Читать книгу Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1 (Александра Арсентьева) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1
Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1
Оценить:
Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1

4

Полная версия:

Как притвориться идеальным мужчиной. Роман. Часть 1

Декьярро удивительно посмотрел на Деми. Она никогда не видела у него такого затаенно-восхищенного взгляда. Казалось, он готов свернуть горы. Вот только ради чего? Или ради кого?

Деми ушла напечатать документы для Дарио. Дарио спросил Деми сердито:

– Наговорились?

– Ты нам льстишь! Мы никогда не наговоримся.

– Не боишься оставаться со мной наедине?

– С тобой… наедине? Боже! Это безумие. Нет.

– Напрасно. Моя репутация себя полностью оправдывает.

– Если ты насильник, я вызову полицию. А если нет, то я получу опыт, который мне в дальнейшем пригодится.

– Я тебя недооценивал. Ты молодец.

– Да, только пока мне это не нужно. Никто не ценит мой характер.

В этот же день Деметра сидела и исправляла ошибки в документах, которые дал ей Дарио. Он не отличался грамотностью.

– Дарио, чтобы распечатать несколько файлов сразу, куда надо нажать? Обычная кнопка не работает.

Дарио повернулся на своем стуле, преданно заглянул Деми в глаза и спросил поспешно, с сочувствием:

– Из сервиса еще не приходили?

– Нет, – у Деми был изумленный вид, ее испугало его рвение.

– Тогда просто нажимаешь на серую кнопку.

– Где? Покажи, пожалуйста.

Деми не ожидала, что он вскочит со стула. Дарио наклонился вплотную к ней, коснулся своей рукой – ее (Деми успела подумать, что специально – охота было потрогать) и нажал на искомую кнопку.

Деми растерялась:

– Спасибо, Дарио. Вообще-то я не просила тебя это делать. Я просто просила подсказать, где находится кнопка. Ладно, благодарю за старание. Оценила, так и быть.

– И это все?

Заметив ее недоумевающий взгляд, спросил робко:

– Не поцелуешь?

Деми нахмурилась и ушла, забрав папку напечатанных документов на подпись Декьярро. Дарио после просьбы расписался молча, смущенно. Деми зашла к Декьярро.

– Снова привет. Распишись.

Декьярро расписался.

– Что с лицом? Дарио приставал к тебе? Ему пора это делать.

– Он попросил меня его поцеловать.

– Ты ничего не перепутала? Попросил, а не сделал это сам?

– Да. Я отказала.

– Почему? – Декьярро живо взглянул ей в глаза.

– Пытаешься мысли прочитать? Я и так отвечу тебе. Я больше этого не хочу. Но говорю сразу, что обязательно это сделаю. Когда-нибудь потом, позже.

– В качестве компенсации за уязвленное самолюбие.

– Да, точно. Я пойду к себе – у меня полно работы.

– Увидимся вечером?

– Да.

Глава 18

Днем Декьярро наблюдал, как Дарио с Деми вместе изучали документы. Дарио оглядывал Деми неласковым и иногда даже суровым взглядом. Он облокотился на стол локтями и отклячил задницу. Деметра смотрела на Дарио искоса, ее глаза говорили:

«Да ладно тебе! Я уже почти поверила, что она у тебя есть! А впрочем… Старайся, старайся… Заслуживай мое уважение. Все равно тебе больше ничего не отломится от меня. Поезд ушел, испарилось и хорошее отношение к тебе».

«Да», – думал Декьярро в этот момент, – «Уважение и впрямь надо заслужить. Иное дело – любовь. Ее просто так не вырвешь из сердца. Приходится вытаскивать клещами».

С Деми придется еще долго общаться, давать дельные советы, прежде чем она окончательно забудет Дарио. А вот забудет ли он ее? Он надеялся, что все-таки да, иначе ему, Декьярро, придется страдать всю жизнь.

Вечером Деми зашла к Декьярро.

– Добрый вечер, Ди. Идешь со всеми есть торт?

– Да. Что сегодня празднуют наши коллеги – любители удовольствий в рабочее время?

– День рождения моей новой подруги, Кейлы.

– Отлично, значит, я у тебя не единственный.

Деми рассмеялась.

– Пойдем, любитель все анализировать.

Они пришли в зал заседаний, где уже был Дарио и все остальные. Они поздравляли именинницу и резали торт. Дарио разливал шампанское. После того, как каждый получил по куску торта и бокалу шампанского, все расселись по углам небольшими группами. Деми села с Кейлой.

– Как твой любимый друг, дорогая? У Вас такие интересные отношения! – она закатила глаза.

Деми рассказала ей, что он узнал о ее дружбе с Кейлой.

– Надо же! Надо радоваться, что его хоть кто-то любит! А что, он ревнует? Ты ему скажи, что я не встану между вами!

Деми и Кейла смеялись. Дарио и на это раз подслушивал и понял, что Декьярро опять подбивает клинья к Деми. Деми неожиданно посмотрела на Дарио. Декьярро понял, что означает этот ее взгляд и решил поговорить с подругой об этом.

Вечером он посадил Деми в машину и начал разговор:

– У Дарио новые джинсы и рубашка в клетку. Ему идет, не находишь?

– Зря он купил эти джинсы. Любовь Дарио явно не украшает – он здорово похудел. И это некрасиво.

– Я видел, куда ты смотришь. Джинсы подчеркивают его мужское достоинство. Дарио явно пытался намекнуть тебе, что он настоящий мужчина.

– Твою мысль я усвоила. Но мужское достоинство у Дарио среднее, обычное.

– Ты хочешь подчеркнуть, что оно у него подкачало?

– Да. Мне то что, я переживу и это. Главное, чтобы мое с его… совпадало!

Декьярро побледнел и откинулся на назад на кресло автомобиля.

– Почему ты замолчал? Разве ты не этого добивался, начав этот разговор?

– Ты стала… пошлая. Пора меняться.

– Я и меняюсь. Увереннее становлюсь.

– Да, ветер перемен.

– Сейчас ты смотришь на меня так, будто я выпала из фильма ужасов. Или сама страшная, как смертный грех. Чем еще можно объяснить твое поведение? Ну, не моей же красотой! Ты говорил однажды, что я красивая. Но красивых не пугаются, на них любуются.

– Я шокирован… твоим заявлением.

– Я просто пошутила. Не только вы, мужчины, умеете шутить.

– Разумеется. – Где были бы вы, мужчины, если бы не мы, женщины? – В раю. Это анекдот. Хочешь с ним… переспать?

– Бог с тобой, Декьярро! Да я помню все его грехи, вольные и невольные. Как теперь мне к этому относится? Оно мне надо? Спокойствие дороже.

Глава 19

На следующий день Деми беседовала с Кейлой. Чуть позже явился и Дарио. Он вытягивал шею и отчаянно пытался поймать каждое слово из уст Деметры или ее подруги. Выпендривался, соскакивал со стула и заглядывал в лицо Деми. Подруги говорили о Декьярро. Дарио тоже не обделили вниманием. Тем, какое положено по прейскуранту. И это Дарио тоже усек. Впитал, как губка. Кейла пересаживала цветы. Дарио говорил с ней о цветах.

«Тоже мне, садовод!» – думала Деми, смеясь про себя.

«Наконец, Дарио сделал соответствующие выводы. Составил ясную картину. Переосмыслил ситуацию».

Позже зашел и Декьярро. Дарио начал кривляться и демонстративно ухаживать за Кейлой. Обиделся на Деми. Она с любовью смотрела на своего друга и слушала его рассказ о том, как он проводил техосмотр.

«И что у мужчин за мания: когда они ревнуют, то ухаживают за другой? Или это способ вызвать мою ревность? Очень глупо. С кем ты связался, Дарио? Поверь мне, я умею вызывать ревность не хуже, а даже лучше тебя! Благо, у меня для этой цели есть Ди. У тебя же нет никого. Кейла? Да брось ты! Ты ведь знаешь, что она тебе не нравится. Конечно, ты умеешь ладить с любым. Это, увы, не делает тебе чести, зато дает зеленый свет (пропуск) ко многим личностям. Иными словами, пропуск в высший свет».

Тем временем Дарио продолжал подслушивать разговор Деми и Декьярро. Они говорили обо все на свете: Дарио впитывал все это жадно, взахлеб. Вытягивал шею и подглядывал.

«Ох, и любопытный же он! Как девушка!» – подумала Деми.

Глава 20

На следующий вечер Деми решила зайти поболтать к Кейле. И не зря. Славный, милый и любящий женщин (а с недавних пор – одну – единственную) Дарио решил притвориться спящей красавицей. И вовсе не прогадал. Попал прямо в яблочко. Кейла сказала Деми с улыбкой:

– Тише. Видишь – человек устал. Пусть спит.

– А я что, мешаю? – Деми смеялась.

– Столько работает. Нельзя столько работать.

– Да, – улыбалась Деми.

Дарио поднял голову. За притворство можно было поставить «5» баллов.

«Любовь, похожая на сон», – подумала Деметра.

– Дарио, Вы бы шли домой, поспали… – это посоветовала Кейла.

– Нет. Домой не пойду. Там родственники приехали. Они все равно спать не дадут. В машине посплю. Там у меня кондиционер.

«Ну, ты крутой – я и не сомневалась! Еще закажи туда ванну с чашечкой кофе!» – с иронией подумала Деми.

– Надо больше отдыхать, Дарио. Что со мной будет, когда вас не станет? Я не о вас забочусь, я о себе беспокоюсь, – продолжала Кейла мнимое сочувствие.

– Да я и не сомневаюсь, – грустно, укладываясь опять спать.

Пробудился и опять лег.

– Ну вот, я только хотела пожелать человеку приятного пробуждения, – весело.

Дарио так напрягся от слов Деми!

«Что ты дергаешься, милый? Если я захочу сделать тебе больно – то уж сразу пойду по повестке, – что мелочиться?

– Не трогай его, – сказала Кейла.

– Да я и не трогаю. Я же любя, – смеясь.

Дарио поднял голову. И посмотрел Деми в глаза вдумчиво, серьезно и как-то необычно. Что-то такое у него было… в глазах. Не описать словами. Вроде сожаления: мы никогда не будем вместе. И больше Дарио засыпать не стал. Очевидно, его тронула забота Деми. И он самоутвердился. Понял, что все не так уж плохо, если на этом свете есть она. А, может, вообразил, что дорог ей.

«Ну-ну. Заблуждайся, милый. Пока можешь. Вернее, пока еще позволено. А то скоро и на мечты объявят налог. Тебе придется спать под мостом», – думала Деми.

После этого Дарио куда-то в стену посмотрел, закрыл руками уши и произнес умоляюще – грустно:

– Эх, Деми, Деми…, – и отвернулся.

Деметра ушла к себе. Там сидел Декьярро.

– Я жду тебя.

– Я сейчас соберу документы и поедем.

– Не хочешь познакомить меня со своими родителями?

– Ты ведь не мой жених. А даже если бы и был им, я бы этого не сделала. Мой отец всех потенциальных претендентов на мою руку и сердце ненавидит.

– Что он со мной сделает? Вышвырнет вон?

– Нет, для этого он слишком хорошо воспитан. Он меня вышвырнет вон.

– Тогда ты и сможешь жить отдельно со своим Дарио. Снимите квартиру со всеми удобствами, – саркастически заметил Декьярро.

– На зарплату секретарши? Не смешно.

– Он будет платить.

– Я не стану с ним жить – повторяю для особо одаренных. Мне жаль Дарио – он меня по-настоящему любит. Когда я решилась на это, то не знала еще, как все получится.

– Теперь знаешь. И тебе его жаль и все такое.

– Да, хоть это и странно звучит.

– Действительно. У женщин от жалости до любви – один шаг, а у тебя – наоборот.

– Моя любовь прошла. Я увидела, что он обыкновенный.

– И тебя это больше не трогает.

– Откуда ты знаешь?

– Я видел сегодня, как ты издевалась над ним, изображая заботливую мамочку.

– Я и забыла, что следить за нами – твое хобби. Жаль только, что оно не оплачивается.

– Только в последние 1,5 года.

– Очень может быть. Когда я выйду замуж, ты тоже будешь следить за мной и мужем?

– Это, смотря, за кого ты выйдешь. Не выходи за Дарио – это сделает его несчастным.

– Почему это?

– Ты его не любишь.

– Но и изменять ему я ни в коем случае не решилась бы.

– Что так?

– Боюсь оказаться задушенной в постели однажды утром.

– Развито чувство самосохранения? Хороший знак.

– Я выйду за него замуж.

– З-з-зачем? – поперхнулся Декьярро словами.

– Я стремлюсь отомстить ему до конца.

– Вы же разведетесь через 2—3 года.

– Можно и через 8 лет. Срок не имеет значения.

– Для тебя брак станет тюрьмой.

– Я замуж хочу. А других претендентов пока нет. Дарио вполне созрел, чтобы сделать мне предложение. Надо только выбрать подходящий момент и подтолкнуть его к этому.

Декьярро смотрел на нее загадочным взглядом.

– Тебе всего 20. Зачем так рано связывать себя узами брака? Дети, стирка, уборка – разве это не может подождать?

– Дети – само собой. Успей сделать это к 20 – таков мой девиз. В браке я стремлюсь получать удовольствие. Мужчина, со своей стороны, обязан любить меня, баловать, наряжать… Словом, делать все, чтобы любоваться мной. В этом и есть смысл счастливого брака. Гладить, стирать носки и рубашки мужчина обязан сам. Предназначение женщины, его жены – быть красивой, находиться в курсе всех светских сплетен и целовать мужа. Я права?

При этом ее признании Декьярро почувствовал, что к его горлу подступает тошнота. Он сглотнул.

– Несправедливо, что ты решила подарить все это, – он оглядел ее снизу вверх, – Какому-то Дарио. Он того не стоит.

– А ты стоишь?

– Закрути со мной роман и узнаешь, – Декьярро улыбнулся.

– Мы коллеги по работе. Это неэтично.

– Точно. Начальник и секретарша – звучит более правдоподобно. Об этом даже фильмы сочиняют. Кроме того, Дарио баснословно богат.

– Ты тоже, – улыбнулась Деми

– Особенно, если учесть, какая ранимая у меня душа, – рассмеялся Декьярро.

– Лучше всего признаться ему в мнимой любви будет на Новый год. Я тебе помогу.

– Спасибо, Декьярро. Поехали домой.

Глава 21

Прошел еще месяц. На улице был уже октябрь с его пронизывающими ветрами и листьями цвета золота и пурпура, а Деми и Декьярро по-прежнему общались, причиняя Дарио теперь уже невыносимую боль.

«Она не причем. Она не виновата, что я ревную. Ей кажется, что у нее вырастают крылья, ведь она нравится ему безмерно. Его любовь придает ей шарма и очарования, уверенность в себе».

В ноябре Дарио, Декьярро и Деми поехали вместе в командировку. Деми и Декьярро поселились в одном номере, мотивируя это тем, что они друзья.

– Будем вместе круглосуточно. Идеальная дружба, – улыбнулся Деми Декьярро.

– Я просился с тобой, но ты предпочла поселиться с ним. Ради него ты на все готова! – разозлился Дарио.

Деми смущенно посмеялась. Дарио выглядел отвратительно и жалко. Он был в желтой футболке поло. Смотрел в глаза Деми так, будто она подсыпала ему яд. И Деми думала, что это неплохая мысль. Вся его прежняя холодность теперь ей отдаленно что-то напоминала. Любовь по пятки.

Когда Деми с Декьярро оказались в номере вдвоем, Декьярро стал читать ей лекцию:

– Теперь ты должна быть осторожнее с Дарио. Бойся его. По всему видно, человек не в духе. Укусит еще. Шучу. В нем отныне нет гармонии с самим собой. Он болен любовью к тебе. Вывод из всего этого такой: никакой он не слепой, не глухой и не беспамятный. Просто все эти почти 1,5 года притворялся. А теперь, как ты его бросила и стала дружить со мной, Дарио затосковал и впал в уныние. Привык он к тому, что ты – его секретарь и выполняешь за него почти всю работу, а также к твоим, пусть и невольным, восхищенным взглядам. Ему сейчас приходится пересматривать свои привычки. Он в трансе. Его дело, как говорится. На что он намекает своими злыми взглядами? На то, что ты ему изменила. Да-да, в мужском понимании это измена. Вы не встречались, но у тебя нет парня и для Дарио твоя дружба со мной – измена.

– А для тебя? – почему-то тихо спросила Деми.

– Да пустяки это, дело житейское! Рога ему к лицу. Верь в это. Он украсит рогами свою буйную голову или дикую сущность. И вообще… она начал звать тебя Деми.

– Меня так зовут.

– Ты просила его называть тебя Абигайль.

– Это было так давно!

– Неважно. Деметра – еще допустимо, но Деми…

– Так имеешь право называть меня только ты, – улыбнулась Деми.

– Потому что я твой друг.

– Потому, что ты не хочешь, чтобы у меня появился мужчина.

– Я помогаю тебе выйти замуж! – упрекнул ее Декьярро.

– Ты делаешь что угодно – только не это! – усмехнулась Деметра.

– Я зову тебя Деми. Твой Дарио слышит это и хочет повторить.

– Он злится на меня – поэтому я Деми. Оригинал он!

– Мораль: «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручила!»

Глава 22

На следующее утро они втроем пошли в офис компании «История». Здесь им предстояло обменяться опытом с коллегами. Они приехали на 7 этаж в лифте и вышли. Пошли к офису 717 и остановились у двери. Декьярро сказал Дарио и Деми:

– Я сейчас зайду, все разузнаю и выйду. Ждите здесь.

Декьярро вошел в офис 717. Дарио с Деми остались вдвоем. Деми позвонила Кейла.

– Кто там? – спросила она вскоре, услышав разговор.

– Кьярро, – ответила Деми.

– Он же только что ушел.

– И опять вернулся.

Увидев взгляд (острый, укоряющий, почти несчастный) Дарио, Деми поняла, что ее стремление насолить ему приносит свои плоды. Он купился на 100% и сразу стал страдать. Дарио отчаянно закрывал руками уши и пытался сосредоточиться на работе. Но это ему уже не удавалось. Жалкий вид его пугал.

После встречи в офисе он ретировался.

«Ушел переваривать случившееся», – выразилась Деметра по телефону Кейле.

Вечером, как водится, Декьярро рассказывал Деми, как еще можно разозлить Дарио.

– Я отдал должное твоему ласковому ко мне обращению. Теперь Дарио пора лечиться у психиатра. Пусть занимается йогой. Сеансы психотерапии преобразят это злое, вредное, глухое и слепое, а также страдающее амнезией существо. Его прозвище Безнадега. ru утратило свою актуальность. Пошатнулось.

– Да, оказывается, ничто человеческое ему не чуждо. И это, как ни странно, пугает еще больше, – ответила Деми.

Глава 23

После командировки Дарио изменился. Он стал игнорировать Деметру. Делал вид, что ее нет. Типа она – пустое место.

– Не обижайся. У него релаксация. Это бывает, – объяснил Декьярро.

– Он ищет путь, как предложить тебе встречаться.

– Замуж разве не позовет?

– Да, но не сейчас. Дарио – парень не очень-то сообразительный. Все затянется.

– И как мне себя вести?

– Отвечай ему тем же. Накажи его презрением. Припечатай взглядом к полу.

– Пойдет.

Деми собиралась сделать это, но судьба распорядилась иначе. Дарио пришел в кабинет Декьярро, где была и Деми.

– Я к тебе, Декьярро. Посоветоваться пришел на счет дела с «Нью-Йорк. Финансирование. Банк'ом».

Вранье ему явно плохо удавалось. Нечего было и начинать. Главное было даже не во лжи, а то, в чем он пришел. И как разглядывал Деми. Дарио надел ту самую рубашку с сиреневыми полосами, в которой он принимал ее на работу в первый раз. Дарио подумал, что Деми оценила его модный прикид. Но он был не прав. Она только заметила, что он приоделся и что рубашка теперь ему велика. Висит на нем, как мешок. После его ухода Деми спросила:

– Заметил, как он старается стать красивее и лучше?

– Да. Перемирие состоялось.

– Я с ним и не ссорилась.

– После этого он начал активно внедрять в ваши с ним отношения систему йоги, то есть не замечать, что ты уже к нему равнодушна, и продолжать тебя завоевывать.

– Это его право.

– Верно! И тебе это приятно. Скромность мешает мне заявить, что таковы все женщины. Им льстит, когда популярный мужчина из кожи вон лезет, чтобы привлечь к себе их внимание.

– Это не преступление. Будь я твоей женой, я бы ответила: «Прости, виновата!»

– Повинилась бы, точно?

– Нет!

– Я так и думал.

– Все женщины – изменщицы. Так считают все мужчины.

– Вы считаете нас козлами. Справедливо, надо полагать. Но это правило не на всех распространяется.

– Конечно, это от пола не зависит.

– Итак, я хочу в сотый раз предостеречь тебя. Помнишь, как Дарио смотрел на тебя сегодня?

– О, да! Как я устояла – не понимаю. Взгляд был нежный, ласковый и проникновенный. И голос его звучал, как музыка. Хотелось отплатить тем же.

– Не сейчас. Погоди еще. Дарио хочет большего, чем постель. Обычный секс его больше не прельщает.

– Посмотришь на него – так он чего-то хочет и хочет. Прямо прорвало его. Тянет на сладкое.

– Не говори так. Это звучит… сексуально.

– По-твоему, я не могу быть сексуальной?

– Можешь, – ответил Декьярро глухо.

– Могу? Это потрясающе!

– С этим хотелось бы поспорить. Ты и Дарио – совместимы. Трудно в этом признаться, но…

У Деми сияли глаза.

– Ты такой… милый!

– Очень редко.

– Нет. Всегда. Я счастлива, что выбрала тебя.

– Ты меня выбрала?

– Да. А ты разве не заметил? Я назвала тебя симпатичным.

– Да ну тебя! Это просто жест вежливости. Ты хотела познакомиться.

– Почему же я нагрубила Дарио?

– Это другой случай. Он очень красив и ты влюбилась в него. Дарио обидел тебя, так ведь?

– Да.

– Знаешь, почему ты его разлюбила?

– Нет. Он остался красивым, сексуальным, обольстительным.

– Ты не можешь простить ему того, что он не влюбился в тебя с первого взгляда. А для тебя это важно. И, что еще важнее, у него совершенно нет души.

– Наверное. Нет души, нет сострадания к женщинам, которые от него без ума. Почему он так с нами поступает? Быть может, я жестокая, злая, но я не чувствую себя обязанной жалеть его. Он смотрит на меня глазами ребенка, у которого отняли самую дорогую игрушку. Но 1,5 года назад он поступил со мной практически точно также. И я не хочу становиться сестрой милосердия.

– Все это прекрасно в теории… Но когда Дарио тебя поцелует…

– Даже не верится, что это случится когда-нибудь…

Глава 24

27 декабря в офисе компании «Золотая осень» решили отпраздновать Рождество и Новый год. Сотрудники компании даже чисто символические подарки для всех приготовили. Декьярро сел рядом с Деми. На Деметре было платье – резинка цвета золота с короткими рукавами. Декьярро надел костюм под цвет своей необыкновенной машины. Дарио был в клетчатой рубашке, сером галстуке и сером костюме. Сидел Дарио напротив Декьярро.

За стол все сели в 17.00ч. Дарио смотрел на Деми и Декьярро все время внимательно и сосредоточенно. И постоянно подливал себе спиртное в бокал. Все пили, ели и разговаривали. Дарио не было дела ни до кого, кроме Деми и ее друга. Он сгорал от ревности.

А потом Декьярро пригласил Деми на танец. Дарио, недолго думая, начал обнимать Кейлу и приставать к ней. Деми пошла в туалет чуть позже и, открыв дверь, увидела там своего начальника.

– Заходи, – заявил он стеснительно, пьяно улыбаясь и пропуская ее вперед.

Деми смутилась, но зашла. Он догадался уйти.

На следующее утро Декьярро подвозил Деми до работы.

– Привет, Ди.

На Деми была зеленая трикотажная кофточка – лапша и короткая юбка в серую клетку.

– Очень идет к твоим глазам. Они у тебя зеленые.

– Карие.

– Зелено-карие. И чарующие, как бархат.

– Дарио вчера караулил меня в туалете.

Декьярро помрачнел.

– Пытался поцеловать?

– Нет. Просто ждал.

– Что ж. Тогда это все: он готов. И он тебя любит. Сегодня ты признаешься ему в любви.

– А как? – спросила Деми.

– Я тебя научу сразу, как приедем.

Декьярро надеялся, что она станет протестовать против этого. А Деми согласилась.

– Что тебе вчера подарили?

– Мишуру для елки. А тебе снеговика, я знаю. Дарио так злился, когда я его рассматривала.

– Он считает, что мы любовники. Деми, я хочу тебе кое в чем признаться.

– В чем? – Деми была так бесхитростна, что Декьярро растерялся.

– Я приготовил для тебя особенный подарок.

– Вручишь мне его 7 января. С родителями тебя познакомлю.

– Я сегодня собирался…

– Ты не посмеешь, – тихо, убитым голосом прошептала Деми.

– Деми, если ты будешь плакать, я не смогу уехать…

– Не уезжай, – попросила Деми.

И подняла на Декьярро прекрасные, тонущие в слезах глаза. Декьярро не ответил. Он достал носовой платок и дал ей.

Когда они приехали в офис, он потащил ее в конференц-зал.

– После того, как все сотрудники, и мы в том числе, выпьют снова, ты уговоришь Дарио прийти сюда.

– Зачем?

– Не перебивай. Скажешь примерно следующее: «Дарио, я вчера видела, как ты обнимал Кейлу, да и почти всех других девушек». Он ответит: «Нет, я этим не занимаюсь». Ты будешь настаивать, потом скажешь: «А как на счет того, чтобы меня поцеловать?» Дарио испугается, станет от тебя убегать, говорить, что нет, иначе захочет большего.

– А разве от меня можно хотеть большего? – спросила Деми.

Декьярро посмотрел на нее, как на сумасшедшую. А потом вдруг шагнул к ней вплотную и поцеловал прямо в губы, даже не коснувшись руками. Деметре не верилось, что он целует ее. Ей казалось, что он никогда этого не сделает. Это получилось так неожиданно. Деметра наслаждалась поцелуем, слушала свои ощущения и прикрыла глаза. Декьярро целовал и целовал ее, потом обнял за шею и за талию. Деметра открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее. Она вновь прикрыла глаза, а он не переставал целовать ее. В тот момент, когда он просунул руку под кофту и стал обнимать ее за грудь, послышался какой-то шум и спустя минуту зашел Дарио.

– Сюда кто-то идет, – шепнул Деми Декьярро, но рук не убрал.

Дарио стоял и смотрел на то, как Деми и Декьярро целуются. Одно дело – подозревать, но совсем другое – увидеть своими глазами. Декьярро отпрянул и поправил Деми кофту.

bannerbanner