
Полная версия:
Последняя из рода Энтаров
– Да-да, я распоряжусь, – нетерпеливо отмахнулся король. В его голосе сквозило плохо скрываемое желание поскорее завершить аудиенцию.
– И еще, – продолжила я. – Полагаю, вы помните, что земли рода Энтаров граничат с Дикими землями. За то время, пока границу никто не охранял, Дикие, похоже, перестали бояться вашего гнева. Чтобы вернуть им должное почтение к вашему величеству, мне потребуется больше людей, умеющих обращаться с оружием. Я не прошу выделить мне ваших воинов – достаточно добавить золота на оплату наемников.
– И какую сумму вы считаете необходимой? – поинтересовался монарх, едва заметным движением подзывая казначея, который бесшумно материализовался рядом.
– Не менее двух сотен золотых на первое время, – ответила, прикидывая, сколько воинов можно нанять на эти деньги. – Дикие должны понять, что времена безнаказанных набегов закончились.
– Какая дерзость, – процедил сквозь зубы один из лэрдов, но я лишь одарила его холодной улыбкой.
– Хм… что ж, – задумчиво протянул король, пронзая меня испытующим взглядом. В его глазах явственно читалось удивление – видимо, он не ожидал подобной прыти от безграмотной наемницы. – Выдать три сотни золотых. И позаботьтесь, чтобы для лэры Эммелины приготовили достойные покои, где она сможет отдохнуть перед церемонией.
– Благодарю, Ваше Величество. Но я предпочту вернуться в таверну. Мои люди ранены, им нужен уход.
– Как пожелаете, – бесстрастно произнес король. – Церемония начнется на закате. Лэрд Авенир проводит вас в Зал Предков, когда настанет время. Аудиенция закончена.
– Да, ваше величество, – кивнула и дождавшись, когда король покинет зал. Развернулась и решительным шагом направилась к выходу, не обращая внимание на нарастающий гул недовольных решением властителя. Наемники беззвучными тенями тотчас последовали за мной, и лишь когда массивные двери дворца остались позади, Базил, придержав меня за локоть, тихо проговорил:
– Что-то здесь неладно, пчелка. Уж больно спешат они отправить тебя в эти земли.
– Знаю, – так же тихо ответила, машинально поправляя перевязь с мечом. – Но сейчас нам остается лишь ждать и внимательно наблюдать.
Глава 9
В таверне нас ожидал сюрприз – у ворот стояла добротная крытая повозка, до самого верха нагруженная плотно упакованными тюками и коваными сундуками. Рядом с ней, нервно переминаясь с ноги на ногу, стоял королевский казначей – худощавый мужчина с кислым выражением лица и въедливым взглядом.
– Ваше церемониальное платье, леди Энтар, – чопорно произнес он, взмахом руки указывая на один из окованных медью сундуков. – А также все необходимое для… – казначей на мгновение замялся, окинув презрительным взглядом мой наряд, – подобающего появления при королевском дворе.
– И припасы для раненых, – добавил появившийся словно из воздуха лэрд Авенир. – Я распорядился прислать лучшие целебные настойки из королевской лаборатории.
– Благодарю за заботу, – кивнула, отметив про себя, что не стоит пользоваться этими зельями, прежде не проверив их тщательно, я окликнула лекаря, – Харди, проследи за разгрузкой.
Старый лекарь понимающе кивнул – он тоже не доверял внезапной щедрости короны. Базил тем временем организовал разгрузку повозки, расставив наемников так, чтобы они могли наблюдать за всеми подходами к таверне.
– Я пришлю опытных служанок, чтобы помочь вам подготовиться к церемонии, – продолжил лэрд Авенир, растягивая губы в самодовольной улыбке.
– В этом нет никакой необходимости, – отказалась я, с кривой усмешкой, посмотрев, на тотчас поморщившегося казначея.
– Но древние традиции требуют… – попытался возразить Авенир, поправив и без того идеально сидящий на нем камзол.
– Уверяю вас, я вполне способна самостоятельно облачиться в платье, – с легкой иронией прервала его, а после короткой паузы, добавила. – К тому же мои люди сейчас нуждаются в покое и лечении. Посторонние взгляды будут им только в тягость.
– Я лишь хотел предложить помощь, ведь дамские наряды порой столь замысловаты и сложны.
– Если вы действительно намерены помочь, то лучше объясните причину такой неоправданной спешки. Что на самом деле творится в землях рода Энтар?
– Как выяснилось, вы удивительно хорошо осведомлены, лэра Эммелина… – задумчиво протянул лэрд и многозначительно замолчал, изучая мою реакцию.
– Мел, – поправила его, поторопив, разрушая затянувшееся молчание. – Продолжайте.
– Хм… как вам уже известно, участились нападения диких…
– С трудом верится, что у его величества не нашлось достаточно отважных воинов, способных справиться с жалкой горсткой мятежников, отвергающих законы короны, – насмешливо проговорила, скрестив руки на груди. – А внезапная щедрость властителя особенно настораживает, учитывая памфлеты, гуляющие по улицам города, где красочно описывается его патологическая скупость. Скажите прямо, лэрд Авенир, что вам от меня на самом деле нужно?
– Всего лишь желание видеть истинную наследницу во главе родовых владений, – проворковал лэрд медовым голосом, но его пальцы, нервно теребящие серебряную цепь на поясе, выдавали внутреннее напряжение. – Вы напрасно ищете скрытый умысел. Что касается его величества – он до сих пор терзается виной за то, что не сумел уберечь ваших родителей.
– Что ж, будем предельно откровенны, – заговорила я, внимательно наблюдая за тем, как моментально окаменели плечи собеседника. – Не ждите от меня слепого повиновения – доверие нужно заслужить.
– Искренне надеюсь, что со временем вы измените свое мнение, – пробормотал Авенир и, отвесив церемонный поклон, поспешно удалился вместе с казначеем, чья спина выражала крайнее неодобрение происходящим…
– Молчит? – едва слышно спросил Базил, стоило королевской свите выехать за ворота.
– Да, но недолго осталось ждать. Доберемся до земель рода Энтаров и непременно выясним, что король так тщательно скрывает и зачем я вдруг понадобилась короне, – задумчиво произнесла, рассеянно оглядывая опустевший двор таверны.
– А может, сбежим? – прошептал Базил, опасливо озираясь. – Харди проверил зелья, говорит, отменного качества. Мигом наших на ноги поставим. У Зелима есть тайная тропа, обещал вывести из Карстона незамеченными, а там и до границы рукой подать.
– Нет, – ответила, чувствуя, как тяжесть принятого решения давит на плечи. – Они не позволят мне так просто исчезнуть. А против такого врага можно выстоять, только превзойдя его в хитрости.
– Хм… ты изменилась, Мел… – вдруг заговорил Базил, с грустной улыбкой всматриваясь в моё лицо. – Взгляд стал другим… жестким, аж до костей пробирает. И говоришь теперь как они… благородные. Видно, кровь Энтаров дает о себе знать.
– Я все та же Мел – твоя пчелка, – ласково улыбнулась отцу, крепко его обнимая. – Поневоле изменишься, когда тебя, словно дичь, в ловушку загоняют.
– Ничего, пчелка, ничего… – прошептал Базил, неуклюже гладя меня по волосам – редкий момент нежности от сурового главаря наемников. – Ладно, иди готовься. И знаешь… надень-ка ты платье. Видел я, как эти лэрды на тебя свысока смотрели – руки так и чесались глотки им перерезать.
– Да, пожалуй, ты прав, – благодарно улыбнулась и направилась к таверне, чьи потемневшие от времени стены казались сейчас не таким уж надежным укрытием…
В полумраке своей комнаты я бережно расправила на узкой кровати присланное платье и замерла, невольно им залюбовавшись. Оно поражало великолепием: тончайший шелк глубокого синего цвета, искусная серебряная вышивка, струящиеся рукава и элегантный высокий ворот. Истинный наряд благородной леди, достойный самой пышной дворцовой церемонии. Впрочем, сейчас меня куда больше заботило другое – не спрятан ли в этих роскошных складках какой-нибудь смертоносный сюрприз.
После тщательного осмотра, когда каждый шов был проверен, а каждая складка исследована, я взялась за содержимое остальных сундуков. В них обнаружились изящные туфельки тонкой работы, богатые украшения, несколько комплектов добротной дорожной одежды, и даже тяжелый плащ с пушистой меховой подбивкой – такой согреет в любую стужу.
– Нашла что-нибудь подозрительное? – раздался от двери знакомый хриплый голос. В проеме показался Харди, его руки были перепачканы зеленоватой целебной мазью – видно, только что закончил обрабатывать раны товарищей.
– Пока все чисто, – отозвалась, откладывая очередную вещь. – А что настойки? Можно использовать?
– Качество отменное, – хмыкнул старый лекарь, прислоняясь к дверному косяку. – Даже слишком. Такими зельями обычно только знать лечится, простому люду они не по карману. Но не волнуйся – я все проверил, отравы нет.
– Хоть в чем-то повезло, – хмыкнула, благодарно кивнув. – Как там наши раненые?
– К утру будут на ногах, – уверенно ответил Харди, вытирая руки куском чистой ткани.
– Отлично. Передай Базилу, пусть готовится к отъезду. Чутье подсказывает – дольше задерживаться в этих стенах небезопасно.
Когда за понимающе кивнувшим лекарем закрылась дверь, я приступила к переодеванию. Прохладный шелк платья легко скользнул по коже, идеально облегая фигуру, словно искусный портной снимал мерки лично с меня. Впрочем, зная возможности короны, вполне вероятно, что так оно и было – у властей достаточно способов раздобыть нужные сведения.
К тому моменту, когда я была готова, а сумерки окутали таверну, размывая очертания предметов в комнате. Деликатный стук в дверь возвестил о прибытии лэрда Авенира, явившегося сопроводить меня на церемонию. При виде меня в вечернем наряде мужчина застыл на пороге, и его надменная маска на мгновение дрогнула, обнажая целую гамму чувств. Однако лэрд быстро совладал с эмоциями и, почтительно склонив голову, произнес:
– Вы поразительно похожи на вашу мать, лэра Энтар. Тот же гордый профиль, та же осанка…
– Вы знали её? – спросила, машинально поправляя тяжелую серебряную застежку на вороте.
– Да, – коротко обронил мужчина и тут же торопливо перевел разговор. – Нам пора. Церемония не терпит опозданий…
В этот раз дворец предстал перед нами в совершенно ином облике – тысячи мерцающих свечей превращали мрачные коридоры в золотистый лабиринт, наполняя пространство торжественным сиянием. В просторном зале, казалось, собралось все высшее общество королевства – около сотни придворных в роскошных нарядах заполняли пространство подобно живому морю шелка и драгоценностей.
Стоило мне переступить порог, как по залу пробежала волна шепотков. До моего слуха долетали обрывки фраз: «Это та самая наемница?», «Какая неотесанная девица…», «И эта простолюдинка претендует на титул?». Злые языки шипели подобно змеям, но я оставалась невозмутимой – все эти слова были пустым звуком. Я шла через зал с высоко поднятой головой, игнорируя презрительные взгляды и ядовитые перешептывания. Единственное, что имело значение – дождаться официального объявления его величества о признании меня наследницей рода Энтаров и получить документ, подтверждающий мои права.
Внезапно громкий голос церемониймейстера перекрыл гул голосов, отражаясь от сводчатого потолка:
– Его Величество Карл Седьмой!
В зале мгновенно воцарилась благоговейная тишина. Придворные, еще секунду назад шептавшиеся обо мне, заметно оживились, жадно переводя взгляды с моей скромной персоны на монарха, словно пытаясь предугадать исход этой встречи. Дамы нервно теребили веера, а их кавалеры застыли в почтительном молчании, боясь пропустить хоть слово. Но вот церемониймейстер жестом пригласил меня приблизиться к трону, и каждый мой шаг по мраморному полу отдавался гулким эхом в напряженной тишине зала…
– Здесь документы, подтверждающие ваши права на земли и родовой замок Энтаров, – торжественно произнес монарх, протягивая мне свиток, перевязанный алой лентой и скрепленный внушительной золотой печатью с королевским гербом. – Пусть земли Энтаров вновь станут надежным щитом нашего королевства.
– Благодарю, Ваше Величество, – произнесла, чувствуя, как сотни глаз буквально прожигают мою спину. – Ваше Величество, позвольте мне удалиться? Завтра предстоит долгий путь к землям Энтаров.
– Конечно, лэра Эммелина. Ступайте и отдохните перед дорогой. – с легкой ухмылкой ответил король, окинув меня изучающим взглядом.
– Благодарю, – коротко бросила и, не теряя более ни секунды, я развернулась и направилась к выходу, расправив плечи и гордо вскинув голову. За спиной немедленно поднялся новый шквал перешептываний – придворные, не стесняясь, обсуждали мое «неподобающее» поведение и поспешный уход. «Какая невоспитанность!», «Ни манер, ни достоинства!», «Позор древнему роду!» – доносилось со всех сторон, но я даже не обернулась. Пусть злословят, сколько им угодно – свиток в моих руках значил больше, чем все их пересуды…
Глава 10
– Как всё прошло? – едва слышно проговорил Базил, ожидавший меня у подножия дворцовой лестницы.
– Успешно, – коротко ответила, пытаясь совладать с непослушным подолом роскошного платья, что предательски путался в ногах при каждом шаге. – На рассвете доставят золото. Нужно спешить со сборами: закупить провизию, ткани, теплые вещи, шерстяные одеяла и раздобыть пару крепких телег.
– Муки побольше и соли, если верить той смуглой торговке с рынка, земли Энтаров совсем опустели, – согласился Базил, и, указав на экипаж, с лукавой улыбкой добавил, – нанял его возле главной площади. Я так и знал, что этот прохвост Авенир не позаботится о твоем возвращении в таверну, а в этом платье поди не нагуляешься.
– Ты прав, – кивнула и, подобрав тяжёлый подол, с трудом забралась в тесное нутро кареты, где витал застоявшийся запах кожи и древесной пыли. Базил ловко устроился напротив, и вскоре экипаж, поскрипывая, покатился по вечерним улицам Карстона, где уже зажигались первые фонари…
В общем зале таверны «Пьяный гоблин» царила привычная атмосфера – воздух был напоен ароматами крепкого эля, жареного мяса и свежеиспечённого хлеба. Мы собрались на совет в дальнем углу, подальше от любопытных глаз. Зелим, чьи зоркие глаза могли различить следы даже в самую тёмную ночь, расстелил на массивном дубовом столе потёртую временем карту и, ткнув пальцем в горную местность, заговорил:
– Владения Энтаров лежат в трёх неделях пути, если, конечно, боги даруют нам хорошую погоду, – и очертив рукой извилистую линию на пожелтевшем пергаменте, добавил, – предлагаю держаться просёлочных дорог, идти через деревушки – там меньше любопытных глаз.
– Дельно мыслишь, – согласился Базил, задумчиво поглаживая бороду. – Торговый тракт проходит стороной, а нам того и надобно. Да и провиант в деревнях сподручнее пополнять.
– Раненые уже окрепли для дальней дороги, – добавил Харди, вдыхая пряный аромат целебного отвара, от которого поднимался лёгкий пар. – Королевские снадобья воистину творят чудеса. Не ведаю, Мел, зачем ты им в этих землях понадобилась, но они явно не поскупились.
– Прибудем – узнаем, – хмыкнула я, окидывая внимательным взглядом полутёмный зал, где собрались почти все мои верные наёмники, с которыми я делила и хлеб, и кров уже не первый год.
– Так, слушай мой приказ! – вдруг громогласно взревел Базил, стукнув ладонью по щербатому столу, отчего свечи в медных подсвечниках дрогнули. – Завтра до рассвета, чтобы все были готовы! И ни капли хмельного! Глядите в оба – королевские прихвостни прибудут с золотом, как бы чего дурного не учудили.
– Видел я этих стражей, – хмыкнул Корх, подмигнув своему суровому соседу, чья смуглая кожа и раскосые глаза явственно указывали на черты жителей далёкого Тенедора. – Малой и то с ними справится.
– Поменьше болтай! А то как бы Малой тебе зад не надрал, – фыркнул Базил, и эхо его низкого голоса прокатилось по залу. Часть наёмников тотчас одобрительно загудела, стуча кружками по столу. Другие, раззадоренные элем, вскочили, размахивая руками и перекрикивая друг друга. Звон монет смешался с гулом голосов, но новый грозный окрик Базила, мигом разогнал захмелевших наёмников по комнатам.
Когда просторный зал опустел и последние посетители таверны, пошатываясь, разошлись по домам, оставив после себя терпкий запах эля и пота. Базил, Харди и я переместились в дальний угол помещения, где тусклый свет едва достигал наших лиц, чтобы обсудить последние детали предстоящего пути, не привлекая лишнего внимания.
– Я весточку Шоргану оставил у трактирщика, – понизив голос до шёпота, проговорил Базил, склонившись над столом. – Думается, он нагонит нас только у земель Энтаров. А вот Киф должен через недельку сюда прибыть и если согласится, то настигнет нас раньше. В остальных пчёлках я не уверен. Золота будет много, как бы чего не удумали дурного.
– Думаю, этого пока будет достаточно, – ответила, переводя взгляд на Харди, но внезапно моё внимание привлекло едва уловимое движение в дальнем углу таверны. В густом полумраке мелькнуло нечто странное – силуэт, слишком маленький для человека, но с острыми, неестественными очертаниями, несвойственными обычным животным. Размером с домашнюю кошку, существо двигалось с завораживающей плавностью, словно клочок тумана, обретший собственную волю и форму. Я невольно потянулась к рукояти кинжала, внимательно следя за загадочным созданием, но оно растворилось в тенях так же внезапно, как появилось, словно его никогда и не существовало.
– Мел, ты нас слышишь? – встревоженный голос Базила вырвал меня из оцепенения.
– Да… прости, я задумалась, – рассеянно отозвалась, но мой взгляд против воли снова и снова возвращался к тому тёмному углу, где теперь не было ничего, кроме привычного скопления пыли и мусора, освещённого тусклым мерцанием догорающей свечи.
– Все зелья сложил, склянки упаковал в войлок – должны целыми доехать, – заговорил Харди, заметив мой рассеянный взгляд и тихо усмехнувшись, добавил: – Ни один торговый караван с таким богатым грузом я ещё не сопровождал.
– О зельях помалкивать надо, – сердито процедил Базил сквозь зубы, настороженно осматривая таверну, но кроме служанки Мери, убирающей со стола остатки скромной трапезы, никого в зале больше не было.
Я же снова обвела взглядом тёмные углы помещения, но кроме разбросанного мусора, колченогих лавок и потёртых столов ничего не обнаружила. Списав видение на усталость, я попрощалась с соратниками и поднялась в свою каморку. Там, наскоро умывшись холодной водой, устроилась на скрипучей кровати, но сон не шёл.
В голове роились тревожные мысли: что таят в себе загадочные земли Энтаров? Почему король с такой лихорадочной настойчивостью торопил наш отъезд? И главное – что означал тот серый туман, клубившийся в груди некоторых лэрдов…
Первые солнечные лучи золотили черепичные крыши Карстона, когда к «Пьяному гоблину» бесшумно подкатила добротная повозка с массивным, окованным железом сундуком. Наш отряд уже покинул стены таверны и выстроился вдоль покосившегося дощатого забора, с настороженностью наблюдая за приближением лэрда Авенира, которому король доверил доставку золота.
– Доброго дня, лэра Эммелина.
– Доброго, лэрд Авенир, – холодно ответила, взмахом руки приказав Базилу и Харди проверить содержимое сундука.
– Хм… надеюсь, количество соответствует уговору, – усмехнулся лэрд, с показной небрежностью наблюдая за их слаженной работой.
Я намеренно пропустила язвительное замечание мимо ушей и, дождавшись утвердительного кивка от Базила, сухо произнесла:
– Всё, как и было оговорено. А теперь прошу меня извинить, нам пора… спешим, знаете ли.
– Лёгкой вам дороги, лэра Эммелин, – неожиданно мягко пожелал мужчина и резко развернувшись, стремительно покинул двор таверны.
– Хм… благодарю, – едва слышно прошептала, провожая лэрда озадаченным взглядом. И тряхнув головой, чтобы избавиться от непонятного наваждения, я поспешила к своим людям. Харди и Базил уже занялись распределением золота между тюками и седельными сумками – старая уловка, уменьшающая риск потерять всё богатство разом.
А через полчаса наш караван тронулся в путь. Утренний туман ещё стелился по мощёным улицам Карстона, когда скрип колёс и цокот копыт нарушили предрассветную тишину. Впереди ехал Зелим, его зоркие глаза высматривали возможную опасность. За ним тянулись две крытые телеги с припасами и драгоценным грузом, которые охраняли четверо наших лучших бойцов. Я держалась в середине процессии, то и дело поглядывая по сторонам – утренние улицы казались непривычно пустынными, и эта тишина невольно вызывала смутную тревогу.
Базил замыкал караван, его широкие плечи покачивались в такт шагам гнедого жеребца. Изредка он останавливался, делая вид, что поправляет сбрую, и внимательно осматривал дорогу позади нас. Харди пристроился рядом со второй телегой, где были уложены его бесценные склянки с целебными снадобьями.
Когда мы миновали городские ворота, солнце уже поднялось над горизонтом, окрасив небо в нежно-розовые тона. Впереди расстилался тракт, убегающий вдаль между зеленеющих полей и редких рощ. Где-то там, за три недели пути, лежали загадочные земли Энтаров, и что-то подсказывало мне – это путешествие изменит наши жизни навсегда.
Глава 11
– Ну что, удалось что-нибудь разузнать? – тихо спросила, устраиваясь на потёртой войлочной подстилке и, протягивая озябшие руки к пляшущему пламени.
– Только это, да у храмовника спросил про древние кланы… ох и болтливый старикан оказался, пока до рода Энтаров добрались, чуть голова не лопнула. – Со смехом ответил Дорл, передавая мне ветхий пергамент с неровными краями.
– И что поведал твой словоохотливый собеседник?
– Сильны, говорит, были, демонов, что с нижнего мира лезли, обратно загоняли. Да только если верить храмовнику, то слухи одни. А записей нет, сказал, два десятка лет назад пожары случились в храмах по всему королевству, и ни одной книги не уцелело.
– Хм… какое удивительное… совпадение, – протянула, ясно читая в этих словах отголоски чьего-то тщательного умысла.
– Ты это… храмовник намекнул, что стоит поискать в Диких землях. Говорят, они когда-то разграбили один из храмов, – добавил Дорл, самый образованный из нас, единственный, кто закончил пять классов в обители при монастыре Святого Альдара.
– Странно, – задумчиво произнесла, машинально потирая висок. – Зачем дикарям понадобились книги?
В памяти же невольно всплыли воспоминания той, другой меня – два красных диплома, бесконечные часы в библиотеках, сотни прочитанных книг. Пожалуй, даже все храмы королевства не могли похвастаться такой обширной коллекцией знаний…
– Поешь, пчелка, – произнес Базил, бесшумно скользнув на освободившееся место Дорла, когда парень ушел, я даже не заметила. – День был долгий, – добавил, протягивая мне глиняную миску. Горячее варево источало аппетитный аромат, напоминая, что за весь день я едва притронулась к еде.
Харди, устроившийся напротив, методично помешивал в котелке свое очередное зелье. Терпкий запах целебных трав перебивал все остальные ароматы, заставляя морщиться даже видавших виды наемников.
– Первый день прошел слишком спокойно, – заметила я, отставляя опустевшую миску. – Ни разбойников, ни королевской стражи…
– Да, и это настораживает, – кивнул Базил, задумчиво поглаживая седую бороду.
– Может, решили дать нам уйти подальше от города? – предположил Харди, не отрываясь от своего варева.
– Или выжидают более удобного момента, – мрачно добавил Базил. – Ладно, чего уж… ложись спать Мел. Мы с ребятами посторожим.
– Разбуди меня, когда придет мой черед, – произнесла, откидываясь спиной на подстилку. И, завернувшись в теплый плащ, прислушалась к ночным звукам: потрескивание углей в костре, тихое ржание стреноженных лошадей, шелест листвы над головой. Где-то вдалеке тоскливо ухала сова, а в траве стрекотали ночные насекомые.
Но сон не шел. Мысли против воли возвращались к событиям минувшего дня. Слишком легко нас отпустили, слишком спокойным был путь. За годы жизни наемницей я усвоила – такое везение часто предвещает большие неприятности. Но что замышляет король? Почему никто не попытался задержать? И главное – что ждет нас в землях Энтаров?
Приподнявшись на локте, я окинула обеспокоенным взглядом спящий лагерь. Часовые темными силуэтами маячили на границе освещенного костром круга. Базил, опершись спиной о толстый ствол сосны, делал вид, что дремлет, но я знала – его чуткий слух улавливает малейший подозрительный шорох. Харди, наконец, оставил свое зельеварение и теперь похрапывал, укрывшись потертым одеялом. А ночь тем временем медленно плыла над лагерем, но я все не могла уснуть, терзаемая смутными предчувствиями, что-то подсказывало – эта обманчивая легкость пути не продлится долго…
Словно насмехаясь над моими тревогами, следующие дни пути выдались на удивление безмятежными. Боги, казалось, благоволили нам – погода стояла ясная, дороги оставались сухими, а в небольших деревушках, где мы пополняли запасы, местные жители встречали наш отряд без привычной настороженности.
Мы неспешно продвигались по извилистым просёлочным дорогам, минуя основные тракты. Придорожные трактиры и постоялые дворы оставались в стороне – Базил предпочитал устраивать ночлег в укромных местах, подальше от любопытных глаз. Каждый вечер, когда солнце клонилось к закату, мы разбивали лагерь у опушек лесов или в защищенных от ветра ложбинах.