
Полная версия:
Бегущие к свету
Мухаджиры – в данном контексте – мусульмане, которые в стремлении сохранить свою веру уезжают из родных мест.
4
Нәнә (сибирско-татарский диалект татарского языка) – бабушка.
5
Вероятно, речь идёт о книге «Мир ислама и распространение исламской цивилизации в Японии» Абдурашида Ибрагима.
6
Джубба – длинная одежда с широкими рукавами и открытым передом, носится поверх другой одежды.
7
Образовано от турецкого слова hoca (учитель).
8
Мухаддис – исламский учёный-хадисовед.
9
Муфассир —толкователь (комментатор) Корана, автор тафсира (толкования Корана).
10
Яңа аул (сибирско-татарский диалект татарского языка) – «новая деревня»; в настоящее время – часть деревни Яланкуль Большереченского района Омской области.
11
«Дружба», журнал издавался на татарском языке в 1905–1907 гг.
12
«Лидер», журнал издавался на татарском языке.
13
«Ученик», газета издавалась на арабском языке в 1906–1907 гг.
14
Юванбаш (сибирско-татарский диалект татарского языка): «юван» – большой, «баш» – голова.
15
Кафан – одежда (саван) для умерших, согласно исламу.
16
Икенде (на татарском языке) – время послеобеденного намаза.
17
Саваб – в исламе награда от Аллаха за благие дела.
18
Әкә (сибирско-татарский диалект татарского языка) – старший брат, дядя.
19
Таяммум – в исламе очищение песком или специальным камнем, совершаемое в особых случаях вместо омовения водой.
20
Ракаат – порядок слов и действий, составляющих намаз.
21
Михраб – ниша в стене мечети, обращённая к Кибле.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

