плачет целую ночь. Вон восток уж побледнел, на вершинах заиграла заря. Призрак еще раз поднимает голову, чтоб посмотреть на гору над местечком, полюбоваться своим гордым замком. Его охватывает ужас. Каменного замка больше нет. Там, на вершине, где некогда гордо развевалось знамя господина Тахи, там теперь за плугом идет крестьянин, весело распевая утреннюю песню. Призрак вздрагивает и снова скрывается в могилу под проклятый камень, а вольная песня льется далеко и широко по зеленым лесам, там, где разливается яркий багрянец утренней зари, где в небе расцветают розы мученической крови хорватского и словенского народов, попранных на заре золотой свободы надменной злобой господ. Расцветай, алая роза, священный цветок, над могилой подневольных людей, поднявших меч в защиту справедливых законов природы; цвети, потому что народился новый день, и чистая роса падает в душу народа, роса братской любви и кротости. А ты, хорватский добрый молодец, сорви тот цветок, приколи его к шапке и гордо неси его сквозь века на виду у всех народов.
Пояснительный словарь
Аман– здесь: пощади.
Вигилии– ночные службы в монастыре накануне религиозных праздников.
Вила – мифическое существо, лесная фея, русалка.
Влах – здесь: беженец из османских владений, поступивший в австрийскую армию.
Доломан – род мужского кафтана, отороченный гайтаном.
Жупан – глава крупной административной единицы – жупы, или жупании.
Жупник – приходской католический священник.
Кабаница – род плаща-накидки.
Колпак – меховая шапка с шелковым верхом.
Кастелян – управляющий имением, комендант крепости или замка; подкастелян – помощник кастеляна.
Кмет – здесь: крепостной крестьянин.
Коло – массовый народный танец.
Литерат – искусный в письме человек, знающий латынь.
Лумбарда – старинная пушка.
Мартолоз – здесь: солдат турецких вспомогательных войск, набиравшихся из местных жителей-христиан.
Надзорник – чиновник бана, надзиравший за правильностью отправления правосудия.
Нотарий – чиновник банской канцелярии, писец.
Окка – старинная мера веса, 1283 гр.
Опанки – крестьянская обувь из сыромятной кожи.
Оплечак – короткая женская рубаха с вышивкой на груди.
Парта – украшение на голове, которое носят преимущественно девушки.
Рало – мера земли, равная 0,57 га.
Сурина – крестьянский кафтан из грубого серого сукна.
Фратер – католический монах-францисканец.
Харамия – здесь: солдат в войсках бана, формировавшихся частично за счет беженцев из краев, которые находились под властью османов.
Челенка – серебряное или золотое перо, прикреплявшееся к головному убору как награда за отвагу.
Экскактор – королевский чиновник по сбору податей.
Сноски
1
Уважаемый и благородный господин (лат.).
2
то, что по закону (лат.).
3
Даю, чтоб и ты дал (лат.).
4
Во-первых (лат.).
5
Хорошо (лат.).
6
Во-вторых (лат.).
7
В-третьих (лат.).
8
в отношении владения и всех владельческих прав (лат.).
9
поместье с постройками и хозяйственными орудиями (лат.).
10
для большей силы права, чтоб закрепить наше право (лат.).
11
уважаемый господин (лат.).
12
досточтимый (лат.).
13
уважаемый друг (лат.).
14
досточтимый друг, приятель (лат.).
15
Итак, господин Георгий (лат.).
16
для достоверного свидетельства (лат.).
17
суть (лат.).
18
согласно дару господина короля Фердинанда (лат.).
19
куриальный судья (лат.).
20
вельможный (лат.).
21
Что посоветовать? (лат.).
22
Для себя (лат.).
23
наследственное право (лат.).
24
сила закона (лат.).
25
Честный договор создает добрых друзей; кредит портит отношения (лат.).
26
в наилучшей форме (лат.).
27
по гражданскому праву (лат.).
28
знак вероломства (лат.).
29
Законным путем (лат.).
30
Да здравствует! (лат.)
31
заметь (лат.).
32
под угрозой наказания за вероломство (лат.).
33
с государственной силой, войском (лат.).
34
рука, сила (лат.).
35
неожиданный и счастливый выход из затруднительного положения (лат.).
36
ради спасения авторитета бана (лат.).
37
противоядие (лат.).
38
до самой сути (лат.).
39
с полным уважением, высокочтимый (лат.).
40
людская глупость (лат.).
41
биография (лат.).
42
Полный готовности служить (лат.).
43
ваша милость (лат.).
44
ради авторитета (лат.).
45
Покорнейший слуга вашей милости (лат.).
46
общественно-политические дела (лат.).
47
только личные дела (лат.).
48
Уважаемый господин (лат.).
49
Справедливость есть основа государства (лат.).
50
Мы, Максимилиан второй (лат.).
51
Мир праху его (лат.).
52
Отъявленный разбойник (лат.).
53
Как видно по его лицу (лат.).
54
благородный господин (лат.).
55
о мертвых говорят только хорошее (лат.).
56
правовой (законный) повод (лат.).
57
Помни о смерти! (лат.)
58
как законными, так и незаконными способами (лат.)
59
Прекрасно, славный, достойный господин (лат.).
60
Прекрасно сказали (лат.).
61
любезнейший брат (лат.).
62
кто-то третий (лат,).
63
Имеем папу (римского), главу (лат.).
64
для гражданских дел (лат.).
65
для военных дел (лат.).
66
Ловкий хитрый (лат.).
67
Доброе утро, уважаемый господин (лат.).
68
Посланец короля (лат.).
69
для достоверного освидетельствования (лат.).
70
уважаемый коллега (лат.).
71
Например (лат.).
72
бога ради (лат.).
73
право первой ночи (лат.).
74
после обильного обеда (лат.).
75
с позволения сказать (лат.).
76
К делу (лат.).
77
Благодарю (лат.).
78
Достойный и славный господин! Меня окружили! Мир праху его… (лат.)