Читать книгу Судьба со словарем (Артем Янтарёв) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Судьба со словарем
Судьба со словарем
Оценить:
Судьба со словарем

4

Полная версия:

Судьба со словарем

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

М.: Военный университет.

2

М.: Военный университет, 2018.

3

«Амели» (фр. Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, «Невероятная судьба Амели Пулен») – французская романтическая комедия 2001 года режиссёра Жан-Пьера Жёне. (здесь и далее прим. автора)

4

Анабас, или рыба-ползун – рыба из семейства ползуновых. Особенность этой рыбы в том, что когда водоём, в котором она обитает, пересыхает, рыба отправляется, как правило, поутру, на поиски нового пристанища, где достаточно воды для жизни.

5

См. также: «ОК!НО», «Рай».

6

Здесь в значении огородного удобрения (как лошадиный навоз).

7

Последняя и – окончательная? – вспышка чёрной оспы в Москве была зарегистрирована в декабре 1959 – январе 1960 гг. Заболело 46 человек, трое скончались.

8

Погода в Москве в середине декабря 2019 г. вполне размазня: ни осень, ни зима, ни то, ни сё – под стать всему остальному в стране: политике – внешней и внутренней, семье – внутри и на публику… Дождь. дождь, дождь, с разлапистым мокрым, хлопьями, снегом…Бесправные (по закону сезона!) лужи; не прикрытая нежно, как в далёком (по времени!) и близком (для сердца моего!) моём незабвенном детстве, не укрытая снежным искристым уютным покровом, родная (как мама!), тёплая (с исподу) земля, хотя и дисциплинированно промёрзшая, приготовившаяся (внешне). Впрочем, в последние годы для Москвы такое беспогодье не новость. Увы, не новость!

Строение фразы-абзаца с удручающей определённостью показывает, что и я, я самый, тот самый я – автор, поэт, философ, эстет, в далёком прошлом журналист, в недалёком прошлом алтарник РПЦ, в настоящем времени никто (по социуму – по социальным установлениям), некий регистратор неких условных, условленных тем (между кем, когда и как условленных – отдельная, многоцветная, многоветвистая тема – та ещё светло-тёмная тема! тем более, принцип квантовой неопределённости тихой сапой, но твёрдой пятой прокрался и в гуманитарные сады Гесперид (допустим такое терпкое умозаключение с пресными по необходимости поправками!) – та ещё я квашня-размазня, та ещё я сугубая, та ещё, да какая ещё, и т. д., и т. д., размашистая, распушистая, разудалая, развесёлая, рассчитанная, разделённая, бесструктурная, бессистемная, безвольная, аморфная, и т. д, и пр., и пр., (невольноневольно, ну, конечно, невольно-безвольно!) разлившаяся размазня! Герой Геракл принёс царю Эврисфею золотые яблоки, дающие вечную молодость! Каким трудом они добыты были, какою хитростью (хотя в этом вопросе помогла герою богиня Афина Паллада) – отдельная тема, сугубый разговор! Гордый, неуступчивый, трусливый Эврисфей не принял чудесных яблок: а что ему, право, вечная молодость – непременная, неотменимая гибель ненавистного Геракла намного-намного дороже! Мне ли сравниться с Гераклом! А вам, читатель? – Ну, так, к слову. Сравнитесь? Принесете яблоки? Подержите свод? Перехитрите Атласа? Нет? Капитулируете? Сразу? Опосля? Попробуете? Что там политика, что там семья! «Не судите, да не судимы будете» (Мф. 7:1).

9

Выгон – участок земли, пастбище.

10

«Сны Чанга» – рассказ И. А. Бунина.

11

Ездра – великий пророк (См. в Ветхом Завете: Первая, Вторая и Третья книги Ездры – много полезного узнаете, читайте!). Кстати, вернемся на миг к эпиграфу, к Маяковскому. Гениальным поэтическим слухом великий русский поэт, наверняка бессознательно, уловил фонетическую – сущностную! – связь между Библией и Поэзией в другом своём великом стихотворении («Разговор с фининспектором о поэзии», 1926), тем самым показав родственное единство религии и поэзии. Псалмы Давида – убедительный пример такого сопряжения двух важнейших духовных сфер бытия. Маяковский уловил связь между Словом Бога и словом человека: «Поэзия – вся! – езда в незнаемое».

Гениальная перекличка – гениальное окликание с двух берегов реки вечности – окликание одного течения, одной глубины: езда – Ездра! Вряд ли кто до меня это расслышал (потешу самолюбие, задавленное бременем шпыняния иными подслеповатыми критиками, – уж простите великодушно современного поэта, живущего в непоэтическое время! Станет ли оно когда-нибудь снова поэтическим? – Ох, сомнительно, ой, проблематично!), но это, на мой слух, очевидно! Жаль, что никто до меня (у, снова вкалываю в петлицу лацкана своего задрипанного пиджачка бумажную бутоньерочку непомерно пышного тщеславия) не обратил на этот прекрасный, тонкий, глубокий контрапункт своего высоколобого литературоведческого внимания! Здесь важно и слово незнаемое. Что мы – положите руку на сердце и ответьте по возможности честно, господа богословы и философы! – что мы знаем о Боге? То-то же, дорогие мои. А вера не верифицируется в понятийном континууме!

Она – другое! От определения, от понятия, вообще от любой вербализации этого со словом поЭЗия. Поэзия – вся! – езда в незнаемое. другого, умудренный за пять с лишним десятков лет сознательной жизни многоне бывает» (Гал. 6:7). Поэзия и Православие – синонимы! численными философскими штудиями (мир троичен тотально и радикально – в третий раз чешу за ушком и горлышко котяре своего самолюбия: заурчал кошак от удовольствия, тянет голову вверх, жмурится, как от солнышка…), я благоразумно уклонюсь, чтобы не впасть в грех высокоумной лжи.

Нет, это вовсе не значит, что мы совсем ничего не знаем о Боге. Это только значит, что знание это – ДРУГОЕ. Принципиально (я не прикрыто настаиваю на этом ключевом слове – принципиально – другое). Оно, это знание из веры, покоится, как Земля покоится на трех китах (или слонах, или рыбах, или черепахах, или ещё на ком – в мифологических представлениях разных народов это звучит по-разному, не суть важно), так вот, знание из веры покоится на животворном триединстве радости, благодати и счастья. Это знание – эмоционально окрашенное знание. И в таком знании – в таком здании – мне бы хотелось жить. Жить и умереть.

Итак, резюмируя сказанное: мы, люди, постигаем Бога только верой (см. в этом же цикле мое стихотворение «Знание и вера») и только с помощью настоящего искусства, в особенности, с помощью настоящей музыки и настоящей поэзии. Такой, например, поэзии, которая заключена в псалмах царя и пророка Давида. Которые, кстати сказать, изначально исполнялись под музыку, в сопровождении псалте́рия, или псалти́ри – древнего многострунного щипкового музыкального инструмента. В этой связи очень важен у Маяковского опорный слог – ведущая нота всей строки: ЕЗ (ЕЗда – нЕЗнаемое), которая утешительно аукается с именем библейского пророка ЕЗдра и, в немного измененном виде,

Предлагаю уважаемым лингвистам, литературоведам, философам и богословам, студентам и преподавателям, ученикам и мастерам продолжить изыскания по направлению: «Владимир Маяковский как православный богослов». Можно будет обнаружить еще много любопытного. Настоящий поэт – и есть подлинный богослов! Даже если он, как в случае с Маяковским, на поверхностносемантическом уровне, действует нередко совсем в другом русле. «Бог поругаем

12

Родившееся из первой строфы с помощью акростиха по ходу течения текста слово вар – крайне многозначное слово. И весь букет лексем этого слова подходит к стихотворению в целом, раскрывает его смыслы. Прежде всего, конечно, это книга Варуха в Ветхом Завете, сокращенно – Вар. Это святой мученик Уар (эллинизация латинского имени Вар). Множество политических деятелей и полководцев в Древнем Риме носили имя Вар. Так звали скандинавскую богиню истины. Наконец, это легкоплавкое смолистое вещество, не растворимое в воде. И крутой кипяток. И название нескольких коммун во Франции. И название департамента и реки – там же. А есть еще Вар-Еган, река в Ханты-Мансийском автономном округе. И Вар-Кикя – река в Ямало-Ненецком АО. И на десерт: вар – это древнее название сбитня, старинного русского горячего напитка.

13

См. также: «Ландшафт в жёлтом», стр. 203.

14

Трики́рий (греч.τρικήριον —‘трёхсвечник’) – принадлежность архиерейского богослужения в Православной Церкви. Согласно литургическим толкованиям, три свечи соответствуют трем лицам Святой Троицы. См. также: дикирий (стр. 52).

15

Столько времени длится урок в российской начальной и средней школе.

16

Дики́рий (греч. δικήριον – ‘двухсвечник’) – принадлежность архиерейского богослужения в Православной Церкви. Согласно литургическим толкованиям, две свечи соответствуют двум естествам и волям Иисуса Христа. См. также: трикирий (стр. 47).

17

Улица в Северном административном округе Москвы. Названа в 1964 году по предложению жителей района. Смысл названия подборки и одноименного стихотворения шире значения конкретного топонима.

18

В ночь с понедельника 11 февраля на вторник 12 февраля (ст. ст.) 1852 г., на первой седмице Великого поста, незадолго до своей смерти, Н. В. Гоголь сжёг большую пачку бумаг, среди которых предположительно находилась рукопись второго тома «Мёртвых душ».

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner