banner banner banner
От распада к Смерти
От распада к Смерти
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

От распада к Смерти

скачать книгу бесплатно


– Чтобы понять все тонкости такого трудоёмкого процесса, как погребение, вам предстоит увидеть, через что проходит клиент после смерти.

Справа мелькнуло что-то белое и коснулось его плеча. Джайлс вскрикнул и отшатнулся, вскинув лопату.

– Ты что, не в себе? – прошелестел Натаниель.

– Что случилось, Блумвуд? – не слыша его, спросил Сайлас.

Джайлс огляделся. Губы без обычной помады резко пересохли.

– Я Джайлс, – прохрипел он.

– Я запомню, опустите лопату, будьте любезны. Рискну предположить, вы плохо спали?

Джайлс нашёл глазами Натаниеля. Тот рассматривал надгробную статую в виде девушки в струящейся тунике и с венком на голове.

– Просто пчела пролетела, – сказал он наконец, – а у меня на них аллергия.

Молчание. И потом до него дошло, что никаких пчёл в середине промозглого октября быть не может.

– Вы забавный, – сухо отозвался Сайлас.

Джайлс смерил его подозрительным взглядом, но тут же отвлёкся:

– А вы не знаете, что это за склеп, вон там?

Сайлас оглянулся и полминуты разглядывал рассыпающееся строение. К нему присоединился Натаниель.

– Честно сказать, не припоминаю, чей он.

– А можно посмотреть поближе?

Сайлас смерил взглядом сначала его, потом свои часы, затем склеп.

– Хорошо, думаю, это не займёт много времени.

Вблизи замшелых стен Джайлсу стало не по себе: в животе появился какой-то томящий ком. Сайлас извлёк из нагрудного кармана пенсне и водрузил на крючковатый нос.

– Ага, нашёл. Боже праведный, нужно будет сказать мистеру Клейтону, чтобы прислал кого-нибудь счистить плесень… – он достал носовой платок и принялся яростно тереть им табличку, которой Джайлс сначала и не заметил. – Это фамильный склеп семьи Мортимер. Да, теперь я точно припоминаю…

– Что? Что припоминаете? С этим склепом что-то не так? – спросил Джайлс, предположив про себя, что такая фамилия как Мортимер никак не может быть связана с радугой и пони.

Сайлас спрятал пенсне обратно в карман, а платок продолжал держать двумя пальцами.

– Есть одна… байка из склепа, простите за каламбур. Изначально она гуляла среди моих сотрудников, но потом как-то перешла сюда. Наверное, коллега разболтал, хоть он это и отрицает. – Сайлас перевёл взгляд на склеп. – Якобы последний из рода Мортимер был отлучён от него членами собственной семьи, и после смерти его дух не может попасть в фамильный склеп: вроде бы его похоронили где-то на территории одного из самых старинных кладбищ Лондона, под кипарисом.

– Круто, – отозвался Натаниель.

– А кто конкретно это был? – опасливо спросил Джайлс, поглядывая по сторонам. – Мужчина или женщина?

– Понятия не имею, – ответил Сайлас и снова взглянул на часы. – Не удивлён, что вас так заинтересовала эта байка, но я, к сожалению, не поверил в неё тогда, и не верю сейчас. Но всё же, вынужден признать, что она весьма забавна.

– Забавна? Да на этом можно деньги сделать, – слегка воодушевился Натаниель.

– Юноша! – Сайлас настолько резко повысил голос, что Натаниель отшатнулся от него (впрочем, как и Джайлс). – На первый раз я ограничусь предупреждением. Но учтите – я не позволю вашим меркантильным замашкам разлагать дух и настроение этого места. – Он склонился над Натаниелем: – Попрошу запомнить это. Раз и навсегда. Иначе я не побоюсь вскрыть этот склеп и замуровать в нём вас.

Последняя реплика повисла в воздухе шипящим давящим предупреждением. Джайлс схватил Натаниеля за плечо и оттащил от Сайласа.

– Этого больше не повторится, сэр!

Получилось как-то слишком по-военному, Джайлс и сам удивился. Сайлас безумно долго смотрел на него. Тяжёлым волчьим взглядом.

«Интересно, для работы со смертью такой обязателен?»

– Я верю вам, – наконец произнёс он. – Что ж, тогда продолжим экскурсию.

Снова взгляд на часы. Он цокнул.

– Кажется, я немного промахнулся со временем: на то, чтобы осмотреть все значимые места кладбища его не хватит… Тогда прошу вас не отставать. Мы направляемся в похоронный дом «Сайпрес & Уиллоу».

«Сайп… чёрт, убейте меня кто-нибудь».

* * *

Джайлс весьма удивился тому, что похоронный дом «Сайпрес & Уиллоу» находился буквально в паре шагов от Романо-католического: всего-то делов – дорогу перейти.

Войдя в холл, Джайлс начал подозревать, что здесь мертвецов обслуживают мертвецы.

– Это специально так холодно?

Его голос унёсся куда-то вглубь коридора. Туда же унеслись и шаги Сайласа.

– Здесь поддерживается оптимальная температура, соответствующая стандарту.

– Чьему, трупьему? – проворчал Натаниель. Хотя Джайлс подозревал, что он-то как раз не слишком страдал: его грела обида на Сайласа.

– Микроклимат чуть теплее этого способствует отуплению персонала, – пояснил Сайлас. – Прошу надеть специальную одежду.

Он протянул им белые халаты, воняющие чем-то странным. На рукаве своего Джайлс заметил тёмно-красное пятно.

– Воняют, – озвучил его мысли Натаниель, вытянув шею, чтобы спастись от запаха.

– Полагаю, это формалин, – равнодушно ответил Сайлас. – Им обрабатывают тела от преждевременного разложения.

Джайлс закатил было глаза, но впервые за день вспомнил о своей маске бывалого сектанта, и поспешил нацепить её.

В морге «Сайпрес & Уиллоу» оказалось всё же холоднее, чем в холле. Джайлс заметил градусник у самого входа в холодильник и прищурился. Один градус. Чёртов один градус. А на нём из верхней одежды один лишь халат, провонявший трупами. Здорово. В желтоватом свете небольшой комнаты лицо Натаниеля (а значит и его собственное) казалось огромной фигурной свечой. Про Сайласа и говорить нечего. Засмотревшись, Джайлс налетел на стеллаж со склянками и бутылями, но каким-то мертвецким чудом ни одна не упала. Он скосил глаза на Сайласа, но тот промолчал.

«Ладно уж, я готов. Какие ещё фокусы преподнесёт мне этот цирк покойников?..»

Хрюканье справа, и Джайлс с визгом подпрыгнул. Маска сектанта раскололась на двое.

– Это газы, – невозмутимо отозвался Сайлас. – Они скапливаются в теле покойного и периодически выходят наружу. Прошу прощения, мне следовало предупредить заранее, вы испугались.

– Ничего подобного! – резко возразил Джайлс, встряхнув ворот халата и подавив желание поморщиться. – Просто это было неожиданно. Но не страшно. Ничуть.

Молчание.

– Ух ты, маршмеллоу, – глубокомысленно изрёк Натаниель, созерцая заставленный склянками столик. Который стоял рядом с…

– Это что, труп там? – с опаской уточнил Джайлс.

– Именно, – кивнул Сайлас. – Помещение, как видите, небольшое, но нам его вполне хватает. Вон там, – он указал на дверцу, которую Джайлс нашёл бы разве что случайно, – находятся холодильные камеры. Немного, мы стараемся не принимать больше пяти клиентов. Был забавный случай, когда я только начинал работать, – покойный месяц пролежал, потому что про него забыли. Забавно то, что родственники тоже… Чистили потом долго.

«А проветривание, видимо, до сих пор не закончили».

– В холодильные камеры клиентов привозит мой коллега, прямиком из больничного морга. В день погребения покойного перекладывают на этот стол, – Сайлас похлопал по металлическому борту, – а потом мастера приводят его в надлежащий вид.

– Красят, что ли? – недоверчиво спросил Натаниель.

– Именно. – Сайлас взглянул на часы.

Джайлс вернулся к лестнице, по которой они спустились в морг. К ней были приварены рельсы, как для инвалидных колясок, только чуть шире.

– Вы что, каждый раз прикатываете-укатываете стол с телом?

– Да. Но благодаря рельсам проблем с ними не возникает. Правда, поначалу один из моих рабочих ронял тела, но мы оборудовали столы ремнями.

Со стороны холодильников раздались голоса, и Джайлс снова чуть не вскрикнул.

– Там что, задний ход?

– Пожарный выход, если быть точным. Опережая ваш вопрос – нет, переносить тела через него не представляется возможным. Не спрашивайте, почему.

Джайлс различил, что голоса принадлежать мужчине и женщине.

– Вы припозднились, – повысил голос Сайлас, и Джайлса передёрнуло.

Из дверного проёма выпорхнула женщина, на ходу просовывая руку в рукав халата.

– Сайлас, у меня произошёл мини-апокалипсис. Джесси вырвало, мне пришлось отогнать машину на мойку… С каких пор мы водим экскурсии?

– Это Джайлс и Натаниель Блумвуд.

– Не было беды, – проворчала она. – Дэйзи Морган.

Джайлс отказывался называть эту жердь Дэйзи. Ей бы больше подошло что-нибудь типа Сильвии, ибо она больше напоминала иссохшее дерево, чем ромашку. Дерево с морщинистым лбом, гусиными лапками и кроваво-красными губами. На вид ей было весьма за сорок, но передвигалась она на удивление резво.

– Стоп, так мы здесь первые? А как же?..

– Блумвуд, – голос Сайласа приобрёл удушающие нотки, – у вас претензии?

– Э-э-э, – Джайлс с ужасом понял, что запаниковал, – нет, я имел в виду, что… я так понял, что и другие тоже в своё время были здесь… Не подумайте, мы с братом…

– Меня не впутывай.

– …уже узнали столько нового…

– Бога ради, пацан, ты что, в школе? – подал голос мужчина, неспешно выплывший из-за той же двери, что и Дэйзи.

В отличие от неё, он был примерно ровесником Сайласа (хотя Джайлс до сих пор терялся в догадках относительно его возраста) и красными губами не выделялся. Ну, может, кроме того, что был бритым налысо азиатом.

– Кевин Ю, – он протянул Джайлсу руку в резиновой перчатке. Джайлс уже сбился со счёта, сколько рук он отказался пожать за этот день. Но Кевина это, кажется, нисколько не смутило.

Сайлас вздохнул.

– Дэйзи и Кевин наглядно продемонстрируют вам процесс… реставрации покойного. Думаю, наложение танатокосметики вам понравится.

Кевин хохотнул, и Джайлс злобно посмотрел на него.

– Так вы правда школьники, что ли? – спросил Кевин, когда за Сайласом хлопнула дверь. – Сколько лет-то?

Джайлс покосился на Натаниеля, но тот лишь безразлично пожал плечами.

– Мне семнадцать, он на год младше.

Дэйзи присвистнула.

– Готовите сочинение на тему «Кем я хочу стать, когда вырасту?» – ехидно осведомилась она.

– Мы могильщики… типа, – возразил Джайлс, сам понимая, насколько абсурдно это прозвучало.

– Вы? Могильщики? – Дэйзи впервые пристально оглядела их. – А, я вспомнила. Вас дед сюда турнул, так? – Она начала копаться в склянках. – Ладно бы по своей воле пришли, как остальные, так вас силой заставили. Через неделю, Кевин, их здесь не будет, помяни моё слово.

Джайлс ощутил острое желание врезать ей промеж глаз. Дэйзи, наконец, нашла, что искала, взялась за покрывало на трупе и дёрнула. Джайлс ещё даже не успел толком разглядеть то, что лежало на столе, как его желудок уже подскочил к горлу, а рот наполнился горячей слюной. Он сам не понял, как ноги понесли его к выходу, но решительное «ты ж сатанист» заставило его вернуться к столу. Правда, мужества взглянуть на труп ему по-прежнему не хватало. Кевин подпихнул к нему ведро, но Джайлс мотнул головой.

– Мистер Кулхед рассказал нам… – промямлил он, чтобы сменить тему, – страшилку. О роде Мортимер…

– Правда? – с сомнением взглянула на них Дэйзи. – На него не похоже, он считает её выдумкой…

– Это не вы случайно её приду…

– А ты думал, кто здесь поддерживает атмосферу таинственности и опасности, он, что ли? – она ткнула пальцем в Кевина, и тот закатил глаза.

– На самом деле, он не сам её рассказал, мы его попросили. Ну… – он покосился на Натаниеля, – я попросил. Несколько раз проходил мимо этого склепа, и стало интересно… – Джайлс буквально чувствовал, как зеленеет вблизи трупа. – Мистер Кулхед сказал, что этой байке сто лет в обед… Если это вы её придумали, получается, вы давно здесь работаете, миссис…

– Я мисс, дорогой.

– Оу, – подал голос Натаниель.