
Полная версия:
Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1
Декьярро удивительно посмотрел на Деми. Она никогда не видела у него такого затаенно-восхищенного взгляда. Казалось, он готов свернуть горы. Вот только ради чего? Или ради кого?
Деми ушла напечатать документы для Дарио. Дарио спросил Деми сердито:
– Наговорились?
– Ты нам льстишь! Мы никогда не наговоримся.
– Не боишься оставаться со мной наедине?
– С тобой… наедине? Боже! Это безумие. Нет.
– Напрасно. Моя репутация себя полностью оправдывает.
– Если ты насильник, я вызову полицию. А если нет, то я получу опыт, который мне в дальнейшем пригодится.
– Я тебя недооценивал. Ты молодец.
– Да, только пока мне это не нужно. Никто не ценит мой характер.
В этот же день Деметра сидела и исправляла ошибки в документах, которые дал ей Дарио. Он не отличался грамотностью.
– Дарио, чтобы распечатать несколько файлов сразу, куда надо нажать? Обычная кнопка не работает.
Дарио повернулся на своем стуле, преданно заглянул Деми в глаза и спросил поспешно, с сочувствием:
– Из сервиса еще не приходили?
– Нет, – у Деми был изумленный вид, ее испугало его рвение.
– Тогда просто нажимаешь на серую кнопку.
– Где? Покажи, пожалуйста.
Деми не ожидала, что он вскочит со стула. Дарио наклонился вплотную к ней, коснулся своей рукой – ее (Деми успела подумать, что специально – охота было потрогать) и нажал на искомую кнопку.
Деми растерялась:
– Спасибо, Дарио. Вообще-то я не просила тебя это делать. Я просто просила подсказать, где находится кнопка. Ладно, благодарю за старание. Оценила, так и быть.
– И это все?
Заметив ее недоумевающий взгляд, спросил робко:
– Не поцелуешь?
Деми нахмурилась и ушла, забрав папку напечатанных документов на подпись Декьярро. Дарио после просьбы расписался молча, смущенно. Деми зашла к Декьярро.
– Снова привет. Распишись.
Декьярро расписался.
– Что с лицом? Дарио приставал к тебе? Ему пора это делать.
– Он попросил меня его поцеловать.
– Ты ничего не перепутала? Попросил, а не сделал это сам?
– Да. Я отказала.
– Почему? – Декьярро живо взглянул ей в глаза.
– Пытаешься мысли прочитать? Я и так отвечу тебе. Я больше этого не хочу. Но говорю сразу, что обязательно это сделаю. Когда-нибудь потом, позже.
– В качестве компенсации за уязвленное самолюбие.
– Да, точно. Я пойду к себе – у меня полно работы.
– Увидимся вечером?
– Да.
Глава 18
Днем Декьярро наблюдал, как Дарио с Деми вместе изучали документы. Дарио оглядывал Деми неласковым и иногда даже суровым взглядом. Он облокотился на стол локтями и отклячил задницу. Деметра смотрела на Дарио искоса, ее глаза говорили:
«Да ладно тебе! Я уже почти поверила, что она у тебя есть! А впрочем… Старайся, старайся… Заслуживай мое уважение. Все равно тебе больше ничего не отломится от меня. Поезд ушел, испарилось и хорошее отношение к тебе».
«Да», – думал Декьярро в этот момент, – «Уважение и впрямь надо заслужить. Иное дело – любовь. Ее просто так не вырвешь из сердца. Приходится вытаскивать клещами».
С Деми придется еще долго общаться, давать дельные советы, прежде чем она окончательно забудет Дарио. А вот забудет ли он ее? Он надеялся, что все-таки да, иначе ему, Декьярро, придется страдать всю жизнь.
Вечером Деми зашла к Декьярро.
– Добрый вечер, Ди. Идешь со всеми есть торт?
– Да. Что сегодня празднуют наши коллеги – любители удовольствий в рабочее время?
– День рождения моей новой подруги, Кейлы.
– Отлично, значит, я у тебя не единственный.
Деми рассмеялась.
– Пойдем, любитель все анализировать.
Они пришли в зал заседаний, где уже был Дарио и все остальные. Они поздравляли именинницу и резали торт. Дарио разливал шампанское. После того, как каждый получил по куску торта и бокалу шампанского, все расселись по углам небольшими группами. Деми села с Кейлой.
– Как твой любимый друг, дорогая? У Вас такие интересные отношения! – она закатила глаза.
Деми рассказала ей, что он узнал о ее дружбе с Кейлой.
– Надо же! Надо радоваться, что его хоть кто-то любит! А что, он ревнует? Ты ему скажи, что я не встану между вами!
Деми и Кейла смеялись. Дарио и на это раз подслушивал и понял, что Декьярро опять подбивает клинья к Деми. Деми неожиданно посмотрела на Дарио. Декьярро понял, что означает этот ее взгляд и решил поговорить с подругой об этом.
Вечером он посадил Деми в машину и начал разговор:
– У Дарио новые джинсы и рубашка в клетку. Ему идет, не находишь?
– Зря он купил эти джинсы. Любовь Дарио явно не украшает – он здорово похудел. И это некрасиво.
– Я видел, куда ты смотришь. Джинсы подчеркивают его мужское достоинство. Дарио явно пытался намекнуть тебе, что он настоящий мужчина.
– Твою мысль я усвоила. Но мужское достоинство у Дарио среднее, обычное.
– Ты хочешь подчеркнуть, что оно у него подкачало?
– Да. Мне то что, я переживу и это. Главное, чтобы мое с его… совпадало!
Декьярро побледнел и откинулся на назад на кресло автомобиля.
– Почему ты замолчал? Разве ты не этого добивался, начав этот разговор?
– Ты стала… пошлая. Пора меняться.
– Я и меняюсь. Увереннее становлюсь.
– Да, ветер перемен.
– Сейчас ты смотришь на меня так, будто я выпала из фильма ужасов. Или сама страшная, как смертный грех. Чем еще можно объяснить твое поведение? Ну, не моей же красотой! Ты говорил однажды, что я красивая. Но красивых не пугаются, на них любуются.
– Я шокирован… твоим заявлением.
– Я просто пошутила. Не только вы, мужчины, умеете шутить.
– Разумеется. – Где были бы вы, мужчины, если бы не мы, женщины? – В раю. Это анекдот. Хочешь с ним… переспать?
– Бог с тобой, Декьярро! Да я помню все его грехи, вольные и невольные. Как теперь мне к этому относится? Оно мне надо? Спокойствие дороже.
Глава 19
На следующий день Деми беседовала с Кейлой. Чуть позже явился и Дарио. Он вытягивал шею и отчаянно пытался поймать каждое слово из уст Деметры или ее подруги. Выпендривался, соскакивал со стула и заглядывал в лицо Деми. Подруги говорили о Декьярро. Дарио тоже не обделили вниманием. Тем, какое положено по прейскуранту. И это Дарио тоже усек. Впитал, как губка. Кейла пересаживала цветы. Дарио говорил с ней о цветах.
«Тоже мне, садовод!» – думала Деми, смеясь про себя.
«Наконец, Дарио сделал соответствующие выводы. Составил ясную картину. Переосмыслил ситуацию».
Позже зашел и Декьярро. Дарио начал кривляться и демонстративно ухаживать за Кейлой. Обиделся на Деми. Она с любовью смотрела на своего друга и слушала его рассказ о том, как он проводил техосмотр.
«И что у мужчин за мания: когда они ревнуют, то ухаживают за другой? Или это способ вызвать мою ревность? Очень глупо. С кем ты связался, Дарио? Поверь мне, я умею вызывать ревность не хуже, а даже лучше тебя! Благо, у меня для этой цели есть Ди. У тебя же нет никого. Кейла? Да брось ты! Ты ведь знаешь, что она тебе не нравится. Конечно, ты умеешь ладить с любым. Это, увы, не делает тебе чести, зато дает зеленый свет (пропуск) ко многим личностям. Иными словами, пропуск в высший свет».
Тем временем Дарио продолжал подслушивать разговор Деми и Декьярро. Они говорили обо все на свете: Дарио впитывал все это жадно, взахлеб. Вытягивал шею и подглядывал.
«Ох, и любопытный же он! Как девушка!» – подумала Деми.
Глава 20
На следующий вечер Деми решила зайти поболтать к Кейле. И не зря. Славный, милый и любящий женщин (а с недавних пор – одну – единственную) Дарио решил притвориться спящей красавицей. И вовсе не прогадал. Попал прямо в яблочко. Кейла сказала Деми с улыбкой:
– Тише. Видишь – человек устал. Пусть спит.
– А я что, мешаю? – Деми смеялась.
– Столько работает. Нельзя столько работать.
– Да, – улыбалась Деми.
Дарио поднял голову. За притворство можно было поставить «5» баллов.
«Любовь, похожая на сон», – подумала Деметра.
– Дарио, Вы бы шли домой, поспали… – это посоветовала Кейла.
– Нет. Домой не пойду. Там родственники приехали. Они все равно спать не дадут. В машине посплю. Там у меня кондиционер.
«Ну, ты крутой – я и не сомневалась! Еще закажи туда ванну с чашечкой кофе!» – с иронией подумала Деми.
– Надо больше отдыхать, Дарио. Что со мной будет, когда вас не станет? Я не о вас забочусь, я о себе беспокоюсь, – продолжала Кейла мнимое сочувствие.
– Да я и не сомневаюсь, – грустно, укладываясь опять спать.
Пробудился и опять лег.
– Ну вот, я только хотела пожелать человеку приятного пробуждения, – весело.
Дарио так напрягся от слов Деми!
«Что ты дергаешься, милый? Если я захочу сделать тебе больно – то уж сразу пойду по повестке, – что мелочиться?
– Не трогай его, – сказала Кейла.
– Да я и не трогаю. Я же любя, – смеясь.
Дарио поднял голову. И посмотрел Деми в глаза вдумчиво, серьезно и как-то необычно. Что-то такое у него было… в глазах. Не описать словами. Вроде сожаления: мы никогда не будем вместе. И больше Дарио засыпать не стал. Очевидно, его тронула забота Деми. И он самоутвердился. Понял, что все не так уж плохо, если на этом свете есть она. А, может, вообразил, что дорог ей.
«Ну-ну. Заблуждайся, милый. Пока можешь. Вернее, пока еще позволено. А то скоро и на мечты объявят налог. Тебе придется спать под мостом», – думала Деми.
После этого Дарио куда-то в стену посмотрел, закрыл руками уши и произнес умоляюще – грустно:
– Эх, Деми, Деми…, – и отвернулся.
Деметра ушла к себе. Там сидел Декьярро.
– Я жду тебя.
– Я сейчас соберу документы и поедем.
– Не хочешь познакомить меня со своими родителями?
– Ты ведь не мой жених. А даже если бы и был им, я бы этого не сделала. Мой отец всех потенциальных претендентов на мою руку и сердце ненавидит.
– Что он со мной сделает? Вышвырнет вон?
– Нет, для этого он слишком хорошо воспитан. Он меня вышвырнет вон.
– Тогда ты и сможешь жить отдельно со своим Дарио. Снимите квартиру со всеми удобствами, – саркастически заметил Декьярро.
– На зарплату секретарши? Не смешно.
– Он будет платить.
– Я не стану с ним жить – повторяю для особо одаренных. Мне жаль Дарио – он меня по-настоящему любит. Когда я решилась на это, то не знала еще, как все получится.
– Теперь знаешь. И тебе его жаль и все такое.
– Да, хоть это и странно звучит.
– Действительно. У женщин от жалости до любви – один шаг, а у тебя – наоборот.
– Моя любовь прошла. Я увидела, что он обыкновенный.
– И тебя это больше не трогает.
– Откуда ты знаешь?
– Я видел сегодня, как ты издевалась над ним, изображая заботливую мамочку.
– Я и забыла, что следить за нами – твое хобби. Жаль только, что оно не оплачивается.
– Только в последние 1,5 года.
– Очень может быть. Когда я выйду замуж, ты тоже будешь следить за мной и мужем?
– Это, смотря, за кого ты выйдешь. Не выходи за Дарио – это сделает его несчастным.
– Почему это?
– Ты его не любишь.
– Но и изменять ему я ни в коем случае не решилась бы.
– Что так?
– Боюсь оказаться задушенной в постели однажды утром.
– Развито чувство самосохранения? Хороший знак.
– Я выйду за него замуж.
– З-з-зачем? – поперхнулся Декьярро словами.
– Я стремлюсь отомстить ему до конца.
– Вы же разведетесь через 2—3 года.
– Можно и через 8 лет. Срок не имеет значения.
– Для тебя брак станет тюрьмой.
– Я замуж хочу. А других претендентов пока нет. Дарио вполне созрел, чтобы сделать мне предложение. Надо только выбрать подходящий момент и подтолкнуть его к этому.
Декьярро смотрел на нее загадочным взглядом.
– Тебе всего 20. Зачем так рано связывать себя узами брака? Дети, стирка, уборка – разве это не может подождать?
– Дети – само собой. Успей сделать это к 20 – таков мой девиз. В браке я стремлюсь получать удовольствие. Мужчина, со своей стороны, обязан любить меня, баловать, наряжать… Словом, делать все, чтобы любоваться мной. В этом и есть смысл счастливого брака. Гладить, стирать носки и рубашки мужчина обязан сам. Предназначение женщины, его жены – быть красивой, находиться в курсе всех светских сплетен и целовать мужа. Я права?
При этом ее признании Декьярро почувствовал, что к его горлу подступает тошнота. Он сглотнул.
– Несправедливо, что ты решила подарить все это, – он оглядел ее снизу вверх, – Какому-то Дарио. Он того не стоит.
– А ты стоишь?
– Закрути со мной роман и узнаешь, – Декьярро улыбнулся.
– Мы коллеги по работе. Это неэтично.
– Точно. Начальник и секретарша – звучит более правдоподобно. Об этом даже фильмы сочиняют. Кроме того, Дарио баснословно богат.
– Ты тоже, – улыбнулась Деми
– Особенно, если учесть, какая ранимая у меня душа, – рассмеялся Декьярро.
– Лучше всего признаться ему в мнимой любви будет на Новый год. Я тебе помогу.
– Спасибо, Декьярро. Поехали домой.
Глава 21
Прошел еще месяц. На улице был уже октябрь с его пронизывающими ветрами и листьями цвета золота и пурпура, а Деми и Декьярро по-прежнему общались, причиняя Дарио теперь уже невыносимую боль.
«Она не причем. Она не виновата, что я ревную. Ей кажется, что у нее вырастают крылья, ведь она нравится ему безмерно. Его любовь придает ей шарма и очарования, уверенность в себе».
В ноябре Дарио, Декьярро и Деми поехали вместе в командировку. Деми и Декьярро поселились в одном номере, мотивируя это тем, что они друзья.
– Будем вместе круглосуточно. Идеальная дружба, – улыбнулся Деми Декьярро.
– Я просился с тобой, но ты предпочла поселиться с ним. Ради него ты на все готова! – разозлился Дарио.
Деми смущенно посмеялась. Дарио выглядел отвратительно и жалко. Он был в желтой футболке поло. Смотрел в глаза Деми так, будто она подсыпала ему яд. И Деми думала, что это неплохая мысль. Вся его прежняя холодность теперь ей отдаленно что-то напоминала. Любовь по пятки.
Когда Деми с Декьярро оказались в номере вдвоем, Декьярро стал читать ей лекцию:
– Теперь ты должна быть осторожнее с Дарио. Бойся его. По всему видно, человек не в духе. Укусит еще. Шучу. В нем отныне нет гармонии с самим собой. Он болен любовью к тебе. Вывод из всего этого такой: никакой он не слепой, не глухой и не беспамятный. Просто все эти почти 1,5 года притворялся. А теперь, как ты его бросила и стала дружить со мной, Дарио затосковал и впал в уныние. Привык он к тому, что ты – его секретарь и выполняешь за него почти всю работу, а также к твоим, пусть и невольным, восхищенным взглядам. Ему сейчас приходится пересматривать свои привычки. Он в трансе. Его дело, как говорится. На что он намекает своими злыми взглядами? На то, что ты ему изменила. Да-да, в мужском понимании это измена. Вы не встречались, но у тебя нет парня и для Дарио твоя дружба со мной – измена.
– А для тебя? – почему-то тихо спросила Деми.
– Да пустяки это, дело житейское! Рога ему к лицу. Верь в это. Он украсит рогами свою буйную голову или дикую сущность. И вообще… она начал звать тебя Деми.
– Меня так зовут.
– Ты просила его называть тебя Абигайль.
– Это было так давно!
– Неважно. Деметра – еще допустимо, но Деми…
– Так имеешь право называть меня только ты, – улыбнулась Деми.
– Потому что я твой друг.
– Потому, что ты не хочешь, чтобы у меня появился мужчина.
– Я помогаю тебе выйти замуж! – упрекнул ее Декьярро.
– Ты делаешь что угодно – только не это! – усмехнулась Деметра.
– Я зову тебя Деми. Твой Дарио слышит это и хочет повторить.
– Он злится на меня – поэтому я Деми. Оригинал он!
– Мораль: «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручила!»
Глава 22
На следующее утро они втроем пошли в офис компании «История». Здесь им предстояло обменяться опытом с коллегами. Они приехали на 7 этаж в лифте и вышли. Пошли к офису 717 и остановились у двери. Декьярро сказал Дарио и Деми:
– Я сейчас зайду, все разузнаю и выйду. Ждите здесь.
Декьярро вошел в офис 717. Дарио с Деми остались вдвоем. Деми позвонила Кейла.
– Кто там? – спросила она вскоре, услышав разговор.
– Кьярро, – ответила Деми.
– Он же только что ушел.
– И опять вернулся.
Увидев взгляд (острый, укоряющий, почти несчастный) Дарио, Деми поняла, что ее стремление насолить ему приносит свои плоды. Он купился на 100% и сразу стал страдать. Дарио отчаянно закрывал руками уши и пытался сосредоточиться на работе. Но это ему уже не удавалось. Жалкий вид его пугал.
После встречи в офисе он ретировался.
«Ушел переваривать случившееся», – выразилась Деметра по телефону Кейле.
Вечером, как водится, Декьярро рассказывал Деми, как еще можно разозлить Дарио.
– Я отдал должное твоему ласковому ко мне обращению. Теперь Дарио пора лечиться у психиатра. Пусть занимается йогой. Сеансы психотерапии преобразят это злое, вредное, глухое и слепое, а также страдающее амнезией существо. Его прозвище Безнадега. ru утратило свою актуальность. Пошатнулось.
– Да, оказывается, ничто человеческое ему не чуждо. И это, как ни странно, пугает еще больше, – ответила Деми.
Глава 23
После командировки Дарио изменился. Он стал игнорировать Деметру. Делал вид, что ее нет. Типа она – пустое место.
– Не обижайся. У него релаксация. Это бывает, – объяснил Декьярро.
– Он ищет путь, как предложить тебе встречаться.
– Замуж разве не позовет?
– Да, но не сейчас. Дарио – парень не очень-то сообразительный. Все затянется.
– И как мне себя вести?
– Отвечай ему тем же. Накажи его презрением. Припечатай взглядом к полу.
– Пойдет.
Деми собиралась сделать это, но судьба распорядилась иначе. Дарио пришел в кабинет Декьярро, где была и Деми.
– Я к тебе, Декьярро. Посоветоваться пришел на счет дела с «Нью-Йорк. Финансирование. Банк'ом».
Вранье ему явно плохо удавалось. Нечего было и начинать. Главное было даже не во лжи, а то, в чем он пришел. И как разглядывал Деми. Дарио надел ту самую рубашку с сиреневыми полосами, в которой он принимал ее на работу в первый раз. Дарио подумал, что Деми оценила его модный прикид. Но он был не прав. Она только заметила, что он приоделся и что рубашка теперь ему велика. Висит на нем, как мешок. После его ухода Деми спросила:
– Заметил, как он старается стать красивее и лучше?
– Да. Перемирие состоялось.
– Я с ним и не ссорилась.
– После этого он начал активно внедрять в ваши с ним отношения систему йоги, то есть не замечать, что ты уже к нему равнодушна, и продолжать тебя завоевывать.
– Это его право.
– Верно! И тебе это приятно. Скромность мешает мне заявить, что таковы все женщины. Им льстит, когда популярный мужчина из кожи вон лезет, чтобы привлечь к себе их внимание.
– Это не преступление. Будь я твоей женой, я бы ответила: «Прости, виновата!»
– Повинилась бы, точно?
– Нет!
– Я так и думал.
– Все женщины – изменщицы. Так считают все мужчины.
– Вы считаете нас козлами. Справедливо, надо полагать. Но это правило не на всех распространяется.
– Конечно, это от пола не зависит.
– Итак, я хочу в сотый раз предостеречь тебя. Помнишь, как Дарио смотрел на тебя сегодня?
– О, да! Как я устояла – не понимаю. Взгляд был нежный, ласковый и проникновенный. И голос его звучал, как музыка. Хотелось отплатить тем же.
– Не сейчас. Погоди еще. Дарио хочет большего, чем постель. Обычный секс его больше не прельщает.
– Посмотришь на него – так он чего-то хочет и хочет. Прямо прорвало его. Тянет на сладкое.
– Не говори так. Это звучит… сексуально.
– По-твоему, я не могу быть сексуальной?
– Можешь, – ответил Декьярро глухо.
– Могу? Это потрясающе!
– С этим хотелось бы поспорить. Ты и Дарио – совместимы. Трудно в этом признаться, но…
У Деми сияли глаза.
– Ты такой… милый!
– Очень редко.
– Нет. Всегда. Я счастлива, что выбрала тебя.
– Ты меня выбрала?
– Да. А ты разве не заметил? Я назвала тебя симпатичным.
– Да ну тебя! Это просто жест вежливости. Ты хотела познакомиться.
– Почему же я нагрубила Дарио?
– Это другой случай. Он очень красив и ты влюбилась в него. Дарио обидел тебя, так ведь?
– Да.
– Знаешь, почему ты его разлюбила?
– Нет. Он остался красивым, сексуальным, обольстительным.
– Ты не можешь простить ему того, что он не влюбился в тебя с первого взгляда. А для тебя это важно. И, что еще важнее, у него совершенно нет души.
– Наверное. Нет души, нет сострадания к женщинам, которые от него без ума. Почему он так с нами поступает? Быть может, я жестокая, злая, но я не чувствую себя обязанной жалеть его. Он смотрит на меня глазами ребенка, у которого отняли самую дорогую игрушку. Но 1,5 года назад он поступил со мной практически точно также. И я не хочу становиться сестрой милосердия.
– Все это прекрасно в теории… Но когда Дарио тебя поцелует…
– Даже не верится, что это случится когда-нибудь…
Глава 24
27 декабря в офисе компании «Золотая осень» решили отпраздновать Рождество и Новый год. Сотрудники компании даже чисто символические подарки для всех приготовили. Декьярро сел рядом с Деми. На Деметре было платье – резинка цвета золота с короткими рукавами. Декьярро надел костюм под цвет своей необыкновенной машины. Дарио был в клетчатой рубашке, сером галстуке и сером костюме. Сидел Дарио напротив Декьярро.
За стол все сели в 17.00ч. Дарио смотрел на Деми и Декьярро все время внимательно и сосредоточенно. И постоянно подливал себе спиртное в бокал. Все пили, ели и разговаривали. Дарио не было дела ни до кого, кроме Деми и ее друга. Он сгорал от ревности.
А потом Декьярро пригласил Деми на танец. Дарио, недолго думая, начал обнимать Кейлу и приставать к ней. Деми пошла в туалет чуть позже и, открыв дверь, увидела там своего начальника.
– Заходи, – заявил он стеснительно, пьяно улыбаясь и пропуская ее вперед.
Деми смутилась, но зашла. Он догадался уйти.
На следующее утро Декьярро подвозил Деми до работы.
– Привет, Ди.
На Деми была зеленая трикотажная кофточка – лапша и короткая юбка в серую клетку.
– Очень идет к твоим глазам. Они у тебя зеленые.
– Карие.
– Зелено-карие. И чарующие, как бархат.
– Дарио вчера караулил меня в туалете.
Декьярро помрачнел.
– Пытался поцеловать?
– Нет. Просто ждал.
– Что ж. Тогда это все: он готов. И он тебя любит. Сегодня ты признаешься ему в любви.
– А как? – спросила Деми.
– Я тебя научу сразу, как приедем.
Декьярро надеялся, что она станет протестовать против этого. А Деми согласилась.
– Что тебе вчера подарили?
– Мишуру для елки. А тебе снеговика, я знаю. Дарио так злился, когда я его рассматривала.
– Он считает, что мы любовники. Деми, я хочу тебе кое в чем признаться.
– В чем? – Деми была так бесхитростна, что Декьярро растерялся.
– Я приготовил для тебя особенный подарок.
– Вручишь мне его 7 января. С родителями тебя познакомлю.
– Я сегодня собирался…
– Ты не посмеешь, – тихо, убитым голосом прошептала Деми.
– Деми, если ты будешь плакать, я не смогу уехать…
– Не уезжай, – попросила Деми.
И подняла на Декьярро прекрасные, тонущие в слезах глаза. Декьярро не ответил. Он достал носовой платок и дал ей.
Когда они приехали в офис, он потащил ее в конференц-зал.
– После того, как все сотрудники, и мы в том числе, выпьют снова, ты уговоришь Дарио прийти сюда.
– Зачем?
– Не перебивай. Скажешь примерно следующее: «Дарио, я вчера видела, как ты обнимал Кейлу, да и почти всех других девушек». Он ответит: «Нет, я этим не занимаюсь». Ты будешь настаивать, потом скажешь: «А как на счет того, чтобы меня поцеловать?» Дарио испугается, станет от тебя убегать, говорить, что нет, иначе захочет большего.
– А разве от меня можно хотеть большего? – спросила Деми.
Декьярро посмотрел на нее, как на сумасшедшую. А потом вдруг шагнул к ней вплотную и поцеловал прямо в губы, даже не коснувшись руками. Деметре не верилось, что он целует ее. Ей казалось, что он никогда этого не сделает. Это получилось так неожиданно. Деметра наслаждалась поцелуем, слушала свои ощущения и прикрыла глаза. Декьярро целовал и целовал ее, потом обнял за шею и за талию. Деметра открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее. Она вновь прикрыла глаза, а он не переставал целовать ее. В тот момент, когда он просунул руку под кофту и стал обнимать ее за грудь, послышался какой-то шум и спустя минуту зашел Дарио.
– Сюда кто-то идет, – шепнул Деми Декьярро, но рук не убрал.
Дарио стоял и смотрел на то, как Деми и Декьярро целуются. Одно дело – подозревать, но совсем другое – увидеть своими глазами. Декьярро отпрянул и поправил Деми кофту.