Читать книгу Царь Иксион (Иннокентий Фёдорович Анненский) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Царь Иксион
Царь ИксионПолная версия
Оценить:
Царь Иксион

4

Полная версия:

Царь Иксион

К солнцу ближе,Где ж и искать посла богов, Гермес?

В это время Лисса привстала и прислушивается, но Гермес делает вид, что не замечает ни ее, ни Иксиона.


Гермес

Бьюсь об заклад, что вы кого-нибудьСпасали здесь. Нет тучки в небесахТакой воздушно-розовой, чтоб дождикНе мог пойти из ней, и нимфы нет,Чтоб каждый день немножко не всплакнула.Но не хочу сердить вас, девы, нет!И перед вами сцены удивленьяРазыгрывать не буду. Я не самСюда спешил, конечно. Я от Зевса.

(Быстро оборачивается.)

Смелее, царь без царства, Иксион,Ты ж, Лисса, дочь божественная Ночи,Нам не нужна пока. Вернись домой.

Знаки радостного удивления в хоре.


Лисса

(вставая и сдержанно, хотя и не без иронии, обращаясь к Гермесу)

Сын Майи речь со мною начинаетС прощального приветствия. Иль там

(Указывает наверх.)

Все наверху так мирно? Или жертваГотовится мне новая?Открой,Крылатый бог…И жребий ИксионаХотела бы узнать я. Целый годМы прожили, и мой туман тяжелыйБыл сладостней измученной душе,Чем яркие лучи сознанья будут.Что станет с ним, Гермес? И где приют,Где силы он найдет для жизни новой?Я думала отдать его другимБогам, надежней вас, небесных, Гермий.

Гермес указывает на дворец Зевса. Пауза.

Молчишь ты, бог, рукою в облакахКронидов дом указывая Лиссе?О, слов не надо ей, тебя пойметОна и так.

(К хору.)

Простите, нимфы, – вашиЯ унесу цветы в мой тихий дом.У очага холодного напомнятОни мне нашу встречу, ваши хоры,Напомнят и того, кому «прости»Сказать теперь должна я.

(К Иксиону.)

Ты ж, тоскуя,Меня не раз помянешь, Иксион.

(Уходит, унося с собой несколько цветков, которые она прикладывает к лицу.)


Несколько мгновений длится общее смущенное молчание.

Явление пятое

Те же без Лиссы.


Гермес

(провожая Лиссу глазами, к Иксиону)

Печальную ты проводил подругу,Царь Иксион, бессмертные тебеГотовили иное ложе, впрочем.Но ободрись. Верховный бог небес,Отец людей, мой светлый повелительТебя спасти решил, и мы сейчасК Нему идем.

Хор

Победа! Радость! Радость!

Иксион

(начинает тихо)

К безумию и слабости зачемМеня зовешь, крылатый?Иль, как Лисса,Из дома в дом меня ты поведешь?Иль, может быть, ошибка тут? Иль сердцеТы среди нимф над нищим тешишь, Гермий?Мне нужен меч, мне нужен только меч…

Гермес

Один ли меч? Рассудок ИксионуНе помешал бы также… Но КронидНа этот счет мне не дал указаний…Ты рассмешил меня. Я не сержусь.

Иксион

О Майи сын! С тобою острой речьюБороться мне невмочь. Но ум мой цел.Ты выслушай меня, посланник Зевса.Немало благ мне жребий даровал,Но ты ведь знаешь все, мне ж память, Гермий,И так тяжка.Я дерзко погубилВсе, что вы мне, небесные, вручили,Сам погубил. Ты слышишь? Ни при чемНи фурии, ни Лисса в этом страшномДеянии. Вы, боги, как один,Передо мной захлопывали двери,Когда меня, как слабое дитя,К вам Лисса приводила, и молил,И плакал я у алтарей душистых.Год… целый год мой длился сон. Но вотБезволья цепь порвалась. Я хочуСебя убить. Ужель своею жизнью,Остатком этим жалким от игрушекРебяческих, которыми КронидМне колыбель наполнил, я не смеюРасполагать? Но для чего ж тогдаВы волю в грудь мою вложили, боги?Иль ветру я, или волне морскойЗавидовать, избранник неба, должен?

Гермес

(помолчав)

Нет, Иксион, ни ветру, ни волнамЗавидовать не должен ты. Я знаю:Ты завистью иной томишься, царь,И уж давно. Но что же делать? БогомНе быть царю Фессалии, избейХоть всю родню коварством он. Он будетПреступником, и только. Есть одна,Царь Иксион, свобода… Там, в эфире,На небесах она, и ею насИз золотых богиня поит кубков.

Иксион

Увы, Гермес! Зачем же к очагуМеня ведешь ты Зевсову, коль богомНе стану я среди его гостей?Дай умереть… дерзанием насытивТень божества в груди моей. РавныВсе гости там, в туманном царстве мертвых.

Гермес

Я не могу сказать тебе, зачемТебя веду к Крониду, фессалиец.Но гордеца такого и драконНе зародит, насытив землю ядом,Чтоб от порога Зевсова бежал.Одумайся, лапит, и повинуйся.

Корифей

Он исцелит тоску твою, герой:Он, может быть, вернет тебе и Диву —Никто еще божественных путейКронидовых не мог постичь гаданьем.

Гермес

Да, наконец, при Зевсовом дворе,Там в глубине чертога ты найдешьИ демона[3] того в одеждах черных,Которому ты столько гордых словИ мыслей, царь, здесь посвятил сегодня.Силач, с его таинственным мечомСредь Зевсова чертога, безопасен,Усерден он, и, черный сдев доспех,Нередко он гостям готовит ванны.Идешь ли ты, однако, иль вернусьОдин, а ты здесь подождешь перуна?

Иксион

Иду, Гермес. Но только не с мольбойК отцу богов и без надежды тайнойПонравиться державному, чтоб лестьЕму продать дороже.С богом чернымОхотней бы сошелся я в лесу,Где б говорить могли мы, алых устИ жемчуга зубов твоих не видя…Не Лисса ты и не безумец я,Недугом обезволенный. И ЗевсуПонравлюсь ли, не знаю. Да и самХорошее ль, слуга, ты дело сладилДля строгого хозяина, смотри.

Гермес

Идем, идем. Да, вижу: не безумец,Ты хуже, чем безумец, Иксион.Ты с божества, но неудачный слепок.Я не смеюсь… Ты для меня больной.

Уходят.

Первый музыкальный антракт

Хор

Строфа 1Где сиянием ФебаБез огня налиты,Голубее, чем небо,Зацветают цветы,Где меж листьев пушистых,В свежей гуще садов,Много зреет душистых,Небывалых плодов, —Антистрофа 1Там, гурьбою веселойОблетая сады,Золотистые пчелыСобирают меды,Чище раннего небаИ заката желтей, —И Кронидовых ГебаИми поит гостей.Строфа 2Если краев золотыхБога уста коснутся —В сердце мечты проснутся,Полны огней святых.Мощная сила дланейВ этой влаге златой,Жар высоких желаний,Сердца гордый покой.Антистрофа 2Если к чаше прильнутГубы рожденных в прахе,Муки, сомненья, страхиВ сердце людском уснут.Сын Кронида блаженный,Тантал ту чашу пил,Тяжко потом надменныйСладость ее искупил.

Действие второе

Явление шестое

С гор в виде клубящегося облака спускается Ирида. Она нежная и тонкая блондинка, вся в пышных волнах шелковистой ткани, которая переливается цветами радуги; в руках у нее в виде жезла золотой лотос. На голове белые лилии. Из-под длинной одежды видны золотые туфельки с крылышками.


Хор и Ирида.

Лирическая сцена1

Хор

Сквозь туман, как видение сна,Отливая живыми цветами,Будто радуга, сестры, над нами.

Корифей

Здравствуй, Ирис, Зефира жена!Но богиня сегодня бледна,Яркой ризы увита клубами.

Ирида

Ваши ландыша щеки свежей,Безмятежны девичьи отрады:Рады стрелам вы жарких лучей,Рады волнам вечерней прохлады,Одного у отца, ореады,Не просите – красавцев мужей.

(Тише.)

Когда тени сгустятся черней,А луна не осветит эфира,Подарите улыбкой сатира, —Но не надо венчальных огней.

Корифей

Разве ты уж не любишь Зефира?

Ирида

Все сильнее, увы! и сильнейЯ люблю дуновенье лиле́йИ венчанного ими кумира,Но красавец от вечного пираСредь златых сицилийских полейСтал Борея со мной холодней,И на ложе не знаю я мира.Стали ночи черней и длинней,Стало в радуге меньше огнейС той поры, как люблю я Зефира.2

Хор

Ты не найдешь Зефира между нами,Спроси о нем вечернюю звезду.Мы не его увенчаны цветамиИ не в твоем срывали их саду.

Ирида

Я не за ним, за Герой я иду, —Она гостит в своем Самосском храме.

Корифей

О, как тяжел, богиня, твой удел,Как вечная томительна забота…

Ирида

Когда своих нам не уладить дел,Чужие нам улаживать охота…Кронид слегка задет стрелой Эрота,И сцен бы он семейных не хотел.

Корифей

Царица чар! Тебе дивиться надо:Иль негой слов, или обманом снаБогов мирить умеешь ты одна…Но кто ж очей Кронидовых услада?

Ирида

Вы чарам нимф дивиться бы должны,А не моим… Узнать была я рада,Что во дворце, украдкой от жены,Одна из вас… Дориппа-ореада.

Смех.


Корифей

Мы польщены, мы очень польщены.

Ирида

Но удалить Дориппу все же надо…

Корифей

Постой, жена Зефира! при двореВерховного ты видела, конечно,Сегодня Иксиона… К очагуКронидову он вестником крылатымБыл отведен. Душа узнать горит,Что сталось с ним… Он сердце мне растрогал.

Ирида

Про гордого царя ты говоришь,Что кровью был покрыт и всеми проклят?Надменного узнала я, когдаПереступал порог он… Все невольноНа темное пятно мы обернулись.Державный царь, и тот со ступенейСвоих спустился, чтобы видеть гостя.Но гордо шел оборванный лапит.Чела он не склонил, и даже ветвиОн не держал молящих.К очагуКронидову пошел он за Гермесом,Не кланяясь и не разжавши губ.Молчание сковало нас, – мы ждали,Что станет он молить и плакать, немИ прям стоял пред ними олимпиец.Так несколько мгновений пронеслось,И на чело Кронида будто тучка,Мы видим, набежала, но грозыВ ней не было; державный улыбнулся…Как из-за тучи солнце иногдаПроглянет, и нахмуренные сосныИ гордые осыпаны, глядишь,Златистыми лучами скалы, – лицаУлыбкою и наши засветилисьКронидовой.И так сказал отецБессмертных и людей:«Дитя, тебя яПризвал сюда, чтобы простить», – и губТут дрогнула у Иксиона складка.«Я не хочу, – так продолжал Кронид, —Признаний и молений – за порогомПускай злодей и грешник остается,Отверженный богами и людьми,Живи у нас моим веселым гостем».И шум слова его венчал, но былТо светлый шум. Кронид на трон высокийВернулся свой, – у царских ног егоС златой косой и белыми плечами,Сверкавшими из-под небриды, нимфаВлюбленная уселась, и игратьЕе косой рука Кронида стала.А Иксион из нежных рук харит,Как из руки художника картина,Пленяя глаз, выходит, обновлен,И свеж меж нас явился, и прекрасен.С его ланит недуга и страстейТяжелое упало иго. ПурпурСияющий плечо ему покрыл,Заколотый аграфом многоценным,И волосы на голове царя,Как завитки, клубились гиацинта.Тут с чашами, как повелел Кронид,Из тени две богини вышли. ГебаБыла в тунике розовой, как утро,И с золотою чашей. А за нейПечальная и в пепельных одеждах,Потупившись, стояла муза Лета,И кубок был серебряный в рукахОбвит змеей у девы среброглавой.От дочери Эриды мы гурьбойОтхлынули пугливо: вид ееХранил глубин подземных отраженье.И Зевс оказал лапиту:«Сам решай,Которую ты чашу выпьешь. ГебаАмвросией язык твой усладит,И смерти не познаешь, а у девы,Которая печально вежды клонит,Забвения холодную струюТы обретешь в ее нездешнем кубке».И первою неслышно, точно теньСтупая, дочь Эриды к ИксионуПриблизилась и стала, и в царяОна, подъяв ресницы, взор глубокийИ черный, как земля, вперяет молча.И без улыбки к розовым губамЕму печальный кубок придвигает.Минутное сомненье по лицуЕго скользнуло, вижу, но рукойРешительной он отклоняет чашу…И тихий стон послышался… ЭфирОбъемлет дочь Аида… Ризы серойРасходится унылое пятно,И кубок, и змея, и все исчезло.Тут весело воскликнули кругомИ боги и богиня. И неспешно,Победою заранее гордясь,Свой подает красавцу кубок Геба…И светлый хор младых твоих подругБлаженное воспел рожденье бога.Не видела я пира, и тебеЯ не могу сказать, что дальше было,Но думаю, что розовый венокВозлегшему с богами ИксионуНадел Эрот… Тот маленький… егоТы видела и крошкой любовалась…С утра ко мне сегодня он пристал,Чтобы ему свила из роз пурпурныхПышнее я венок. Я нарвалаУ Геры роз, в саду ее – душистейНе знаю я и ярче, – и ЭротВ восторге был, конечно… Любят детиИ у богов за трапезой бокалДопить порой тайком от няни, нимфа,Но не таков мой маленький Эрот:Он, как орленок, когти потихонькуИ крылышки попробовать не прочь,А иногда и укусить, целуя…Но солнце уж клониться начинает,И мне пора… На перепутьи вашМы навестим веселый табор с Герой.

Корифей

Не забывай, Ирида, ореад.

Ирида уходит.


Корифей

Сюда идет блаженный фессалиец…Что будет здесь он делать? Поскорей…Мы спрячемся… Хотите, ореады?

Наскоро поднимают уснувших и легко взбираются на заросшую лесом скалу, так что Иксион их не видит, но они его видят и слышат. Входит Иксион, молодой, нарядный, свежий, в розовом венке.

Явление седьмое

Иксион один, Хор, притаившись.


Иксион

И шум, и блеск чертога, точно сонГорячечный, мне утомили сердце…Так вот он, тот Олимп, который нашЛаскал одним названьем в старых сказкахРебячий слух. «Там с белою волнойЛазурная в эфире не сольется», —Мне няня говорила… Но волныЯ не искал лазурной над собою…И в золотых и в темно-синих тамГлазах огни я видел, и желаньяВ них зажигал я даже, может быть…Но мало ль и у нас фригийских пленницКокетливых, душистых, молодых?..Как дышится легко здесь… И прохладойКакой ущелье веет… До зариОстанусь здесь, средь этих темных елей,Один… совсем один… Мы с Лиссой тут,Я помню, ночевали. Пусть же богуОни шумят теперь…Иль точно бог,Амвросии вкусивший, я? Но где жДерзание? Где знойный жар желаний?..Где сил покой божественный?.. КлеймоНа мне горит убийцы, и КронидуЕго с души измученной не смытьЕлеем уст его осеребренных.

Корифей

О, грешные, о, страшные слова!

Иксион

Как чувствуешь себя ты, Иксион,Скажи, в твоих нетленных ризах? ЮностьС тобой опять. Ты можешь с алых губДушистые срывать лобзанья… Впрочем,Коль угодить сумеешь господам,Ты прихотью Державного себеДобудешь вновь, пожалуй, царство…НищимТам видели рабы тебя… Иди жФессалии показывать свой пурпур,Как паразит счастливый.

Пауза.

Сколько разЯ тосковал еще ребенком – путыСорвать мое горело сердце… ВотРазорваны лежат они… И что же?Решусь ли я душистое кольцоБогов порвать? Иль в сонме их навекИгрушечным божком останусь мирно?Когда мне кубок свой там, во дворце,Печальная протягивала дева,Я оттолкнул ее. Я не хотелЗабвенья их, души их белой… сердцуЧего-то жалко стало… А чего?Безумия? Позора? Мук голодных?Нет, я жалел мечты, я ароматВ тот миг вдыхал дерзаний безнадежных.

Корифей

Он болен?.. Счастьем он, быть может, опьянен?

Иксион

Уж не царька ничтожного в мечтахТолкал в огонь я, не закон, богамиПридуманный, чтоб человек дрожалПред волей их, – я рушил дерзновенно…Нет, сон души… был ярче: гневно бровиКосматые под царственным челомЗадвигались у бога… перед дерзким…Мечты… мечты!.. Да есть ли паразит,Чтоб не мечтал с надрывом сладострастнымХозяину за ласки заплатить,Седых кудрей его терзая прядиИль на его покорную страстямИ нежную подругу зарясь жадно,. .Или тот бог крылатый угадал,И с божества я точно слепок бледный?. . .Но что со мной? Как будто кто из рукМне вынул меч и дал держать ребенка…И негою, и трепетом мечтаОбъята Иксиона… Воля гаснет…

(Вынимает из венка розу и подносит ее к лицу.)

Как эти розы сильно пахнут… МнеОни щекочут шею. Точно шепчутИх лепестки невнятные словаМне на ухо. Ваш розовый язык,Цветы, мне непонятен. Я не богомНа свет рожден…

(Снимает венок.)

Тот мальчик, что венчалМеня, заколдовал вас, верно, розы.. . .И грезятся мне черные, как ночь,Две душные волны, как будто запахБожественных волос и силуэтПрически вы запечатлели, розы.На белое чело они упалиТак тяжело, те волны, но челаНад синими и влажными глазамиКоснуться не посмели… и леглиНа две других прозрачно-нежных розы…. . .Не надо… Нет… не надо. Я цепейНосил уже довольно… Этой страстиЯ не хочу, Эрот.Рисуешь тыМне всю ее… Под солнцем величавей,Под солнцем нет прекрасней, и лунаТакой косы еще не целовала.

Во время последней части монолога нимфы одна за другой собираются вокруг Иксиона.


Нимфа

Но Дива с золотой была косой?

Иксион

(увидев нимф)

О нежные богини! ИсцелитеМне сердце… Вам Эрот не надевалЕще венков на пире… Кто же скованС моей душой, скажите…Я ееКак будто вижу, нимфы… Влажно-синийМерцает взор сквозь завесы ресниц,Уста ее так алы и так горды,А мрамор шеи так и тепл, и бел,И грудь ее высокая не страстиТаит, а то, что выше всех страстей, —Спокойное сознанье сил… Пред дивнойЯ не могу дерзать… но не молитьЯ тоже не могу, младые нимфы.

Корифей

Тебе назвать ее не смею, царь,Но воздух полн ее очарованьем.Она должна быть близко…Как росойОкроплены, сильней благоухаютУ нас цветы… Приветней ели шум,И самые лучи как будто ярчеНа небесах горят… Ты слышишь, гость,Ее коней копыта… Чу… колесЖужжание… Смотри… Ее рабыниСамосские… О нимфы! в хороводСкорей, скорей совьемся. Слава дивной!

На сцену выезжает блестящий кортеж Геры, Сама богиня на белых лошадях, колесница ее украшена серебряными лилиями и золотыми гранатами (ее эмблемы). С ней Ирида, а правит смуглая рабыня в желтом. Гера вся в белом. На голове у нее стефана из лилий и роз. Лицо напоминает помпеянскую фреску.

Второй музыкальный антракт

СтрофаХвала, царица мира,Отрада жен и дев!Средь нежного эфираТы вся и блеск, и гнев.Твоею славой полныИ Аргос, и Самос,И ароматны волныТвоих тяжелых кос.Ты в сумраке пурпурномНезримо возросла,Но небесам лазурнымДушой верна была.АнтистрофаИ я мольбы призывнойТвоей не утаю,Таинственный и дивныйЯ брак твой воспою,На голой выси ИдыЗацветший мигом садИ пояса КипридыВсевластный аромат…На ложе свежей гущейИ лотос и шафранИ золотистой кущейПокрывший вас туман.

Действие третье

Явление восьмое

Хор, Гера, Ирида и Иксион.


Корифей

О, радуйся, блаженная меж жен!С тех пор как ты, таясь от ОкеанаИ от Тефиды[4] нежной, в первый разНаедине с Кронидом увидаласьИ на ковре из гиацинтов васПрикрыла золотым туманом туча, —Ты никогда так дивно хороша,Так не была неотразима, Гера.

Гера

Пленительней отыщутся меж вас…Иль красоты одной в нас боги ищут?

(Указывая на Ириду.)

Или моей Ириды нежных чар,И белизны, и тонких очертаний,И васильковых глаз в толпе рабыньСицилии, и грубых, и мясистых,Не забывал Зефир?Нет, нимфа, нет!Как лилия или звезда в эфире,Иль розовая тучка, для себяХотим мы быть, не для мужей прекрасны.Пленять богов довольно и без насМеж девами и женами найдется…

(Увидев Иксиона.)

Но не одни вы, нимфы… Этот муж?

Корифей

Царь Иксион.

Иксион

(с глубоким поклоном)

Державного КронидаНедавний гость. Он кубок жизни пилТам, на златистой выси. Только в сердцеИ нектар, и улыбки, и туникТо белые, то розовые волны,И сам Кронид – все в серое пятноСлилось теперь, когда тебя он видит.

Гера

Царь думает, что аравийских смолВ моем Самосском храме было мало.

Иксион

Я ничего не думаю… с тобойЯ воздухом одним дышу… и счастлив.

Гера

(помолчав)

Ты опьянен недавним счастьем, гость.Перенеси на ореад восторги…Сердца у них нежнее моего.

(Хочет взойти на колесницу.)

А мне пора… Благодарю вас, нимфы.

Иксион

(с живостью)

О, не спеши… Иль дальняя звездаМоления боится?.. Или тучкаСвоих жалеет розовых паров?Иль, чтобы ей влюбленный не дышал,Не доцветет лилея и завянет?Ты красотой холодною, жена,Мечтала им равняться. Разве хочешьБыть холодней лилеи и луны?

Гера

Ты дерзок, царь… я мать… и я любила.

Иксион

Ты говоришь: «Любила»… а теперь?Ты больше не ревнуешь, ты не любишь?Ты золотых не ненавидишь кос?

Гера

Га… Тяжкие слова… Ты видел нимфу?..

Иксион

Соперниц ли бояться, волны, вам,Душистые и черные?

Гера

Ты бредишь?

Иксион

Я никогда не бредил меньше… Нет,Не брежу я… С тех пор как грудь дыханьемМоя полна, мне кажется, тобойЯ только и дышал…

Гера

Но ты ж не видел,Безумец, никогда меня…

Иксион

Как тень,Ты надо мной жила. И невозможным,И сладким сном дразнила…Это тыМне отравляла дни, сжигала ночи,И все туда, на золотой ОлимпМеня звала с собою.

Гера

Этот сонИсполнился, ты видишь, фессалиец…Умерен будь в желаньях… Ты не бог…

Иксион

О, если сон безумный к этим высямИ уносил меня… то лишь затем,Чтобы сказать тебе, что ты любима,Как никогда никто ни на земле,Ни на Олимпе золотом, ни в недрахАидовых любить не мог… Сказать,Что ты меня не полюбить не можешьИ что таких у Зевса пыток нет,Которых бы боялся я.Я знаю.Что скажешь ты…Нет, уст не открывай,Пока Эрот могучим дуновеньемДыханья их, царица, не зажжет…

Гера

Таким речам тебя учила, верно,Та грустная подруга, Иксион,С которою вы по дворам бродилиПосмешищем для смертных целый год.

Иксион

Да, может быть, страданья обнажилиПередо мною душу. Только тыТам, в глубине ее, живешь с рожденья,Как воздух, как сознание, как я.

Гера

(задумчиво)

Ты сердце мне тревожишь… Мы не слышимТаких речей на высях золотых.Их сладкий яд опасен и богиням.

Иксион

Ты говоришь: их яд. Но ложь и смертьТаятся в яде… Разве лжет мой голос?Мои глаза о смерти говорят?

Гера

Или сильней, чем боги, люди любят?

Иксион

Да разве боги любят? Разве тот,Кто не страдал, кого не жгло сомненье,Когда-нибудь умел любить?.. ЛюбовьБез трепета и тайны… Как уборТех дальних высей ледяной, царица,Он нежит глаз на солнце… Но егоХолодной радуги не любят нимфы…

Гера

Иль оттого и нас бросает бог,А в ваших дев влюбляется?..

Иксион

Не знаю.Их для меня нет больше… Ни богов,Ни жен, ни дев… Будь остров подо мноюВесь голубой от моря и от неба,Иль розовая туча… Я твоихВолос, твоих ланит, твоей туникиИскал бы красок там и чар искал.Прости меня… Но у любви есть право…

Гера

Царь Актеон погиб из-за любвиК одной из нас… Иль много вас, безумцев?

Иксион

Я не умру. Я чашу жизни пил…Но если бы, мучительный три разаСвершая круг, три раза умеретьИ вновь ожить три раза ты велела,На зов бы твой пошел я… чтоб добытьТебя, жена… что муки! Я изведалВсю горечь мук… Меня рабов моихТравили псы и рвали… Может ЗевсИзобрести, пожалуй, пытку вродеСизифовой… Но мы об ней потомПодумаем… Бессилен образ мукиРасшевелить мой ум… Меня пьянитДыханье уст чуть слышное…И не́ктарМне сладостный и розовый твоихОткрытых губ мерещится…О ночь!О, ночь волос твоих благоуханных,Сквозь эту ночь глядеть на звезды глаз,В ней целовать твой белый, жаркий мрамор.

Гера

(к Ириде)

О нежная подруга! Ты скажи,Чтоб перестал, Ирида, Иксиону.Вы, нимфы, от меня его возьмите.

Ирида

Что я скажу? Увы! Когда бы такКогда-нибудь меня любили, Гера.

Хор

СтрофаНа ветке росистой,Когда уже розовой тканью,Чуть-чуть золотистой,Трон Эос увит и обмотан,Поет соловей голосистый.И всякому в мире дыханьюПод розовой тканьюТак нежно, так сладко поет онНа ветке росистой.АнтистрофаГляди – розовеютВерхушки нахмуренных елей,Эфир золотится;И волны из темных ущелийПрохладные веют.О, дай же… О, дай же, царица!Любви и желания трелямНа радость и нимфам, и елям,Их нежа, сребриться.

Гера

Довольно чар… я золотые крыльяЭротовы видала. Он не разИх на груди моей слагал покорно,И головой кудрявою ко мнеСклонялся на плечо, летать усталый.Его пожива – слабые сердца…Не Герою владеть ребенку. Царь,Киприда мне очарованьем новымГлаза и стан сегодня облила,Но не тебя пленять она хотела.И если ты на розовых устахХотел прочесть желанье, фессалийцыЗдесь ни при чем, поверь.У очагаКронидова меня увидишь завтраТы царственно спокойною.Пусть ночьЖеланная пройдет и мне оставитВоспоминаний негу.Для тебя жЛекарства я не знаю.На соперницЯ иногда сержусь, но, право, в счетНе ставлю их надолго. ЗолотистойИ никакой косы я не боюсь…А ты забыл, скажи, златую Диву?Не долго же ты любишь, Иксион.И слабое, должно быть, сердце хочешьЛишь дерзостью желания прикрыть.Но ты красив… Давно твоих прекраснейЯ не видала глаз… Забудь скорей,Что говорил, и к нам веселым гостемВернись делить наш пир… Там нимфу яТебе отдам, Дориппу, царь, и будешьТы злато кос душистое ласкать.

Становится на колесницу, потом снимает с головы лилию закусывает ее и со смехом бросает в Иксиона; потом, по данному ею знаку, колесница быстро уезжает. Иксион протягивает к ней руки, делает несколько шагов за колесницей, но в раздумье останавливается; потом отходит к дереву и садится, закрыв лицо руками. Солнце закатывается. Быстро наступает южная ночь. Ели и горы чернеют и точно вырастают.

Коммос

Вместо третьего музыкальною антракта

Хор

Строфа 1Когда над землей усталойНочь на своем воздушномТихо челне плывет,С весел ее черныхПадают людям на векиНежные брызги.Антистрофа 1О дивная ночь, о дева!Много даров везешь тыВ черном челне своем,Но из даров слащеНет и отрадней забвенья,Сна-богоборца.Строфа 2Мы у тебя не просимСвитка ярких видений,В мраке твоем, царица,Мы не хотим лобзаний.Антистрофа 2Дай Иксиону толькоЧерные крылья друга,Здесь, на холодном ложе,Сон ему дай свинцовый!

Иксион

bannerbanner