banner banner banner
Зеркала и лабиринты
Зеркала и лабиринты
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зеркала и лабиринты

скачать книгу бесплатно


Вскоре они уже шли вдоль знакомых Сайферу улиц города. В окнах некоторых домов был свет от керасиновой лампы или лучины – ещё более примитивного инструмента домашнего быта. Когда обитатели этих ветхих жилишь замечали приближение вооружённой группы, они тут же задёргивали окна плотными тканями, как того требовала светомаскировка.

Уже не в первый раз Сайфер признавал, что у «красных», в некоторых подразделениях, с дисциплиной всё было в порядке и несмотря на дефицит офицерского состава, они черпали заслуживающие уважения знания о военном деле. Неосязаемая, холодная длань недавнего противника ощущалась здесь, как никогда ранее. Пленный лейтенант уже не в первый раз ловил себя на мысли, что противник, которого его странна, в составе Антанты, победила несколько лет назад, обретал реальную возможность для реванша здесь, словно призрак убиенных армий возрождался и вселялся в этих, недавно ещё мирных, людей.

Митчелл так же обнаружил, что его вели тем же маршрутом, которым он прогуливался некоторое время назад, в ту странную ночь, когда ему явилось видение, которое он постарался забыть.

Вскоре, конвой вышел на ту же несуразную улицу, где лейтенант обнаружил то самое странное здание с одно дверью. Всё оставалось прежним, складывалось впечатление, будто перемены не посещали эти места. Митчелла привели в один из домов, где нашли своё укрытие люди. В небольшом домишке, под одной крышей ютились шесть человек, и один из них, по мнению «красных» был на пороге смерти.

Это был мужчина, зрелых лет, чрезвычайно худой. Он лежал на полу, обёрнутый какими-то тряпками, его лицо и всё тело целиком свидетельствовали об невыносимых мучениях. Причиной тому было пулевое ранение брюшной полости. Сайферу было достаточно осмотреть пострадавшего, чтобы прийти к неутешительному выводу. Рана была причинена двенадцать, если не больше, часов назад, и теперь раненый страдал от разлитого перитонита. С имеющимися в распоряжении «красных» медикаментами и скудным инструментарием, об операции не могло идти и речи.

– Этот человек умрёт. – констатировал Сайфер, без лишних обиняков, понимая, что кроме помощника комиссара, никто больше его не говорил на его языке. Однако, сказав это, лейтенант не без некоторого удивления обнаружил, что находящиеся рядом с раненым женщина и другой мужчина, изменились в лице, словно тревога в один миг трансформировалась в тяжелейшую степень печали. Для некоторых явлений не существовало языкового барьера.

– Что с ним? – спросил мужчина, стараясь выглядеть бесстрастным.

– Ранение повредило кишечник. Содержимое вылилось внутрь, началось обширное воспаление – перитонит. – объяснял Сайфер – Вот, видите как напряжена мускулатура брюшной стенки!

С этими словами лейтенант стянул одеяло, вновь обнажая живот раненого.

– Он сильно мучается, и температура очень высокая. Я, если честно, не знаю, как долго это продлится.

Мужчина-помощник комиссара дольше обычного переваривал слова англичанина. Затем он повернулся к своим подчинённым и издал несколько распоряжений. Сайфер не понимал, о чём шла речь, но он увидел, как взмолились женщина и мужчина – близкие раненого. Никто, впрочем, не обращал на них внимания. Солдаты подхватили тело раненого и довольно ловко, игнорируя его, усилившиеся многократно, стоны, вынесли на улицу.

Сайфер догадывался, что готовилось свершиться, он почувствовал предательскую слабость в ногах, предпочтя остаться на своём месте.

Раздался хлопок выстрела пистолета, стоны раненого стихли в сию же секунду.

Женщина уткнулась в плечё мужчины с суровым, непроницаемым выражением лица, и разрыдалась.

Только сейчас, когда ему представилась возможность осмотреться, Митчелл заметил висевшую на стене, под потолком, мутную фотографию. Качество снимка было плохим, но именно такие фото могли себе позволить небогатые люди в этих краях. На снимке была девочка, лет десяти-одиннадцати. Она была одета в лёгкое, летнее платье и стояла где-то на поле, за её спиной и под ногами колыхались травы. Девочка опиралась на костыль, удерживая в руках полевой цветок, у неё не было одной ноги.

– Митчелл! – раздался голос мужчины-помощника комиссара – Вставай давай, пора возвращаться.

В мыслях лейтенант прогонял предстоявшую ему пережить сцену – его собственную казнь, которая, как бы он себе её не обрисовывал в попытках рационализировать – продолжала вселять в него тупой, природный, инстинктивный страх.

Выйдя наружу, Сайфер увидел лежащий около дома труп. Солдаты предусмотрительно накрыли голову трупа какими-то тряпками. И хотя убитый не имел много сходств с самим Митчеллом, лейтенант без особого труда представил, как через несколько часов его собственное тело будет сложено подобным манером, дабы не оскорблять своим видом тех, кому ещё нужно было жить.

Неотвратимость собственной судьбы, как никогда ранее, ощущалась комом в горле.

– Это было лучшим, что мы могли для него сделать. – сказал помощник комиссара, хотя никто его и не спрашивал – Он бы отмучался ещё не весть сколько. Терпеть это не могу.

Сайфер воспользовался возможностью, никто не подгонял его сзади, и взглянул на странное здание напротив.

– Завтра, согласно приказа вашего комиссара, я «отмучаюсь». – заметил лейтенант, продолжая смотреть на странную, выцветшую дверь.

Даже с того расстояния, на котором он находился от неё, Митчелл угадывал увиденную ранее табличку с надписью «??????????»

В какой-то момент, помощник комиссара уловил взгляд пленного и посмотрел в том же направлении. Для него это здание не представляло ни малейшего интереса.

– Знаешь, что там находится? – спросил мужчина.

Сайфер отрицательно покачал головой.

Помощник комиссара вновь посмотрел на дверь. Затем он пересёк узкую улицу и оказался возле входа в таинственный дом. Повинуясь скорее интуиции, Сайфер последовал за мужчиной. Странно, но никто из солдат не попытался остановить пленника или хотя бы окликнуть его.

– Здесь что-то написано. – помощник комиссара попытался разобрать вырезанные на табличке символы – Похоже на эту жидовскую письменность. Ну точно! Она!

Повернувшись к одному из вооружённых карабином солдат, мужчина сказал:

– Саня, есть у нас здесь жидовствующие, из местных?

Солдат что-то отвечал, после чего мужчина начал что-то ему объяснять. В этот самый момент, могло показаться, что Сайфер Митчелл остался один в целой вселенной и ничьё внимание больше не приковывалось к нему. Столь странное чувство напомнило ему порыв освежающего, весеннего ветерка, привкус пьянящей надежды, столь неуместной при данных обстоятельствах.

Лейтенант прикоснулся к двери, позволив себе, вопреки здравому смыслу, надавить на шершавую, выцветшую поверхность. Без единого скрипа дверь пришла в движение, отойдя внутрь, приглашая Сайфера войти. За дверью царила кромешная тьма, как если бы дверной порог разграничивал земное, и космическое пространство. Наблюдая бесконечную, неопределённую никакими физическими границами, пустоту, Митчелл испытал нерешительность, и даже страх, но позади него, за спиной, продолжал облизываться «демон отчаянья» В следующую секунду Сайфер Митчелл волевым усилием заставил себя буквально перелететь порог и погрузиться туда, где, как ему казалось, его ожидало пугающее и спасительное «ничто»

Часть 5

Вавилонская библиотека

Это не было падением в пустоту. Сайфер Митчелл не терял опоры под ногами, и когда деликатный свет множества шарообразных светильников пролился на него, его глаза без труда адоптировались. Позади он не слышал ни окликов, ни шагов своих конвоиров, а это означало, что солдаты не спешили его преследовать. Перед ним стоял роскошный стол из красного дерева, на резных, фигурных ножках. За столом сидел человека, одетый в простой, шерстяной костюм западного образца. Из разреза пиджака просматривалась белая, льняная рубашка, галстука мужчина не носил.

Лейтенант примерно оценил возраст мужчина как шестьдесят или семьдесят лет, точнее сказать было трудно. Лицо мужчины было покрыто сетью глубоко-залегающих морщин, нагладко выбритое, и единственной растительностью были полностью седые волосы. На глазах у мужчины были тёмные, с непроницаемыми для света линзами, очки.

Сайфер приблизился к столу ещё на пару-тройку шагов, так, чтобы оказаться едва ли не у самого его края. Глядя на сидевшего с противоположной стороны мужчину, лейтенант немного пригнулся, словно желая, чтобы тот лучше его услышал, и спросил:

– Извините, что это за место?

Мужчина в очках не явил никакой видимой реакции. Он даже не приподнял головы, чтобы его, защищённые тёмными линзами, глаза могли встретиться со взглядом Сайфера.

– Вас рады приветствовать в стенах Вавилонской библиотеки!

Лейтенант не сразу понял, что он услышал. Человек говорил на языке, идеально понятном ему, но смысл сказанного ускользал.

– Извините, – вновь заговорил Сайфер – но правильно ли я понял, мы находимся в библиотеке?

– Именно! Вы находитесь в Вавилонской библиотеке, и я рад видеть вас здесь. – ответил таинственный мужчина.

Сайфер Митчелл ещё раз осмотрелся, оценивая масштабы помещения. Вне всякого сомнения, пространство было огромным. Зал, в котором он сейчас находился, был освещён только теми светильниками, что расположились на столе. Но зато посмотрев верх, Митчелл увидел множество этажей, уходящих едва ли не до бесконечности в тёмное пространство. Каждый этаж имел форму концентрической окружности, а каждая окружность переходила в следующий уровень, наподобие спирали. На этажах были расположены книжные шкафы высотой превышавшей человеческий рост, плотно заставленные книгами, и так было повсюду. Лейтенант насчитал порядка одиннадцати этажей, дальше его зрение уже не позволяло ему различить что-то конкретное.

– Но как это может быть? – спросил Сайфер, вновь обратившись к мужчине в очках – Здание, в которое я вошёл, было совсем небольшим!

– Здание, которое вы вероятно увидели снаружи, по-прежнему сохраняет свои скромные размеры. – отвечал незнакомец в очках – Однако, пространство Вавилонской библиотеки не связано «путами» Евклидовой геометрии и имеет пределы, очерченные человеческим познанием.

Сайфер задумался над этим изречением.

– То ест вы хотите сказать, что в вашей библиотеке есть всё, что было порождено человеческим познанием? Но ведь это вздор! Такое книгохранилище потребовало бы небывалых масштабов и находилось бы точно не в глуши российского севера!

– Вавилонская библиотека, – пояснял мужчина, а в его голосе не были и намёка на раздражительность или нетерпение, казалось, он был готов вечно отвечать на вопросы сомневающегося посетителя – содержит не только труды, произведённые умами людей, но и те труды, которые производятся пытливыми умами в данный момент, как и те – которым только предстоит появиться на свет.

Это откровение поставило Митчелла в тупик, он отказывался понимать то, о чём говорил мужчина.

– Как это возможно, что ещё не завершённые, или даже не начатые труды, уже хранятся в вашей библиотеке? Вы должно быть шутите!

Но ни внешность, ни интонация таинственного мужчины в очках не свидетельствовали в пользу этого предположения.

– Так устроена Вавилонская библиотека, что здесь есть всё, вопреки границам времени и пространства. Возможно, ваше удивление будет преодолено путём практического эксперимента. Попробуйте найти нужную вам книгу.

Сайфер не верил своим ушам. В словах мужчины содержалась логика, но в то же время, то, что он говорил, противоречило всякому здравому смыслу. Тем не менее, соблазн проверить невероятную теорию был столь велик, что он недолго думая назвал заглавие книги, вероятность наличия которой, по его мнению, была сведена к нулю, ведь сама книга была незакончена и кроме него самого – автора этой книги, о данной работе не знал никто.

– В таком случае, – сказал Митчелл – не могли бы вы сказать, имеется ли в вашей библиотеке книга под заглавием «Парадис»?

Мужчина в очках оставался всё столь же бесстрастным, его ничуть не смутил запрос посетителя. В течение нескольких секунд он оставался недвижим, затем заговорил вновь:

– Книга «Парадис», за авторством Сайфера Митчелла, в жанре «наративный фикшн», имеет статус «незавершённой», хранится в секции одна тысяча восемьсот пятьдесят три, на полке за номером шестьдесят три тысячи восемьсот пятьдесят два, в ряде шесть, на месте – одиннадцать.

Сказав всё это, мужчина отодвинулся от стола, и его тощие, узловатые руки потянули на себя одну из выдвижных полок. Всё, что успел заметить Митчелл, было то, как в руках мужчины появилась книга, та самая, которая прямо сейчас должна была находиться среди его вещей, конфискованных «красными»

Приняв книгу, Митчелл едва смог нормально дышать, столь сильное впечатление произвел на него этот «эксперимент» Он принялся перелистывать страницы, дабы лишний раз убедиться в том, что уже и без того было понятным – это была его недописанная книга, существовавшая в единственном экземпляре, о которой не знал никто, кроме самого автора.

– Откуда у вас эта книга? – только и спросил Сайфер – Она не могла оказаться здесь…

– Вавилонская библиотека хранит… – начал декларировать мужчина в очках, но лейтенант прервал его тираду.

– Я понял, понял, у вас здесь есть абсолютно все труды…, но как это возможно?

– Мои предки, начиная со дня сотворения вселенной, отвечали за Вавилонскую библиотеку, каталогизируя и обслуживая труды человеческого разума. Я, настоящий смотритель библиотеки, продолжаю наше дело.

– Но кто вы такой? – спросил Митчелл – Я имею в виду, откуда вы взялись и как здесь появились?

Мужчина не испытывал никаких стеснений и даже не смущался. Вопросы, которые перед ним ставились, представлялись ему информацией, как если бы кто-то запрашивал ещё одну книгу из его библиотеки.

– Я – смотритель Вавилонской библиотеки, я её часть, с помощью которой библиотека взаимодействует с её посетителями.

– Хотите сказать, у вас одна-единственная функция здесь, словно вы инструмент? – осмелился и задал этот вопрос Сайфер.

– Длительное время я выполнял предназначение нашего рода – поддерживал библиотеку в надлежащем порядке, однако не меньше времени я пытался найти ответ на один единственный вопрос, который остаётся без ответа во все времена.

Сайфер удивился этому заявлению, у него только что сложилось впечатление, будто бы в этом фантастическом месте, занимающим ничем не ограниченное пространство, не оставалось места для неотвеченных вопросов.

– Что же это за вопрос такой, на который даже вы, с вашей великой библиотекой, оказались не в силах справиться?

Мужчина помедлил, затем слегка откинулся в своём стуле, впервые подняв взгляд тёмных линз на Сайфера.

– Ни мне, ни моим предкам так и не удалось найти ответ на вопрос о том, кем на самом деле был создатель этой библиотеки. Иными словами, мы не обнаружили самых первых писаний о боге.

– О боге! – изумился Сайфер – Боже правый, обладая всеми знаниями человечества, вы относитесь серьёзно к религии?

– Я, как и мои предки, отдал огромную часть своей многовековой жизни, исследуя источники. Вместе с годами, бесконечные потоки текста забрали и мои глаза.

С этими словами мужчина снял очки, позволив Митчеллу увидеть то, что за ними скрывалось. В глазницах, где некогда залегали глаза, теперь царила тьма, заполненная мириадами звёзд. Глазницы смотрителя библиотеки были всё равно что два маленьких оконца в бесконечность космического пространства, откуда разило вечностью и холодом.

– Но как вы можете вообще полагать, что создание этой библиотеки – дело рук бога? – спросил Сайфер.

– Этот вопрос, не вызывает затруднений. – отвечал мужчина, не спеша водружать очки обратно – Задайте ему вопрос, и вы, вероятно, получите ответ.

Сайфер, обдумав услышанное, внезапно для самого себя, рассмеялся во весь голос.

– Бог, создатель всего сущего, слышишь ли ты меня? – разумеется, как лейтенант того и ожидал, ответом на этот вопрос стало молчание – Я Сайфер Митчелл, лейтенант армии её величества, полевой врач! Я – человек, чьё ремесло – спасать жизни там, где властвует смерть! Ты же знаешь, что привело меня сюда? Ты не можешь не знать!

Замолчав, чтобы перевести дыхание и набрать воздуха для новой тирады, Сайфер ощутил, как у него затряслись руки. Ноги становились ватными, и он был вынужден опереться о край стола, чтобы не упасть на пол.

Он вдруг увидел, собственными глазами, как будто это происходило прямо перед ним, как его вывели к расстрельной стене, запачканной пятнами крови. Солнце, посылая свои рассветные лучи, окрашивала эту стену в золотистый узор, смягчая эффект от въевшихся в краску кровавых брызг, вот только запах, отвратительный трупный запах оставался непреодолим. Сайфер Митчелл видел, как пуля, выпущенная из пистолета, расколола его череп, разбрызгивая вещество мозга, фрагменты которого попали на ту же стену, словно добавляя узор в уже составленную композицию.

Видение исчезло столь же внезапно, как и появилось. Восстановив контроль над собой, Сайфер вновь выпрямился, удерживая свою книги в руках, и подняв взгляд вверх, словно бы пытаясь увидеть там, где бесконечные этажи библиотеки скрываются во тьме, образ чего-то определённого.

– Всё верно! – сказал Сайфер, словно отвечая на никем не заданный вопрос – Это и есть причина. Но скажи, могу ли я, кто ни разу в жизни не обременял твоё внимание просьбой, теперь, в предсмертные часы, просить об одном единственном, что таится у меня на душе?

Когда голос Митчелла стих, всё бесконечное пространство Вавилонской библиотеки содрогнулось от неописуемого, по своему характеру, голоса.

– Ты можешь просить меня, Сайфер Митчелл, об одной единственной просьбе, в час, предшествующий твоей смерти.

Сайфер некоторое время стоял неподвижно, прикрыв глаза он пытался угомонить кавалькаду бешенных мыслей, самой «резвой» из которых была идея – попросить отложить смерть, но вновь голос молвил, давая понять, что эта просьба невыполнима в силу противоречия самой сути вселенной. Тогда, помедлив ещё чуть-чуть, Сайфер Митчелл улыбнулся и сказал:

– В таком случае, я хочу просить о малом! Моя работа, «Парадис», как тебе должно быть известно, так и не была завершена. Я, все эти годы испытаний, что выпали на мою судьбу, находил в этой работе своё спасение, и посему ценю её как самое важное творение моей жизни. Разреши мне закончить мою работу!

В третий раз молвил голос:

– Сайфер Митчелл, я дарую тебе возможность закончить то, что ты считаешь работой своей жизни! Прими этот дар и иди с миром.

Когда Сайфер открыл глаза, он обнаружил, что Вавилонская библиотека исчезла, а он, в обнимку со своей книгой, лежал на заранее подготовленной подстилке из соломы в доме, где приговорённых содержали до наступления утра.

Часть 6

Казнь

Рассвет наступил неожиданно быстро, намного опережая ожидания приговорённых. Мужчины молчали, предпочтя оставаться наедине со своими мыслями.

Сайфер, проснувшись ещё до рассвета, потратил какое-то время анализируя то, что он счёл за крайне необычный, чудесный сон, произведённый воспалённым от страха грядущего – подсознанием.

Звук отворяемого замочного механизма словно «нож» ударил в сердце Митчелла, и ещё никогда ранее это клацанье металла не казалось столь уродливым.

Солдаты вошли внутрь в молчании. На этот раз они обращались с приговорёнными на редкость учтиво. Помощник комиссара тоже был здесь.

– Ну что, господа хорошие, – говорил он, и в его голосе слышались тревожные ноты напряжения – вот и пришла пора.

Они выводили приговорённых по одному, благо путь до места казни был близким. Митчеллу выпало право быть вторым. Расправа над первым из пленников не заставила себя долго ждать, что позволило лейтенанту предположить, что он всё же был прав, «красные» использовали скорый и довольно гуманный метод умерщвления. Но разительного облегчения это не принесло.

– Как ты думаешь, Митч, – впервые за последние несколько дней его товарищ спросил его, обращаясь минуя военное звание – почувствовал он что-нибудь, или нет?

Повернувшись к своему соратнику по несчастью, лейтенант увидел смотрящие на него, наполненные страхом, глаза. Это был сержант, достаточно молодой, не имевший боевого опыта до участия в «интервенции» Последние несколько дней оказали на него разрушительное воздействие, его виски поседели, вокруг глаз образовались нехарактерные для этого возраста углубления, в самих глазах укоренился животный страх.