
Полная версия:
Там, где нас не ждали
Я на месте Шурда смеялся бы до упаду над неудачей соперника, но Шурд был слишком серьёзен.
‒ Вторая попытка, ‒ холодно известил он.
Я помотал головой, сбрасывая листья, глубоко вздохнул, покрутил шеей до хруста в позвонках и шагнул в круг. Определённо тактику нужно было менять.
Я решил, что нападать первым не буду. Мы кружили в центре круга, выставив перед собой руки. Я согнул ноги, сгорбился, стараясь стать ниже ростом. Затем сделал ложный выпад вправо, ожидая, что Шурд клюнет на мою уловку. И он клюнул! Едва он сделал шаг вперёд, как я бросился ему под ноги и с силой толкнул руками в бок. Он перевернулся через меня, плюхнувшись на спину, а, пытаясь встать, не рассчитал и приземлился на все четыре лапы, но… за пределами круга!
‒ Ничья! ‒ воскликнул я. ‒ Может прекратим? Всё честно, я ведь не применял ноги. Неужели тебе так важно, кто из нас сильнее?
‒ Третья попытка, ‒ сказал Шурд, возвращаясь в круг.
Он был расстроен своей неудачей. Я видел это по его глазам. Я даже подумал не поддаться ли мне? Ведь если Шурд проиграет, он будет злиться на меня до конца своих дней. И кто знает к чему приведёт его озлобленность, а ведь жить мне на этой планете предстоит не последний день.
‒ Дерись в полную силу! Мне уступки не нужны!
Но бой так и не начался. Внезапно над нашими головами раздался громкий треск и на землю обрушилась толстая ветвь, вынудив нас отскочить в разные стороны. Мы оба оказались за пределами круга.
‒ Наш поединок окончен, ‒ огорчённо сказал Шурд. ‒ Айхшад не хочет, чтобы мы дрались. Я вынужден подчиниться её желанию.
‒ Давно я не слышал от тебя мудрых решений! ‒ весело воскликнул я.
‒ Тебе и вправду везёт. Я бы гордился братом, который хитёр, как умирающая Кода и везуч, как слепой Недрок.
‒ А ещё трусливый как Теорн, ‒ добавил я.
‒ О… ‒ многозначительно протянул Шурд, ‒ Теорны далеко не трусливы. У тебя будет время убедиться в этом. Ты станешь мне братом?
‒ Да, давай только уточним, что каждый понимает под этим словом, ‒ предложил я.
Шурд почесал лоб, задумчиво глядя на меня, и произнёс:
‒ Брат для меня тот, кому я могу отказать в помощи, если он не хочет её принять. Я не навязываю ему своё мнение, как это свойственно Покровителям. Он, как и я свободен жить и, выбирать как жить.
‒ И брат с братом могут поговорить по душам, ‒ предложил я, и никто посторонний не узнает наших секретов.
‒ Согласен, ‒ улыбнулся Шурд.
‒ Если одному грозит смертельная беда, другой спешит ему на помощь.
‒ Даже если об этом не просят, ‒ добавил Шурд. ‒ Чтобы не случилось, оба брата всегда стоят на одной стороне.
‒ Это правильно, ‒ охотно согласился я. ‒ Я готов стать твоим братом.
‒ Мы, возможно, иногда будем ссориться, ‒ напомнил Шурд.
‒ Но ведь мы попытаемся помириться?
‒ При примирении не значит, что тот, кто первым идёт мириться, на самом деле был виноват.
‒ Конечно, не значит, – согласился я.
‒ Тогда может, ты наконец, позволишь мне называть тебя по имени?
Я удивился.
‒ Но ведь ты его знаешь.
‒ Знаю, но ты сам не называл его, а значит, не хотел, чтобы я звал тебя по имени.
‒ Мое имя Ален.
Шурд приблизился к стволу Айхшад и поманил меня. Я подошёл, и мы вместе коснулись её тёплой шершавой коры.
‒ Айхшад будет свидетелем. С этого дня мы братья. И я клянусь, что навсегда отказываюсь от власти Покровителя над этим человеком. Ну, а если получится так, что я больше не смогу быть братом Алена, то пусть мою судьбу решит Кандемирия.
Шурд посмотрел на меня, ожидая ответной клятвенной речи.
‒ Я клянусь быть братом Шурда, а если по какой-то причине не смогу больше им быть, то пусть мою судьбу решит Кандемирия.
Едва я умолк, как дерево зашумело, будто его ветвями заиграл ветер.
‒ Айхшад приняла наши клятвы, но они должны быть скреплены кровью, ‒ произнёс Шурд.
Я кивнул. Мне даже было интересно, как пройдёт этот ритуал.
Шурд отломил со своего бока иглу и провёл ею по тыльной стороне ладони своей левой руки, разрезая кожу. Показалась кровь. Затем он передал иглу мне. Я проделал тоже самое. Потом он взял мою руку и соединил наши раны. Некоторое время мы стояли так, глядя, как капли крови капают на чёрные изогнутые корни Айхшад.
‒ Смотри, ‒ Шурд указал на землю. Капля крови случайно упавшая на орех, вдруг спровоцировала его рост. Орех треснул, выпустив наружу белый корень. Спустя немного времени корень накрепко вонзился в землю, и на наших глазах растение избавилось от скорлупы ореха, и обрело два продолговатых зеленых листочка.
‒ Что это значит? ‒ спросил я.
‒ Пока оно живо, будет существовать наше братство.
‒ Но его может кто-нибудь сломать.
‒ Не беспокойся. Айхшад накажет того, кто на это решится.
Шурд развёл наши руки, и я увидел, что раны как таковой больше нет. Вместо неё был узкий белый шрам.
‒ Если кому-то из нас будет угрожать смерть, этот знак нашей клятвы нальётся кровью и будет пульсировать, пока бьётся сердце брата. Теперь Шурд и Ален братья!
‒ Итак, брат Шурд, каковы будут планы на этот день?
‒ Ты, кажется, собирался к своим…
‒ А ты, что же нет? Думаешь, если стал моим братом, то уже можешь бросить меня на произвол судьба? Так не пойдёт! ‒ я потянул руку вверх и, глядя на летательный аппарат, скомандовал: ‒ Лист, к ноге! ‒ и спустя секунду возмущённо воскликнул: ‒ Вот гад, не слушается!
‒ Ты же не можешь лететь к своим людям в таком виде, ‒ Шурд оценивающе взглянул на меня. Я тоже посмотрел на него. Да, видок отменный. Костюм и одежда под ним драные ‒ это хорошо с точки зрения вентиляции в жаркий день, но кроме этого всё в пятнах засохшей крови, что делало мой внешний вид очень непривлекательным, можно сказать, тошнотворнее одежды на мне ещё не было. Но раньше я не обращал на это внимание.
‒ И что ты предлагаешь? Лететь в одних трусах? Уж лучше в этом рванье…
‒ Пока Айхшад лечила тебя, я слетал к твоим друзьям. В отличие от нас вы можете легко менять свою шкуру. Я нашёл Иссиндию и рассказал о тебе.
‒ Ты ей всё рассказал? И что она?
‒ Переживает. Мне показалось, что она тебя любит. Ещё она собрала для тебя вещи. Хочешь посмотреть?
‒ Конечно!
Шурд стал обходить дерево, затем на которое время скрылся за стволом и уже вышел оттуда, неся рюкзак. Его он, приблизившись, протянул мне.
Я заволновался. Я был очень благодарен Иссиндии за внимание к моей персоне. В рюкзаке кроме одежды нашёл записку.
«Ален, я счастлива узнать, что ты жив. Выздоравливай поскорее. Жду с нетерпением. Твоя Иссиндия»
Две строчки, а сколько тёплых чувств всколыхнули они в моей душе!
‒ Хорошие вести? ‒ поинтересовался Шурд.
‒ Шурд, не подскажешь, как тебя обнять, не поранившись?
Шурд засмеялся, предложив:
‒ Ты можешь выразить свою признательность поцелуем в лоб.
‒ Ну, я как-то к такому пока не готов, ‒ растерянно произнёс я.
‒ Я же не настаиваю…
Шурд приманил к себе лист и встал на него, с интересом наблюдая, как я меняю «шкуру». Приведя себя в надлежащий вид, я сложил одежду в рюкзак, затем повесил его на плечо и, встал рядом с Шурдом на лист, мы взлетели.
Мне казалось, что мы летим слишком долго. Внизу стремительно проносились луга, холмы и леса. А мы всё летели и молчали. Иногда я замечал «ежей», пролетающих мимо или у самого горизонта по своим делам.
И вот вдали показались остроконечные строения похожие на вигвамы. Кое-где попадались на глаза кострища.
Мы подлетели к ближайшему строению и приземлились. Я сошёл на землю.
‒ Они там, ‒ сказал Шурд. ‒ До встречи.
И Шурд быстро улетел, оставив меня одного.
‒ Эй, есть кто живой? ‒ спросил я, осматривая строение, изготовленное путем переплетения причудливым образом длинных листьев, которые высохли на солнце, приобретя багровый оттенок.
Зашуршали листья. Я пригляделся и увидел, как открывается одна из стен строения, и заулыбался, увидев Наддин. Она на мгновение лишилась дара речи от восторга.
‒ Наддин! ‒ воскликнул я.
‒ Ален… ты! Боже… ‒ она бросилась навстречу и повисла на моей шее. ‒ Ален, мы такое пережили. Как ты? ‒ она взволнованно посмотрела в мои глаза.
‒ Жить буду. Где остальные?
‒ Идём… ‒ она взяла меня за руку. ‒ Иссиндия умрёт от счастья!
‒ Наддин, нас и так мало. Пусть лучше в обморок упадёт.
Наддин весело рассмеялась и потащила меня за собой внутрь строения.
Как вскоре я понял: строение было входом в подземное сооружение, напоминающее тоннель. А, пройдя через него, мы оказались в огромном городе. Хоть он и был подземный, в нём было светло из-за обилия жёлтых светильников в форме свечей.
И тут я впервые увидел Умных. Это были существа, напоминающие людей. Они были в чёрных шкурах, имели длинные белые хвосты и чёрные перепонки на передних конечностях, тянущихся от шеи до запястий. Лица их были, я бы даже сказал красивые: широкий лоб, большие глаза, нос треугольный с большими ноздрями, два кручёных к верху уса, рот как у человека, только весь усеянный клыками, а подбородок почти отсутствовал. Голову они несли гордо, высоко держа её над мощными плечами. У них в отличие от ежей была шея.
‒ Это Умные, ‒ сказала Наддин. ‒ А нам сюда.
Мы свернули к проёму в стене. Наддин поспешила войти первой, и я услышал её радостную речь:
‒ Эй, лежебока! Встречай гостя!
‒ Чего орёшь? ‒ возмущённо отозвался Ченз. ‒ Какой ещё гость?
Я неторопливо вошёл внутрь и оказался в просторной светлой комнате. Ченз перестал протирать глаза и посмотрел на меня как на привидение.
Кроме него в комнате никого не было.
‒ Что не ждал? ‒ вкрадчиво поинтересовался я.
‒ Ален, живой! Растерзайте меня черти! Живой! ‒ он вскочил и бросился меня обнимать.
Наддин, уловив момент, удалилась, как я догадывался, ушла искать остальных.
‒ Ченз, я рад тебя видеть!
‒ А я-то как рад, а то один как перст в этом прайде. Думал, свихнусь. Давай рассказывай, что случилось.
Мы сели на деревянный подиум. Помедлив, я спросил:
‒ Про Зорана знаешь?
‒ Знаю… Чтоб их на части разорвало!
‒ Кого их?
‒ Этих уродов с колючками. Диких образин!
‒ А я их ежами называю.
‒ Хоть как зови, они сделали, что хотели. Такого человека сгубили! Я думал и тебя тоже собираются казнить.
‒ Про него я рассказать могу, а про себя только, когда все соберутся, чтобы не повторяться.
Минут десять мы разговаривали, вспоминая Зорана. Потом в комнату ворвалась Иссиндия. Я встал, предугадывая её реакцию. Она молча подошла и, судорожно вздохнув, обняла меня. Мы долго стояли обнявшись, она боялась меня отпустить, словно я в любую секунду мог исчезнуть из её жизни навсегда. Затем она пристально посмотрела на меня. В её глаза застыли слёзы.
‒ Ален…
‒ Иссиндия…
Тут вбежала Лорит, а следом вошла Наддин: Лорит сразу с порога спросила:
‒ А где Зоран? Он с тобой? Ален, скажи, что он жив. Я им не поверила, ‒ она указала на дверь. ‒ Ален, он жив?
Я отрицательно качнул головой.
‒ Он… умер? ‒ прижимая руки к лицу, прошептала Лорит. Её глаза расширились от ужаса, а ноги подкосились, и она стала оседать на пол. Наддин бросилась её поддерживать.
‒ Я сделал, что мог, ‒ произнёс я.
‒ Да, да… ‒ не стала спорить она. ‒ Их слишком много, ты не мог с ними справиться один…
Она всхлипнула и спрятала лицо в ладонях. Её плечи содрогнулись от беззвучных рыданий. В комнате повисла гнетущая атмосфера.
Так началась моя новая жизнь. В основном она сводилась к тому, чтобы есть, спать и думать, чем занять себя в оставшееся время.
Я и Иссиндия перебрались в отдельную комнату и соорудили дверь, чтобы не дай Бог, кто-нибудь не явился в самый неподходящий момент. Особенно это относилось к любопытным Умникам.
Ченз, к моему удивлению, не проявлял интереса к оставшейся женской части нашего поселения. Он пропадал где-то целыми сутками, и, если я интересовался его делами, то отмахивался, выдумывая нелепую причину своего отсутствия.
Наддин тоже предпочитала, чтобы не лезли в её дела. С рассветом она уходила на поверхность, а, вернувшись через пару часов с каким-нибудь камнем или образцом местной флоры, что-то экспериментировала в своей комнате.
Я не раз предупреждал её о возможных неприятностях, напоминая о причине гибели Зорана, она лишь заверяла, что эти растения ей можно собирать, она даже разговаривала по этому поводу со своим Покровителем.
Да, у каждого из них был свой Покровитель. Как они рассказали мне, что через день после того, как их вытащили из корабля, к ним пришел главный из «Великих и Могучих» в компании с другими ежами, которые принесли корзины с орехами. И тогда главный велел каждому съесть по ореху. Вот таким образом и нашлись для них Покровители. Ничего сложного. Наддин лишь сердилась, что её Покровитель чересчур назойлив и любопытен.
‒ Думаю, они все такие, ‒ сказал я ей в утешение.
‒ Но твоего-то что-то не видать.
‒ Занят наверно.
Я не стал сообщать команде, что мы побратались. Не думаю, что они восприняли бы эту новость с восторгом. Всё это время я не очень-то скучал по Шурду.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов