banner banner banner
Музыка моей души, или Истинная для князя
Музыка моей души, или Истинная для князя
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Музыка моей души, или Истинная для князя

скачать книгу бесплатно


– Я пойду первым, – произнес князь. – Следом леди Ингелика, и последним пойдешь ты, Тимерий.

– Хорошо, как скажешь, Грег, – ответил кронпринц.

Я мысленно произнесла молитву богине и шагнула в зарево портала вслед за женихом. Через мгновение мне стало легче, даже показалось, что Лисалия услышала меня и помогла. Или это было просто плодом моего воображения. Богиня же говорила, что пришла в этот мир ненадолго. Наверняка она уже вернулась в Рокарр.

И все же я была рада, что успокоилась. Значит, я смогу хладнокровно встретить очередную проблему на своем пути.

И эта проблема нарисовалась, стоило мне выйти из портального перехода.

– Вы слишком долго. Где вас демоны носили? – встретил нас сварливый мужской голос. – Я же велел прибыть в МиркочХолл ранним утром.

Я подняла взгляд и увидела высокого худощавого старика. Вернее, полупрозрачного старика, явно недовольного чем-то. Он был в узком черном сюртуке, застегнутом на все пуговицы. Лишь белый воротник рубашки выглядывал под горлом. На ногах были такие же черные штаны, заправленные в высокие сапоги. Казалось бы, перед нами знатный вельможа. Но внешний вид мужчины портили мрачное лицо и скривленные в злой усмешке губы.

Его пристальный взгляд был направлен на меня. Он словно прожигал во мне дырку. Я не смогла отвернуться от лорда и застыла в изумлении. Я увидела, как от привидения в разные стороны распространяются флюиды темной магии. От них так и фонило какой-то мерзостью.

Но через мгновение все пропало. Возможно, мне показалось? Раньше такого со мной не было. И сейчас мне было не по себе от этих ощущений.

– Только не говори, Грегор, что это и есть твоя невеста, – со злостью прорычал призрачный старик.

– Именно так, лорд Карелий. Перед вами Ее Высочество Ингелика Коррильская, – спокойно ответил мой будущий муж.

– Тогда почему у нее резерв на минимуме? – гневно прокричал мужчина, показывая на меня рукой. – Зачем нам такая? Тут же забирать совершенно нечего.

– Мэтт Шеллест и мэтт Риотис осмотрели принцессу и сказали, что у нее хороший потенциал, – так же ровно ответил князь. – Может, отложим вопросы на потом?

– Хорошо, – недовольно поджав губы, согласился старик.

– И вам, доброго дня, лорд Карелий, – проговорил Тимерий, сверля гневным взглядом на призрачного князя. – Надеюсь, мне рады в стенах МиркочХолла.

Казалось, лорд Карелий только сейчас заметил кронпринца и с наигранной улыбкой встречал венценосного гостя.

– Безусловно. Мы всегда рады наследнику Иллариона Коррийского. Хотя его самого я был бы больше рад увидеть. Но… – не договорил призрак, замолчав на полуслове.

– Но и такому визитеру вы рады, – закончил за него мысль.

– Я всегда вспоминаю хорошим словом моего лучшего ученика, – только и ответил призрак, не обращая внимания на сказанное Тимерием.

– Где господин Шокстер? Я же приказал ему встретить нас, – недовольно осмотрел пустой зал князь.

– Я велел ему проваливать, – выдал призрак. – Мне ни к чему лишние глаза и уши.

– Не стоило отменять мои приказы, лорд Карелий, – произнес Грегор, гневно смотря на призрачного родственника, но тому все было нипочем.

– Я же сказал, они мне мешали! – почти прокричал он.

– Насколько я понимаю, и слуги не собрались в холле? – Еще раз поинтересовался хозяин замка.

– Зачем? Пусть работают. Я каждому из них дал дополнительные задания. Нечего прохлаждаться.

– Вам не кажется, лорд Карелий, что вы много на себя берете? – с напором проговорил князь.

Я почувствовала магию в его голосе. Она дошла до старика, тот вздрогнул и посмотрел на внука совершенно другими глазами.

– Да что такого в моих приказах, Грегор? Я же все во благо МиркочХолла, – примирительно произнес он.

– Тогда зачем отменять мои приказы, лорд Карелий? – холодно спросил князь.

– Хватит об этом, – легко махнул рукой призрак. – Что уж такого я сделал? Не стоят слуги нашей ссоры, да еще и на глазах гостей.

Я вновь попала под взгляд недовольных глаз. Столько ненависти предназначалось мне. Казалось, я – пыль под ногами этого влиятельного аристократа. Не более того. Крайне неприятное чувство.

– И все же, я хочу узнать вердикт мэтта Риотиса. Не нравится мне резерв принцессы, – наконец проговорил бывший хозяин замка.

– Так спроси у него, – предложил Грегор, которому, видимо, надоело спорить с дедом.

– Спрошу… – задумчиво произнес старик, разворачиваясь к нам спиной. – Тут и забирать-то нечего… Зачем нам такая?.. – доносился издалека его голос.

– Всё хорошо, – тихо сказал жених и взял меня за руку. – Он ушел.

– Если так будет каждый раз, то… не уверена, что справлюсь со своими чувствами, – призналась я. – Столько ненависти в мою сторону. Я же ничего не сделала лорду Карелию.

– Тут все довольно просто. Вы родились женщиной. Мой дед так относится почти ко всем представительницам прекрасного пола, – глухо объяснил Грегор. – Я понимаю, вам неприятно общество моего деда. Но пока выбора нет.

– Я знаю, но все же тяжело осознавать себя существом второго сорта, – сказала я.

– Что бы ни говорил лорд Карелий, помни, ты принцесса, Лика, – поддержал меня брат. – Я сделаю все возможное, чтобы такая ситуация в королевстве изменилась. Но на это нужно время.

Я тяжело вздохнула и с печальной улыбкой сказала:

– Хорошо. Я потерплю ваше вздорное привидение.

– Спасибо, Лика, – прошептал Грегор и поцеловал кончики моих пальцев.

– Ваша Светлость, прошу, простите меня, – услышала я тихий мужской голос, и в зал вошел невысокий полный блондин средних лет. – Но вы же знаете, как я боюсь лорда Карелия.

– Знаю, господин Шокстер. И тем ни менее, мне совершенно не нравится, когда мои приказы не выполняются, – сухо произнес ему князь. – Вы же понимаете, что это ненормально так бояться призрака?

– Но он и, правда, страшен, – еле слышно сказал бледный до синевы мужчина. – Это при вас он не позволяет себе плохого. Но когда вас нет…

– И что же происходит, когда меня нет? – настойчиво поинтересовался Грегор Миркоч.

Мужчина почти что с ужасом посмотрел на него, отступил на шаг и помотал головой.

– Простите, не могу сказать. Иначе и меня постигнет участь тех, кто сгинул…

– Что? – неверяще воскликнул Грегор.

– Я не могу об этом говорить, Ваше Светлость, – повторил незнакомец дрожащим голосом, но он тут же взял себя в руки и уже более уверенно добавил. – Но как вы и приказывали, у нас все готово к ритуалу, как и комнаты для будущей княгини.

Мужчина посмотрел на меня и с почтением согнулся.

– Леди Ингелика, перед вами управляющий МиркочХолла, господин Шокстер, – объяснил Грегор. – Хороший администратор, за что я ценю его. Но, как вы поняли, есть у него большой минус.

– Хотелось бы понять, что имел в виду господин Шокстер, – проговорил кронпринц, пристально смотря на управляющего.

Блондин вновь побледнел, я даже заметила, как у него слегка затряслись руки.

– Частично я догадываюсь. Хотя про тех, кто сгинул, и я бы хотел узнать подробнее. Но об этом мы поговорим позже. Сейчас же брачный ритуал, – произнес князь и развернулся ко мне. – Вы готовы, Лика?

– Почему вы так спешите с ритуалом? – вырвалось у меня.

– Есть причины, – неопределенно ответил жених. – Но пока я не могу их вам открыть.

– Поверь, сестренка. Все очень серьезно, – поддержал его Тимерий.

– Что же, я согласна. Незачем тянуть, – печально улыбнулась я.

Переживания вновь нахлынули на меня, мне совершенно не понравились слова управляющего. Судя по всему, в МиркочХолле пропадают люди. И это по-настоящему страшно. Неужели призрак так силен, что способен причинить вред живым? Что же будет со мной?

От испуга мне стало плохо, ноги почти не слушались меня.

Тимерий, видимо, догадался, что я на грани нервного срыва. Принц взял меня за руку и тихо сказал:

– Тебе нечего бояться. Твой артефакт сильнее любого привидения.

– Даже если это призрак темного мага? – негромко спросила я.

– Даже так, – кивнул брат. – Но почему ты решила, что лорд Карелий темный?

– Не знаю. При виде его у меня возникают странные чувства. И я заметила тьму около него. Хотя, может быть, это было всего лишь плодом моего воображения.

– Мы обязательно всё узнаем, леди, – вступил в наш диалог князь. – Мне и самому не нравится многое. Но сейчас вам стоит успокоиться. Именно брачный ритуал должен усилить нас с вами. И дело совершенно не в отнятии магии, которой не будет. Дело в месте, где произойдет ритуал. Храм у нас особенный.

Жених легонько сжал мои холодные пальчики. Возможно, он использовал немного магии, и я успокоилась. Мне даже стало легче дышать.

– Спасибо, Грегор. Мне уже намного лучше, – сказала я.

Будущий муж лишь молча улыбнулся мне, продолжая держать мою руку в своей.

Пока я предавалась тревогам, мы уже дошли до холла МиркочХолла, где нас ждали несколько слуг. Горничные тут же присели в книксен. Лакеи почтительно склонили головы.

Князь только кивнул им и повел меня к большим двустворчатым дверям, которые сами распахнулись перед нами, словно чувствовали приближение хозяина замка.

Мы вышли на улицу и спустились с высокого крыльца. Наконец я подняла взгляд и удивилась почти пустынному пейзажу.

Передо мной оказалась большая полукруглая площадка широкой дороги. Поребриками были крупные полукруглые серые камни, ровно выложенные по краю дороги. Тропинки, расходившиеся в разные стороны от центральной площадки, были выложены уже плоским камнем, того же серого цвета. Остальное же пространство занимало огромное поле зеленого газона. И больше никакой растительности, ни деревьев, ни кустарников.