
Полная версия:
Тень Диссидента. Том I: Судьба и предательство
Её слова, словно магия, успокоили меня. Но моё внимание привлекла её настоящая, искренняя улыбка. В этот момент я почувствовал себя по-настоящему счастливым.
– Смотри, что это там? – внезапно спросила Лилия, указывая в сторону.
Я повернул голову и увидел огромный грот, из которого струился едва заметный свет. Тень, видневшаяся в воде, была такой густой и неподвижной, что казалось, будто она живая. Меня охватило странное чувство: откуда на этой водной планете берётся свет, и почему он так контрастирует с этим мраком?
– Это замок? – удивлённо спросила Лилия.
Огромный замок с массивными цепями висел прямо в середине грота. Его стены покрывали причудливые орнаменты, светящиеся тусклым синим светом, а массивные цепи скрипели, будто храня воспоминания о древних тайнах. Вокруг витал едва заметный запах соли и времени.
– Там что-то нарисовано, – заметила она.
Мы подплыли ближе и почувствовали себя крошечными по сравнению с величием замка. Я посмотрел на один из узоров и вдруг почувствовал, как сердце пропустило удар.
– Этот орнамент… он похож на… – начал было я, но замолк.
– Похож на что? – с недоумением спросила Лилия.
Я не мог оторвать взгляд от символа. Он был точной копией метки на моей шее. В этот момент в глубине замочной скважины что-то зашевелилось. Взгляд невидимого существа встретился с моим. Это была бездна.
– Скоро над тобой пронесётся дождь неисцелимого безумия и гибельная буря. Твоё будущее полно испытаний. Сражайся за себя, за свой разум и душу. Иначе тебя поглотит тьма, из которой нет пути назад.
Я смотрел в этот мрак, и казалось, что он смотрит прямо в мою душу. Воздух стал плотным, словно его вытянули, а тело – тяжёлым, как будто тысячи рук удерживали меня на месте…
– Профессор, он, кажется, просыпается, – голос Лилии раздался у меня в голове. – Лоран, вы меня слышите? – прозвучало где-то рядом.
Я открыл глаза и почувствовал, как влажные волосы прилипли к лицу. Лёгкие жгло, а холодный воздух каменной комнаты, казалось, не мог заполнить пустоту внутри. Надо мной склонились Лилия и профессор Лунгрик. Я лежал на холодном каменном столе в одной из лабораторий академии.
– У тебя пропал водный пузырь, и ты начал захлёбываться. Я ничего не придумала лучше, как доставить тебя к профессору, – взволнованно сказала Лилия. – Всё верно, – подтвердил Лунгрик. Его голос был строг, но не лишён сочувствия. – Однако завтра вы отправитесь в свой класс, студентка Лилия. Академия – это место, где правила важнее всего. Вы обманули кристалл, взявшись за руки с Лораном, но это не отменяет вашего места на факультете «Floranimis». И ваш медведь – этому ещё одно подтверждение. Постарайтесь больше не нарушать порядок.
Лаппи выглядывал из-за её спины, показывая только одно ухо.
– Х-хорошо, профессор, я всё поняла. Извините, что так вышло. Это я во всём виновата, – виновато опустила голову Лилия.
Я посмотрел ей в глаза и, прежде чем она успела убежать, схватил её за руку.
– Нет, ты не виновата. Это был… нет, это есть лучший день в моей жизни. Спасибо тебе, Лилия.
Она смущённо улыбнулась, и я почувствовал, как в её взгляде мелькнуло что-то тёплое, что я не мог объяснить словами.
– На этом всё, – громко хлопнул большой книгой профессор. – Учебный день давно окончен, вам пора, ребята.
Лилия помогла мне подняться, и мы отправились к порталу.
– До завтра, профессор Лунгрик! – крикнули мы с Лилией и зашли в портал.
Мы оказались там, где встретились утром. Уже темнело, и такой толпы, как прежде, не было.
– Хочешь покажу кое-что интересное? – игриво спросила Лилия. – Да, давай, – с ожиданием замер я. – Тогда пойдём в лес. – Но ворота уже закрыты, как мы пройдём? – Я часто это делаю, не волнуйся. Пойдём.
Мы отправились в лавку цветов, украшенную редкими растениями и цветущей лозой. Постучав в дубовую дверь дверным молотком три раза, мы дождались, пока нам откроет молодая дриада.
– Заходите скорее, – сказала она.
Мы оглянулись, убедившись, что нас никто не заметил, и зашли в лавку.
– Ого, сколько здесь живых растений и дриад, – удивился я. – Да, это заведение отличается от остальных тем, что посещать его могут лишь существа, связанные с природой. Лилия, ты как всегда? – Да, я хочу показать его Лорану. – Тогда тебя проводит Элдрик.
К нам подошёл старый энт и пригласил следовать за ним. Пока мы шли, я не переставал удивляться живым растениям. Казалось, у них здесь полная свобода для действий. Когда мы зашли в комнату, Элдрик отодвинул шкаф, прикоснулся своей мощной ветвью к стене, и бревна исчезли, словно иллюзия. Мы начали спускаться.
– Дальше ты знаешь, Лилия, – сказал Элдрик. – Да, большое спасибо, сэр Элдрик! – поблагодарила Лилия.
Пройдя по облагороженной норе, выстланной корнями, мы оказались за стенами замка. В самой середине леса было ощущение, что я стою внутри малахитового браслета. Здесь росли деревья всех видов – от зимних до летних. Лес дышал гармонией долгой совместной работы магических существ.
Мы шли всё дальше, пока не дошли до небольшой деревушки, где обитали семьи энтов. Среди корней древних деревьев виднелись крошечные домики, а вокруг бегали маленькие ёлочки, ясени и тополи – словно дети, которые только учатся ходить. Всё здесь дышало жизнью и гармонией.
– Это место всегда такое? – спросил я, не в силах скрыть восторг. – Да, это деревня энтов, – ответила Лилия. – Здесь живут те, кто помогает лесу расти и оберегает его от вреда.
Мы миновали деревню и вскоре оказались у небольшого укрытия среди густых зарослей. Лилия жестом показала мне остановиться.
– Здесь я хочу показать тебе кое-что особенное, – тихо сказала она.
Она аккуратно убрала в сторону ветви, и передо мной открылся вид на маленького грифона. Его тёмно-золотистое оперение мерцало в свете луны, а большие янтарные глаза смотрели на нас с осторожностью.
– Это… грифон? – спросил я, не веря своим глазам. – Да, – кивнула Лилия. – Я спасла его от браконьеров. Они хотели его продать, но он едва не погиб. Теперь я о нём забочусь.
Грифон тихо вскрикнул и сделал шаг ко мне.
– У него нет имени, – добавила она. – Хочешь помочь выбрать?
Я задумался и предложил:
– Может быть, Реквик?
Грифон нахмурился, издав недовольный звук.
– Кажется, ему не нравится, – рассмеялась Лилия. – Попробуй ещё.
– Тогда… Говрик? – нерешительно произнёс я.
Грифон радостно подпрыгнул и издал мелодичный крик.
– Похоже, это ему по душе! – улыбнулась Лилия.
Мы ещё немного поиграли с Говриком, а потом продолжили наш путь. Выйдя из деревни, Лилия вдруг указала на небольшой бело-тёмный цветок, который рос в тени деревьев.
– Это Радикалис, – сказала она. – Редкий цветок. Его лепестки можно использовать для создания напоминания… на всю жизнь.
Она сорвала два цветка и протянула мне один.
– Давай сделаем друг другу что-то, что всегда будет с нами.
Мы сели на мшистый камень и начали плести из лепестков. Я сделал для неё кольцо, а она сплела мне небольшой амулет.
На выходе из норы нас остановила дриада:
– Эти вещи, которые вы сделали друг другу, будут ещё более ценными. Позвольте мне наложить на них чары, чтобы вы могли возвращаться сюда в любое время.
Мы передали ей кольцо и амулет. Дриада взяла их, шёпотом произнесла древние слова, и цветы засияли мягким светом, становясь более прочными.
– Теперь эти вещи связаны с этим местом. С их помощью вы сможете открыть любую нору в лесу. Берегите их и никогда не теряйте.
Мы поблагодарили её и направились дальше. Когда густые заросли расступились, мы оказались на небольшой полянке, залитой лунным светом. Он пробивался сквозь переплетение ветвей, освещая нас мягким серебром.
– Знаешь, Лоран, – вдруг произнесла Лилия, поворачиваясь ко мне. – Я рада, что ты сегодня был рядом.
Её глаза блестели в лунном свете, и я почувствовал, как что-то внутри меня затрепетало. Я шагнул ближе, смотря в её глаза, полные тепла и искренности. Она не отступила. На мгновение мир замер, и мы поцеловались.
– Нам пора, – шёпотом сказала Лилия, чуть отстранившись. Её голос дрожал, но в нём звучала уверенность. – Завтра рано вставать, и мы увидимся в академии.
Она взяла меня за руку, и мы молча отправились обратно. На выходе из леса мы попрощались.
Вернувшись к замку, я понял, что входить через главный вход нельзя. Если отец узнает, что я гулял так допоздна, мне попадёт. Я посмотрел на стены и, используя водяные ступеньки, начал взбираться вверх, перепрыгивая с одной на другую.
Когда я оказался на балконе своей комнаты и вошёл внутрь, меня охватил ужас. Вся комната была перевёрнута. Книги изрезаны, мебель поломана. Здесь кто-то был.
Пытаясь понять, что случилось, я решил пойти в тронный зал. Когда я вошёл, увидел отца. Он держал на руках моего старшего брата Тарвина, который был без движения. Его лицо было испачкано кровью, а глаза смотрели в пустоту. Отец плакал, и вокруг всё указывало на то, что это моя вина.
Тело Тарвина было покрыто тёмными узорами, которые расходились по его коже, соединяясь в единую сеть. Они сходились на шее, образуя петлю, словно кто-то душил его. Водяное копьё, сверкающее слабым светом, торчало из его груди, пронзив сердце. Холод, исходящий от копья, словно застыл в воздухе, добавляя жути к этой картине.
– Где ты был? Это ты его убил! Ты всегда завидовал ему, что я любил его больше, чем тебя! – прорычал отец, подняв голову. Его голос дрожал от ярости, а в глазах пылала ненависть.
– Нет, отец, это не я! Я бы никогда… – начал я, но слова застряли в горле.
– Замолчи! – рявкнул он. – Улики говорят сами за себя. Эти узоры…
Отец шагнул ко мне, его лицо было искажено гневом.
– Ты дьявольское отродье, Лоран! Я должен был понять это ещё тогда, когда ты стал увлекаться магией! Ты считал, что станешь следующим королем, но я тебя породил, я тебя и убью!
Я сделал шаг назад, чувствуя, как мои ноги дрожат.
– Папа, прошу… я не виноват! – закричал я, пытаясь достучаться до него.
Но его гнев был неостановим.
– Стража! – рявкнул он.
Двери тронного зала распахнулись, и вбежали придворные маги, сопровождаемые солдатами. Один из магов взмахнул руками, и вокруг меня сомкнулись цепи, сверкающие магическим светом. Они обожгли кожу, заставляя меня вздрогнуть.
– Не трогайте меня! – закричал я, пытаясь вырваться. Но цепи лишь сильнее сковывали меня, отнимая силы. Солдаты окружили меня, не оставляя пути к бегству.
Безысходность захлестнула меня. Сердце сжималось от беспомощности. Слёзы текли по моему лицу, а внутри разгорался невыносимый гнев и отчаяние.
– Это неправда! Это всё неправда! – кричал я, сотрясаясь от рыданий. – Я ничего не делал! Я не мог… Я…
Внезапно всё вокруг замерло. На мгновение наступила полная тишина.
А потом раздался глухой взрыв, и зал наполнился ужасным грохотом. Я почувствовал, как магические цепи рассыпаются в пыль. Открыв глаза, я увидел вокруг себя хаос: тела придворных магов и солдат лежали без движения. Стены тронного зала были испещрены трещинами, а пол был залит кровью. Отца отбросило к трону, но он всё ещё дышал, тяжело и прерывисто, потеряв сознание.
Я медленно опустил взгляд на свои руки, трясущиеся и покрытые тёмным свечением.
– Это я сделал? – прошептал я, едва осознавая собственные слова.
– Лоран… – раздался мягкий голос. Он обернулся и увидел свою младшую сестру, Мирелию. Она выглядела напуганной, но решительной. В её руках была старая книга.
– Я нашла это в тайнике отца, – сказала она, подходя ближе. – Он хотел отдать её тебе на восемнадцатилетие. Здесь была записка. Я не знаю точно, что это значит, но, может быть, ты найдёшь ответы.
Она протянула книгу, и Лоран взял её дрожащими руками. Мирелия тихо добавила:
– Будь осторожен, Лоран.
Её глаза наполнились слезами, но голос оставался твёрдым.
– Помни, Лоран, чтобы победить, ты должен быть сильным. Это единственный путь вперёд.
Она прижала его руку к своей и ушла, оставив Лорана в полном одиночестве среди разрушенного зала и его собственных страхов.
Голос в моей голове, глухой и настойчивый, вдруг прорезался:
– Беги. У тебя нет времени.
– Кто ты? Что здесь произошло? – прошептал я, но ответа не последовало.
Голос повторил, громче и резче:
– Беги сейчас же!
Я, повинуясь, направился к стойлу, схватил первого попавшегося коня и ускакал в ночь. Позади раздавались крики стражи и звук горна, поднимающего всех на тревогу.
Проскакав несколько часов, я наконец остановился у большого яблоневого дерева. Я спрыгнул с коня, который тяжело дышал, и опустился на землю, прислонившись к шершавому стволу.
Я медленно опустил взгляд на свои руки, трясущиеся и покрытые тёмным свечением. В голове раздавался гул, мысли словно разбивались о стену паники.
"Я не мог этого сделать… Но почему всё указывает на меня?" Сцена из тронного зала вспыхнула в памяти: тело Тарвина, неподвижное, с потухшими глазами, а вокруг кровь, её было так много, что казалось, она впиталась в само основание зала.
"Он думал, что я завидовал Тарвину… Но это неправда. Я любил его, даже если он всегда был для отца первым, лучшим…" Боль пронзила сердце, как копьё. Лоран сжал руки, пытаясь избавиться от тёмного сияния, но оно оставалось, будто прикипело к его коже. "Может, правда во мне есть эта тьма? Может, я не знал её до конца, но теперь она вышла наружу?"
Его дыхание сбивалось, грудь сдавливало от осознания. В голове эхом звучал голос отца: "Ты всегда завидовал ему… Ты дьявольское отродье!" Слёзы выступили на глазах, но Лоран отвернулся, не позволяя себе разрыдаться. "Я должен был объясниться… Но что бы это изменило? Они всё равно видели только улики. Только меня."
Пальцы задрожали сильнее, и Лоран вдруг заметил на своих руках тонкие линии, словно следы от копья, что убило его брата. "Это проклятье или моя сущность? Если я остался, кто ещё мог бы погибнуть?" Ответа не было, только пустота в сердце, всё глубже затягивавшая его в бездну страха и отчаяния.
Меня начало мутить. Тошнота подкатила к горлу, и я откинулся в сторону, с трудом подавляя рвотные спазмы. Боль разрывала моё тело, казалось, что тьма проникает внутрь, и я теряю себя.
Я посмотрел на книгу, лежащую у моих ног. Её старый переплёт, когда-то, возможно, украшенный изящной резьбой, был теперь потёртым и потускневшим. Тёмные линии на обложке мерцали слабо, словно реагируя на мои эмоции. Края страниц выглядели засаленными, как будто их кто-то листал с непреодолимой жадностью.
На титульном листе я заметил выцветший рисунок, чьи детали были неразличимы, а текст под ним был написан на языке, которого я не знал. Я протянул руку, чтобы перелистнуть страницу, но внезапно книга дрогнула, как будто жила собственной жизнью.
– Что это за книга? – спросил я у голоса.
Но ответа не последовало.
Я стоял под той самой яблоней, чувствуя, как мысли словно тысячи осколков стекла разрывают моё сознание. Я хотел бежать, спрятаться, исчезнуть, но в то же время внутри меня что-то рвалось обратно – к Лилии, к отцу, к тому, что я называл домом. В груди пульсировала боль, будто на месте сердца осталась лишь пустота.
"Что я наделал? Или… что со мной сделали?" – этот вопрос возвращался снова и снова, но ответов не было. Только лицо Лилии, её светлые глаза, смотрящие на меня с теплом. "Она же поверила бы мне. Но что, если она узнает? Если её спросят? Она не сможет лгать… Они заставят её говорить."
От этой мысли меня пробила дрожь. Я зажал голову руками, как будто это могло заглушить поток тревог. Слабый шёпот в голове, казалось, эхом вынырнул из моего подсознания:
– Ты не сможешь защитить её, если вернёшься. Если ты сейчас не уйдёшь далеко, ты потеряешь всё.
– Я не хочу терять её, – прошептал я, даже не осознавая, что говорю вслух. – Но я не могу оставить её… Она ведь поймёт… Она должна понять.
Шепот стал громче, настойчивее:
– Это глупо. Ты приведёшь за собой опасность. Ты же видел, что произошло в зале. Она окажется между тобой и смертью, если ты вернёшься.
Я затряс головой, пытаясь избавиться от этих слов, но они словно проникли в саму ткань моего разума.
– Но отец… – я почувствовал, как голос мой дрогнул. – Он ведь остынет, правда? Я могу вернуться, объясниться…
– Он уже принял решение, – резко ответил голос. – Ты видел его глаза. В них не осталось места для сомнений. Для него ты виноват. В этом нет обратного пути.
Эти слова были как ледяной ветер, проникающий под кожу. Я опустился на землю, прислонившись спиной к дереву, чувствуя, как тяжесть всего случившегося давит на меня.
– Но если я просто исчезну… всё станет ещё хуже, – прошептал я. – Они будут искать меня. Они могут найти Лилию.
Шёпот стал мягче, почти утешающе:
– Ты сделаешь только хуже, если будешь колебаться. Беги, пока можешь. Спрячься. Найди правду. И только потом вернись.
Я прикрыл глаза, но слёзы всё равно потекли. Я ощущал себя загнанным зверем, которому некуда деваться. Между отчаянием и надеждой была тонкая грань, но я не мог понять, на какой стороне нахожусь. Лилия… отец… даже Мирелия с её холодными словами… Они все остались позади, а я теперь был никем.
От изнеможения я привалился к стволу яблони. Тихий шелест листвы казался убаюкивающим. Мысли в голове стали медленно угасать, пока я не погрузился в беспокойный сон, полный теней и голосов, которые звали меня по имени.
Глава 1. Ab ovo usque ad mala.
Лоран проснулся от звуков голосов и смеха, доносящихся неподалёку. Он резко сел, сердце забилось быстрее. Несколько секунд он осматривался, пытаясь понять, где находится. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь крону яблони, под которой он заснул, и освещали простую, но уютную картину: неподалёку семейство фермеров собирало яблоки. Мужчина с крепкой фигурой и седыми прядями в волосах отдавал команды, а двое детей весело смеялись, подбрасывая красные плоды в корзины.
– Смотрите, папа! Я собрала больше всех! – звонко выкрикнула девочка с каштановыми волосами, гордо поднимая свою корзину.
– Отличная работа, Люсинда! – с улыбкой похвалил её отец. – Грег, а ты отстаешь! Ваша сестра скоро соберет весь урожай сама.
– Это нечестно, она начинает раньше меня! – проворчал мальчик, стараясь наверстать упущенное. Его руки ловко срывали яблоки с веток, но улыбка всё равно играла на его лице.
Идиллия заставила Лорана замереть. На мгновение он почувствовал тепло от этой картины. "Как бы я хотел оказаться на их месте…" – подумал он, но воспоминания о тронном зале и голос в голове тут же вернули его к реальности.
Отец семейства поднял взгляд и заметил Лорана, который сидел под яблоней. Его лицо стало настороженным, но не враждебным. Он сделал шаг ближе, держа руки на виду.
– Доброе утро, путник. Что ты забыл в столь отдаленном месте? – спросил он глубоким, но спокойным голосом.
Лоран резко встал, напряженно глядя на мужчину. Его мысли метались между правдой и ложью. Он понимал, что не может сказать о том, кем является на самом деле.
– Я просто странник, – вымолвил он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. – Я ищу себя в этом мире.
Мужчина прищурился, изучая его взглядом, затем улыбнулся:
– В наше время многие ищут себя. Пожалуй, яблоня – не худшее место для таких поисков. Как тебя зовут, странник?
Лоран замер. Имя. Он не мог назвать своё настоящее имя. Что, если они что-то слышали? Что, если его уже разыскивают? Он вспомнил имя, которое однажды мелькало в книгах о героях прошлого, и быстро ответил:
– Ран. Ран Меран.
Мужчина кивнул, не проявляя ни тени сомнения.
– Джек. Это моя дочь, Люсинда, – он махнул рукой в сторону девочки, которая продолжала наполнять корзину яблоками. – А это мой сын, Грег. Мы живём неподалёку, на ферме.
– Рад знакомству, – пробормотал Лоран, опуская взгляд. Он чувствовал себя неуютно. Они были слишком добры, а он… он был беглецом.
– Ты, должно быть, устал. Твои глаза говорят, что ночь была тяжёлой, – сказал Джек. – Почему бы тебе не зайти к нам? У нас есть еда, вода и кров. Мы всегда рады гостям.
Лоран колебался, но согласился. Ему нужно было нормально отдохнуть, и лошадь совсем не ела.
Они отправились к дому. Небольшой, но аккуратный дом фермера стоял у подножия холма, окруженный садом и полями. У крыльца их встретила женщина с младенцем на руках. Она улыбнулась, глядя на детей, которые радостно несли корзины с яблоками.
– Ну, кто это у нас такие трудяги? – воскликнула она, смеясь. – Люсинда, Грег, вы молодцы! Вы просто спасли урожай! А где яблоки твоего отца, Люсинда?
– Папа без корзины! – весело подхватила девочка, показывая на Джека.
– Я бы собрал, но не мог оставить нашего гостя без внимания, – ответил Джек с лёгкой улыбкой, подходя ближе. – Кристина, познакомься. Это Ран Меран. Он переночует у нас.
Кристина взглянула на Лорана, и её улыбка стала мягче.
– Добро пожаловать в наш дом, Ран. Ты, наверное, проголодался? Проходи, чувствуешь себя как дома.
Лоран кивнул, всё ещё немного напряженный, но не смог не ответить на её тёплый приём.
– Спасибо, это очень любезно.
– Грег, проводи лошадь в стойло, дай ей сена и воды. Люсинда, помоги мне с яблоками, – сказала Кристина. – А ты, Ран, проходи в дом. Мы тебя накормим и дадим отдохнуть.
После скромного завтрака Кристина с любопытством спросила:
– Ран, а чем ты занимаешься? Как зарабатываешь на жизнь?
Лоран замялся, но тут Джек прервал её:
– О делах поговорим потом, Кристина. Пусть наш гость немного отдохнёт. – Он повернулся к Лорану и добавил: – Пойдём, я покажу тебе нашу ферму.
Лоран согласился. Выйдя из дома, он почувствовал, как лёгкий ветерок коснулся его лица. Всё вокруг казалось тихим и размеренным. Здесь не было суеты, которой он привык бояться. На мгновение он ощутил странное спокойствие.
– Как тебе? – спросил Джек, выдержав паузу.
Лоран усмехнулся, глядя на сад, дом и поля.
– Как в сказке, – ответил он.
Джек улыбнулся в ответ:
– Пошли, покажу свои скромные владения.
Проходя мимо дома, Лоран заметил, как в окне мелькнула Кристина. Вместе с Люсиндой они занялись готовкой, похоже, шарлотки из яблок. Грег тем временем возился у стойла, ухаживая за скотом. Лоран почувствовал внутри себя странное, непонятное тепло. Ему хотелось назвать это радостью, но он не был уверен.
Они просто продолжили прогулку, обсуждая фермерские дела.
Вечером за столом вся семья собралась вместе. Кристина подала свежую шарлотку, и аромат яблок наполнил комнату теплом. Люсинда оживлённо рассказывала о том, как быстрее всех собирала яблоки, а Грег ворчал, но явно был доволен. Джек делился историями из своей молодости, и вся семья смеялась. Лоран, наблюдая за ними, почувствовал странное чувство покоя. Он не помнил, когда в последний раз видел что-то столь гармоничное.
На следующее утро за завтраком Джек, поглядывая на Лорана, спросил:
– Так чем ты занимаешься, Ран? Есть ли у тебя мечта или цель в жизни?
Лоран задумался. Ответить честно он не мог. После долгой паузы он сказал:
– Я не знаю. Пока не знаю.
Джек улыбнулся и, откинувшись на стуле, начал говорить:
– В моём представлении мечта – это то, что делает человека живым. Не сердцебиение, не биология, а необъяснимое внутреннее притяжение. Это образы, которые мы рисуем в своём сознании, то, чем хотим стать, что хотим создать или испытать. Мечта – это то, к чему стремится наш дух, наша сущность. Это и есть мечта.
Эти слова эхом отдались в сознании Лорана. Они остались с ним, когда он вышел на улицу, чтобы продолжить день. Дальнейшие действия казались чуть более осмысленными, даже если ответы еще не были найдены.
Ран задумался над словами Джека. Его взгляд стал отстраненным, будто он пытался заглянуть внутрь себя, чтобы найти ответы. Джек, заметив это, улыбнулся и посмотрел на свою семью.
– Ну что, ребята, пора собираться на пикник с рыбалкой, – предложил он. – А то на ужин без рыбы останемся. Ран, ты можешь присоединиться, если захочешь.
Лоран кивнул с благодарностью, но решил остаться. Когда семья ушла, он остался наедине со своими мыслями. Все еще размышляя о том, что он действительно может, какое его место и стремление в жизни, он вышел на улицу. Магическое нутро подсказывало ему, что скоро будет дождь. Взглянув на прохудившуюся крышу, он решил заняться ее ремонтом.
Работа далась нелегко. Он провозился несколько часов, не зная, как правильно укрепить балки и заменить поврежденные доски. Каждый шаг давался с трудом. Закончив, он устало присел, вытирая пот со лба. Мысли вновь захлестнули его: "Даже крышу чинить не умею, не умею ничего. Я даже не знаю, что мне делать дальше."
В это время издалека подошел Джек, который, как оказалось, всё это время наблюдал за Лораном. Он сел рядом и, с лёгкой улыбкой, сказал: