
Полная версия:
Упавший листок надежды
Между тем отец Энтони никак не мог успокоиться, несмотря на поздний час, и все продолжал удивляться:
– Надо же, что происходит: сначала Энтони, теперь Джордж – они оба не отдают себе отчет, что делают.
Стефани долго терпела громкие недовольные реплики отца, но все же не вытерпела:
– Отец, что за крики в ночное время, дайте спать, да оставьте их всех в покое! Что вам нужно от них? Дайте хоть кому-то быть самими собой!
Джулия предложила пригласить на ужин родителей Пенелопы.
Стефани не смолчала:
– Вряд ли они захотят вас видеть!
Браун удивился:
– Почему не захотят, дочка?
– Поскольку наш всеми любимый дядюшка их ограбил!
– Что? Как такое может быть? – воскликнула Джулия.
– Так им и надо! Твой дядя – герой! Ему надо вручить медаль за такой подвиг! – радостно отреагировал Браун
Джулия тут же согласилась, утвердительно закивав головой.
Стефани просто потеряла дар речи от возмущения:
– Какие вы чудовища! У меня нет слов!
Возвратившийся домой Энтони слышал весь разговор на повышенных тонах, который касался непосредственно его и не смог удержаться:
– Не удивляйся, сестра, от них еще не такое можно ожидать! – сказал он спокойным тоном, стоя на пороге комнаты.
Джулия заволновалась:
– Сынок, мы все ради вас делаем!
Браун, как всегда, поддержал супругу:
– Да-да, сынок, мы все делаем ради вас и ничего не пожалеем для вашего будущего!
Стефани подошла к Энтони, взяла его за руку:
– Пойдем погуляем, брат.
Энтони кивнул. Они направились к Пенелопе, позвали ее с собой и вместе пешком пошли в красивый парк, находящийся поблизости.
– Как хорошо, что вышли на свежий воздух, подальше от всего неприятного… – начала речь Стефани и вскоре продолжила, – думаю, вам нужно поскорее пожениться.
Энтони с энтузиазмом откликнулся:
– Конечно! Если этого хочет моя любимая…
И вдруг Пенелопа, закрыв глаза и уши, закричала:
– Нет!
– Что с тобой? Успокойся, – воскликнул Энтони, хотя сам не на шутку разволновался.
– Наверное, у нее стресс, она перенервничала. Я пойду, оставлю вас наедине, – сказала Стефани и быстро ушла.
Энтони приобнял Пенелопу:
– Присядь, моя любимая, моя нежная! Не переживай, я буду рядом всегда. Обещаю: не брошу никогда!
Пенелопа ласково прижалась к любимому и произнесла:
– Я очень люблю тебя! Что бы ни случилось, будь со мной рядом до конца.
– Хорошо любимая, главное, чтобы ты чувствовала себя хорошо, – заверил ее Энтони.
Ранним утром грабителей было 30 вооруженных грабителей собрались возле дома шерифа Брэдли.
Главарь шайки Джексон, как только все собрались, поинтересовался у Джорджа, готов ли тот проникнуть внутрь дома. Джордж, ухмыльнувшись, ответил утвердительно, и грабители начали вламываться в дом.
Шериф Брэдли находился дома и был готов к нападению, вместе со своими подчиненными. Джексон приказал стрелять во все стороны одновременно всем своим подельникам. При жуткой перестрелке шериф и его подчиненные убили наповал несколько бандитов, а Джексон, выследив шерифа, выстрелил в него. Оставшиеся в живых помощники шерифа быстро разбежались, покинув дом. Джексон и его шайка ограбив дом шерифа, сбежала с места преступления.
Джордж, спрятавшись за деревом, наблюдал за происходящим и невольно у него вырвались слова ненависти:
– Ах ты, подонок, я тебя сдам в полицию!
Он поехал в полицейский участок, где работал шериф Брэдлии привел целый отряд полицейских в тот самый неблагополучный район. Где обитала шайка Джексона:
– Они здесь прячутся!
Сержант Кларк, обладая профессиональным чутьем, дал Джорджу резонный совет:
– Откуда вы знаете про покушение на шерифа Брэдли– нам еще предстоит выяснить, а пока что сидите и не высовывайтесь.
Джордж сел в машину. Следом приехал спецназ. Сержант спецназа Джастин скомандовал проверить каждый угол в окрестности. Но спецназовцы не успели выполнить команду, как Фернандо сам вышел к ним навстречу:
– Что здесь происходит?
– Не торопитесь, сейчас еще приедет бригада полицейских, – спокойно ответил сержант Кларк.
– Мне все равно – хоть всех полицейских города поднимите на уши! Это мой район, здесь я хозяин, и я решаю, чем мы будем здесь заниматься, – самоуверенно заявил Фернандо.
Сержант Кларк хотел было вступить в переговоры с главарем банды:
– У тебя еще есть шанс – сдаться и остаться в живых… – но бывалые полицейские, знавшие о Фернандо и его «подвигах» не понаслышке, не дожидаясь продолжения диалога, сделали несколько выстрелов в Фернандо, и тот упал замертво. Бандиты начинают стрелять в полицейских, и одновременно начинается драка, но бандиты вскоре вынуждены сдаться, и их уводят полицейские.
Джордж ликует:
– Как я долго ждал этого момента!
– С вами я тоже разберусь, – говорит сержант Кларк, обращаясь к Джорджу, – едемте в участок.
– Я же вам помог поймать опасных преступников, вы должны меня отпустить! – требует Джордж.
– Признайтесь в преступлениях, пока не поздно. Как вы узнали, что на шерифа Брэдли собираются напасть? Вы никуда не пойдете, пока не расскажете все как есть. Вам понятно? – сержант Кларк объяснил все четко. Джорджа увезли в полицейской машине и посадили в камеру до окончательного расследования дела.
Джордж сидит в одиночной камере и причитает:
– Да что ж это такое, я только радовался победе, а теперь сам под следствием… Дайте мне позвонить домой! – громко крикнул он, чтобы было слышно за дверью.
– Нам не положено! – ответил караульный.
Пенелопа для этой встречи надела самое красивое платье, Энтони – свой любимый смокинг, и они вместе отправились в лучший ресторан в городе и расположились за столом при свечах. Романтическая атмосфера, классическая живая музыка, праздничный ужин. Энтони опускается на колени и произносит:
– Любимая, будь моей женой!
Пенелопа смотрит на него влюбленными глазами и тихим голосом отвечает:
– Конечно, да…
Энтони надевает ей кольцо:
– Это будет символом нашей помолвки. Давай потанцуем!
Они танцуют под красивую мелодию, и Пенелопа при объятиях в танце говорит:
– Я никогда не была так счастлива, как сейчас! С тобой я обрела настоящее счастье.
– Любовь моя, так всегда будет! – заверил ее Энтони.
В это время родители молодого человека Браун и Джулия снова обеспокоены:
– Куда же делся Джордж? Появляется, когда хочет и исчезает так же внезапно.
Джулия предлагает:
– Давайте подадим в розыск!
Вдруг кто-то стучится дверь, и в дом заходит сержант Кларк:
– Здравствуйте! Ваш брат Джордж арестован за участие в преступлениях. Вы мне поможете, чтобы он признался в содеянном и рассказал все как есть – и кто убил шерифа Брэдли!
Браун в шоке:
– Шерифа убили, как такое могло случиться?
– На этот вопрос ответит ваш брат, вы должны поехать со мной, –ответил сержант Кларк Брауну.
– В этом городе происходят ужасные вещи! Милый, я с тобой поеду, – сказала Джулия.
Когда приехали в участок, Браун и Джулия увидели Джорджа в удручающем состоянии:
– Джордж, Джордж, что с тобой посмотри на меня! – обратился к брату Браун. Тебе надо сознаться, иначе ты отсюда не выйдешь!
– Я понял, каким плохим человеком был, – Джордж заговорил таким жалостливым тоном, что все присутствующие удивились, – и заплакал, – я это заслужил, сколько людей пострадал из-за меня, я должен понести справедливое наказание!
– Что ты такое говоришь, тебе нужно отсюда выйти! – Браун был обескуражен таким признанием.
В разговор братьев вмешалась Джулия:
– Оставь его, пусть делает что хочет, идем отсюда.
Сержант Кларк был удивлен и обрадован таким поворотом событий:
–Я смотрю, вы сделали свой выбор! – ободряюще сказал он Джорджу.
Джордж, посмотрев в глаза Кларку, ответил:
– У меня никого нет, мне нечего терять!
– Я знаю, у вас еще были связи с грабителями самого неблагополучного района в нашем городе. В ваших интересах рассказать все как есть, вы еще можете немало людей спасти от гибели и заодно получите поощрение.
Тем временем Джексон, собрав своих людей, объявил о том, что Джордж находится в тюрьме, но теперь взятого под стражу Джорджа, по плану Джексона, должен будет заменить Браун, и теперь брат Джорджа должен плясать под его дудку.
Семья Пенелопы собралась на ужин за большим столом. Крис начал размышлять вслух:
– Я думаю, то, что произошло с нами, последнее время, укрепило наши отношения.
Маргарет с улыбкой поддержала мужа:
– Милый, ты прав.
Маркс с воодушевлением сказал:
– Да, отец, мы одна семья, и должны держаться вместе.
Еще лучше было бы, если бы наша сестра вышла замуж за ЭНТОНИ, – подытожила Кристина.
– Здравствуйте, приятного аппетита! Вот, привел вашу дочь в целости и сохранности, – как только упомянули их имена, будто по заказу, тут как тут оказалась молодая пара – Пенелопа и Энтони.
Крис приветливо и доброжелательно предложил:
– Сынок, присаживайся, раз уж все просят, я не могу отказать.
Маргарет тоже обрадованно засуетилась:
– Да, сынок, садись! Ты наш почетный гость, мы очень рады, что у нашей дочери такой будущий муж. Нам главное, чтобы наша дочь была счастлива, нам больше ничего не надо!
В зале бракосочетания около 350 гостей. Собрались, родственники, знакомые молодых и их семей.
Пенелопе в уборной внезапно стало плохо:
– О Господи, дай мне силы прожить этот день! – она стала горячо молиться…
Но в этот момент мать позвала ее:
– Идем, дочка, что ты здесь так долго делаешь? Почему ты бледная? Ты себя хорошо чувствуешь? Может быть, отменим свадьбу? Мне не нравится твой вид!
Пенелопа тихо ответила:
– Нет, все хорошо…
У алтаря ее ждал Энтони.
Крис позвал:
– Идем, дочка!
Отец взял за руку дочь и повел к алтарю.
Регистратор торжественным тоном произнес:
– Энтони Кларсон, вы согласны взять в жены Пенелопу Симпсон?
– Да!
– А вы, Пенелопа Симпсон, готовы стать женой Энтони Кларсона:
– Да!
– Обменяйтесь кольцами! Объявляю вас мужем и женой!
Пенелопа, повернувшись к Энтони для поцелуя, медленно падает в обморок. Энтони успевает придержать ее с громким отчаянным возгласом:
– Нет-нет-нет, ты не можешь со мной так поступить!
В зале бракосочетаний творится хаос!
СПУСТЯ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ…
Энтони присел на лавочку в городском саду, где они так любили гулять с Пенелопой, и опустил голову… Он остался преданным своей возлюбленной все эти годы. Вся жизнь в этот миг промелькнула перед ним, и самые яркие моменты – когда он был счастлив со своей единственной, любимой и неповторимой, со своей Пенелопой…
Его жизнь прошла спокойно и, на взгляд посторонних людей, вполне благополучно. Без особых бед, горестей и болезней… Но и без радости, которой были наполнены дни их безусловной любви и нежных отношений с прекрасной девушкой, согласившейся стать его женой… навсегда оставшейся его единственной любовью, владеющей его сердцем, памятью и поступками… Чувство любви и верности не тяготило его, оно давало ему силы. Память о любимой вдохновляла его, но горечь утраты давала знать о себе… И мысль о том, что жизненный цикл пройден, и пройден достойно, спокойно укрепилась в его сознании…