Читать книгу Ошибка небес (Анна Да́шкова) онлайн бесплатно на Bookz (16-ая страница книги)
bannerbanner
Ошибка небес
Ошибка небесПолная версия
Оценить:
Ошибка небес

3

Полная версия:

Ошибка небес

Плевать, что она подумает, главное, чтобы выписала разрешение, и я смогла вернуться к работе.

Смотри сама, Кэс, – хмыкнул Джек, выводя машину на трассу.

Путешествия с Джеком еще с самого их детства превращались в непрерывное комик-шоу. Кассандра никогда не могла понять, откуда он берет свои шуточки, неизменно поднимающие ей настроение. Даже, когда им приходилось выезжать на опасные задания, Кэс отправлялась туда с улыбкой на губах. Сейчас же, переживая за подругу, Джек особенно старался увести ее от мыслей о предстоящей встрече, и, настолько преуспел в этом, что, когда он уже в Управлении выходил из лифта на шестом этаже, Кассандра все еще смеялась над очередной шуткой друга.

Запомни, если у меня на приеме сведет челюсть, я буду винить в этом тебя, – сказала она на прощание Фениксу.

В этот раз, постучавшись в дверь доктора Саманты Торв, Лаки все же решила не врываться в ее кабинет без разрешения. Правда, этому способствовало не столько проснувшиеся в ней хорошие манеры, сколько желание заполучить разрешительный листок.

Войдите, – донесся из-за двери голос Саманты.

Доктор Торв, рада Вас видеть, – вошла в кабинет психолога Лаки, – как поживаете?

Спасибо, агент Хартли, хорошо. Присаживайтесь, – оценив внешний вид Кассандры, пригласила ее доктор Торв.

Простите за опоздание. Жуткие пробки.

Ничего страшного, мне было чем заняться, – кивнула Саманта на отчет Дэвида, – позапрошлые выходные у Вас были крайне интересны.

Да уж, не каждый день удается погостить в поместье мафиози, я уж не говорю о том квесте, что нам устроил его хозяин, – улыбнулась Кассандра.

К сожалению, Ваш рапорт до меня пока не дошел. Вы не будете против, если мы попробуем восстановить хронологию того, что произошло, с Вашей точки зрения?

Конечно, я же здесь именно для этого.

Прекрасно. Итак, Вы прибыли в поместье Алехандро Эрнандеса…

Да, думаю, здесь наши показания с агентом Грином сходятся, – заметив паузу, усмехнулась Кэс.

Насколько видно из отчета агента Грина – сразу после прилета Вы спустились в гостиную, где встретились с некой миссис Рассел и даже успели заключить с ней устное соглашение на поставку «живого товара» из России. Вы действительно предложили ей на продажу девочек для разделки на органы?

Или для проституции, – дополнила Кассандра, – доктор Торв, неужели Вы считаете, что именно этот инцидент был самым травмирующим во всем задании? Честно говоря, я думала, что мы поговорим о том, как мне пришлось убить парочку наемников Эрнандеса.

Всему свое время… Давайте пока остановимся на вечере пятницы. Насколько я поняла, поле ужина Вы поднялись в кабинет Эрнандеса, где смогли сфотографировать его гроссбух и скопировать информацию с компьютера. Как Вам это удалось?

Все просто: человек он не молодой, поэтому затрахав его до изнеможения, я смогла получить доступ к необходимым данным.

Лаки, если Вы не будете серьезны, я не смогу дать оценку Вашему состоянию, а значит, мы будем еще не раз вынуждены встречаться, прежде чем я подпишу Вам разрешение на работу, – спокойно разъяснила Саманта.

У меня с собой было кольцо с транквилизатором. Соблазнив Эрнандеса, я смогла довести его до состояния такого возбуждения, что очнувшись после укола, он поверил, что у него случился сердечный приступ. Пока действовал транквилизатор, я скопировала всю нужную информацию, – сухо отрапортовала Кассандра.

Вот видите, это не так уж сложно, – улыбнулась доктор Торв. – На следующее утро, когда агент Грин зашел к Вам в комнату, Вас уже там не было. Позволите узнать, чем Вы занимались в это время?

Исполняла приказ. Моим заданием, помимо участия в аукционе, было наладить связи и узнать как можно больше о воротилах криминального мира. Тем утром я побеседовала с колумбийским наркобароном, неким Шейхом, крайне заинтересованным в покупке оружия для организации переворота в стране, которую даже трудно найти на карте, и под конец, с главой китайской триады. Здесь нашу беседу прервал так некстати появившийся агент Грин.

В отчете агент Грин отобразил, что с мистером Яозу Вы говорили на китайском.

Мистер Яозу попрощался со мной на китайском. Мои же познания этого языка не столь обширны, а мне крайне не хотелось оскорбить слух столь влиятельного человека.

И все же, Вы понимаете данный язык?

Ну, в сравнении с агентом Грин, я просто гуру, – фыркнула Кассандра, – могу прямо сходу по интонации понять хвалит меня человек или кричит от ярости.

Опять шутите, – одними губами улыбнулась доктор Торв, – что же, насколько я поняла, именно после беседы с мистером Яозу, Вас с агентом Грином попросили пройти в офис сеньора Эрнандеса.

Да, откуда любезно проводили в подвал, – надеясь пропустить происходящее в кабинете мафиози, сказала Кассандра.

И в кабинете Вы были вынуждены стрелять в агента Грина, – не поддалась на уловку Саманта Торв.

Вряд ли стрельбу из пустого пистолета можно считать опасной.

Но, насколько я поняла, ни Вы, ни агент Грин этого не знали?

Агент Грин не знал, так как стоял спиной к Пабло Хуаресу, который до того, как передать пистолет своему шефу, убрал из него все патроны, – соврала Кассандра, – я же, слушая Эрнандеса, все же это заметила.

Значит, агенту Грину ничего не угрожало?

В кабинете было человек десять вооруженных людей, так что, что-то ему все же угрожало, но эта угроза точно не исходила от меня.

А не увидь Вы, как… Пабло Хуарес, – сверилась со своими записями доктор Торв, – убирал пули, как бы Вы тогда поступили?

Не знаю, что бы я сделала, но уже точно не стала бы стрелять в сына подруги, – ответила Кассандра прежде, чем поняла свою оплошность, которую, без сомнения, заметила Саманта.

Подруги? Насколько я помню, с миссис Грин Вы познакомились около месяца назад. И уже «подруга»?

Что сказать, – лучезарно улыбнулась лгунишка, – я быстро привязываюсь к людям.

Похвальный талант, – задумчиво посмотрела на пациентку доктор Торв, – но, вернемся к нашему разговору. Подвал… Хочу отметить, что этот момент в рапорте агента Грина больше похож на шпионский роман. Вы действительно в прыжке ногами сломали шею человеку?

Вряд ли кто-то смог бы сломать шею человека в прыжке. Я ухватилась за трубы, дождалась, когда смогу ногами дотянуться до человека Эрнандеса, а тут уже дело техники.

«Дело техники»… Но, насколько я могу судить, это первый умерщвленный Вами человек или мне что-то неизвестно?

Мое досье перед Вами. Он был первый.

Убить первый раз и таким…способом. Лаки, что вы почувствовали?

Что падаю. Подлец был довольно тяжелым, – без тени улыбки ответила Кассандра.

Возможно, я не так выразилась. Какие эмоции в этот момент Вы испытали?

Доктор Торв, Вас когда-нибудь вели на казнь пять вооруженных мужчин?

Нет, слава Богу, такого мне испытать не доводилось.

В такие моменты, знаете ли, нет времени горевать о невинно убиенных. Если бы я тогда что-то почувствовала, то сейчас с Вами бы не сидела. В такой ситуации ты либо действуешь и несешь смерть, либо умираешь сам, – практически процитировала шпионка слова своего бывшего наставника.

Таки образом, предпочтя «нести смерть», Вы, позвольте зачитать

Вам выдержку из отчета агента Грина: «…спустившись вниз головой по телу убитого, прежде чем он успел упасть, выхватила второй пистолет из его кобуры и, прикрываясь мертвым телом, как щитом, застрелила оставшихся четверых охранников», – закончив читать, доктор Торв, перевела взгляд на агента Хартли, – честно говоря, до сих пор не могу понять, как Вы это провернули?

Мне как-то рассказывали, что адреналин позволяет открыть в себе доселе невиданные силы. Похоже, это как раз тот случай, – пожала плечами Кэс.

Вам с агентом Грином безумно повезло, что эти «силы» проявились именно в тот момент. И я не только о реализации, но и о самой задумке.

Да уж, похоже, просиживание ночи напролет за шутерами, наконец, дало свои плоды.

Как я уже сказала, Вам действительно повезло. И это был очень умный ход. Но, после этого Вы, нарушив прямой приказ начальника своего отдела, вернулись в свою комнату. А вот это было не очень умно с Вашей стороны. Не находите?

Ну, во-первых, это была не комната, а апартаменты – фактически три комнаты в одном номере, а во-вторых, нет, не нахожу. Аукцион уже начался, и в гостиной никого не было, в апартаментах нас тоже не ждали, ведь предполагалось, что из подвала нам уже не выбраться. Так что, опасность была минимальная.

Как Вы справились с теми, кто был в Ваших апартаментах? – выделила последнее слово Саманта, – ведь выстрелов так и не последовало.

Метнула в них ножи.

Метнули ножи… а потом добили? Ведь, похоже, они даже не закричали.

Когда я в кого-то метаю ножи, добивать их уже не нужно… в шутере, конечно, – добавила Кассандра.

Кивнув на последнее замечание собеседницы, доктор Торв продолжила задавать вопросы.

После того, как Вы заполучили то, зачем возвращались, Вы сразу побежали к вертолету. И здесь в рапорте агента Грина меня кое-что смущает. Если верить написанному, Вы побежали впереди, а агент Грин Вас прикрывал?

Все верно, – кивнула Кассандра.

Как же тогда получилось так, что именно Вы первая заметили находящегося за спиной своего начальника, более того стоявшего на втором этаже, человека целившегося в агента Грина.

Я услышала щелчок и повернулась на звук.

Щелчок?

Да, щелчок затвора пистолета.

И не раздумывая, бросились спасать своего шефа, при этом умудрившись, позвольте вновь процитировать агента Грина: «… набегу застрелила стрелявшего»? Нет, не отвечайте, – прервала доктор Торв Кассандру, едва та открыла рот, – далее, опять-таки, руководствуясь рапортом, несмотря на ранение в плечо, которое, как позже выяснилось, повредило плечевую артерию, Вы, отстреливаясь двумя руками, начали пробиваться к вертолету, который сами же впоследствии и подняли в воздух. Агент Хартли, я вижу, вы действительно поклонница шутеров.

Виновна. В студенчестве у меня было много свободного времени, – развела руками Кассандра.

В конечном итоге, за этот уикенд Вы убили более десяти человек.

Шестнадцать, если я правильно посчитала, – поправила доктора Кассандра.

Многие агенты за всю жизнь не успевают отнять столько жизней. У Вас есть какие-то сожаления по исходу выполненного задания.

Конечно, доктор.

О, в этом случае, Вы можете свободно поделиться ими со мной.

Мне безумно жаль было оставлять в поместье Эрнандеса свой гардероб, сумочки и особенно туфли. Похоже, я до сих пор не справилась с этой потерей.

Туфли? – наклонила набок голову Саманта, – Вы стали причиной смерти шестнадцати человек, а Вас беспокоят туфли?

Не просто туфли. В том поместье я оставила произведения искусства от Джимми Чу, Кристиан Лабутена и Луи Виттона.

Я очень, надеюсь, что это очередная Ваша шутка, в противном случае, мне придется подвергнуть сомнению Вашу профпригодность.

Доктор Торв… Саманта, – на этот раз пришла очередь Кассандры улыбаться лишь одними губами, – смею уверить Вас, что это не просто шутка, и мне действительно жаль оставленных там вещей, на общую стоимость которых я могла бы себе прикупить небольшой особняк. И, уж простите, но я не буду в угоду Вам переживать из-за смерти мерзавцев, которые, не убей я их, с большим удовольствием расправились бы со мной. Меня приняли на должность агента, а не на ставку Матери Терезы. Поэтому, либо подпишите мое разрешение, либо найдите более благовидный предлог этого не делать.

Что же, Вы, безусловно, правы, и я подпишу Ваше разрешение, агент Хартли, но с условием, что в течение следующего месяца Вы будете посещать нашего штатного психолога. Выбор кто именно будет Вас вести, я оставляю за Вами. Можете приступать к работе, как только терапевт Вам позволит.

Хорошо, это приемлемо, – забрала Лаки подписанное разрешение из рук доктора Торв, – до свидания, доктор.

И, агент Хартли, – остановила девушку в дверях Саманта, – я не обижусь, если этим психологом окажусь не я.


Глава 36.


Покидая «гостеприимный» кабинет доктора Торв, у Кассандры и в мыслях не было навещать Ричарда. Но судьба распорядилась иначе – распахнув перед директором Прескотом двери лифта именно в тот момент, когда она выходила из кабинета психолога.

Выглядишь ты, честно сказать, паршиво, – вместо приветствия начал Ричард, – но радует уже тот факт, что на тебе нет крови и все волосы на месте. Выходит терапия обошлась без жертв.

С годами твое чувство юмора нисколько не изменилось.

Да ну, а я вот помню, что тебе всегда нравилось мое чувство юмора.

Я тебе врала, дорогой, – подыграла Ричарду Кассандра.

Боже, Кэс, ты ранила меня в самое сердце, – театрально схватился за левую грудь Прескот.

Кэс? – неожиданно вышла из кабинета Саманта, – и как получилось, что сокращением имени Лаки стало «Кэс»?

Это сокращение от моего второго имени, – нашлась Кассандра.

Странно, в Вашем досье второе имя не указано.

Потому что мое второе имя – Кассилопопия, – многозначительно изрекла Кассандра, – да, моя бабуля была та еще выдумщица, – глядя, как Ричард едва сдерживает смех, добавила она, – так что, спасибо моим родителям, в свидетельство это имя не пошло.

Значит, Кассилопопия?

Увы, – пожала плечами Лаки.

И откуда директору Прескоту это известно?

Сэм, ты меня обижаешь, – встрял в разговор Ричард, – не знай я все обо всех, не сидеть бы мне на своем месте. Итак, агент Лаки Кассилопопия Хартли, – чудом сохраняя серьезность, изрек Ричард, – можете приступать к работе.

Спасибо, сэр, – поблагодарила Кассандра и, не мешкая ни секунды, направилась к лифту.

Если наведываться в кабинет директора Прескота Кассандра не собиралась, то появиться в своем офисе очень хотела. Предвкушая встречу со своими коллегами, а если повезет ‒ и с Дэвидом, Кэс этаж за этажом двигалась к цели.

К ее большому сожалению, хоть лифт и выпустил девушку на нужном этаже, желаемого она так и не получила – офис отдела специального назначения агента Грина был пуст.

Какого черта? – не найдя за привычным местом даже Тома, не сдержалась Кэс.

Дилемму оставаться ли ей в пустом офисе решил за нее Джек, спустившийся в ее поисках на третий этаж.

Кэс, я закончил. Как насчет того, чтобы поехать домой?

Не в курсе, какой зомби-апокалипсис заставил всех моих коллег покинуть наш офис?

В отличие от тебя, лентяйка, все на задании.

А когда вернутся?

Боюсь, малышка, тебе придется пару недель поработать здесь одной. Они в Майами, и, если верить словам Рейчел, пробудут там еще недели две.

Вот же ж…

Ну, раз уж ты и так расстроена, хочу заметить, что, когда я говорил, что ты можешь поработать здесь, то скорее имел ввиду это здание, а не этаж. На время твоей реабилитации тебя направили к аналитикам на седьмой.

А помнишь, было время, когда гонцов, принесших плохие новости убивали? Кажется, я начинаю понимать этих людей.

Да ладно тебе, не все так страшно. Ну, поперекладываешь ты пару недель бумажки, все равно с твоей рукой сейчас нельзя играть в шпионов. Хочешь, заберу тебя на это время в Академию?

Джек, считай, что тебе дали второй шанс. Естественно хочу.

Хорошо. Жди у Рейчел, пока я все улажу с нашим большим боссом.

За то время, что Лаки успела проработать в Управлении, она впервые была в кабинете Рейчел. Утопая в огромном кресле и, смакуя кофе, любезно поданный ей секретарем подруги, Кэс наслаждалась атмосферой кабинета.

А я думала, что ты простой бухгалтер, – оставшись наедине с Рейч, сказала Кассандра.

Ты руководствовалась словами Фанни. Спроси ты у меня, знала бы, что я финансовый директор.

Директор филиала ЦРУ, финансовый директор, директор Академии по подготовке оперативников, владелица сети цветочных магазинов, – загибала пальцы Кассандра, – знал бы директор Метьюз, что готовил не шпионов, а управленцев…

Да, время меняет людей, – с ностальгией произнесла Софи.

Пожалуй, – согласилась Кассандра, размышляя, кем бы стала сама, если бы не снайперская пуля, – кстати, о финансах, – отогнала она ни к чему не приводящие мысли, – давно хотела тебя поблагодарить за семью Лидлена. Я увидела платежи еще когда искала вас, и, хоть и не смогла отследить отправителя, всегда знала что это вы.

Как же иначе. Благодаря тебе, у меня есть Дэвид. Так что, мы просто продолжили то, что начала ты. Как прошло с Самантой? – сменила она тему, не пожелав бередить старые раны.

Саманта, – будто попробовала имя на вкус Лаки, – знаешь, когда слышишь это имя, ожидаешь увидеть кого-то, ну не знаю, вроде Саманты из «Секса в большом городе». А в итоге перед тобой предстает доктор Торв. Просто удивительно, как обладая такой идеальной внешностью, можно быть настолько холодной.

И какое бы имя, по-твоему, ей подошло?

Хм, дай-ка подумать… Пруденс! Да, именно Пруденс – это точно ее имя.

Боже, Кэс, только не говори такое Ричарду, – рассмеялась Рейчел, – черт, теперь глядя на нее, буду думать о Пруденс. Ну, спасибо, подруга.

Все, Кассилопопия, я договорился. На следующие две недели ты моя, – влетел в кабинет довольный собой Джек.

Кассилопопия? – переспросила Рейчел.

Ага. Дома расскажу. Если сможешь меня уговорить, – подмигнул Феникс жене. – Готова? – обратился он на этот раз к Кассандре.

Да, пошли.


Глава 37.


Месяц. Целый месяц прошел с последнего разговора Лаки с Дэвидом. Целый месяц она упорно пряталась от желания его увидеть за бесплодными попытками найти Кирсанова. Просиживая дни и ночи напролет в компьютерном зале, который Джек специально для нее закрыл от посетителей, Кассандра не продвинулась ни на йоту, ни в своем желании перестать думать о Дэвиде, ни в поимке Дмитрия.

– Хватит, – поднявшись со стула, сказала она своему отражению в мониторе, – так ты ничего не добьешься.

Кирсанов был слишком умен, чтобы попасться в объектив камер, и выманить его можно было только посулив что-то, ради чего он бы вылез из своего укрытия. А Катя Морозова была именно тем живцом, которым можно было поймать такую рыбу, как Дмитрий Кирсанов.

Реализовать план поимки русского, когда Кассандра будет использована в качестве наживки, можно было только с разрешения Ричарда, ведь без выделенных им ресурсов агентства, план шпионки был не более чем самоубийством. Обманывать себя ложными надеждами, что Ричард с легкостью внемлет ее доводам, не приходилось. Чтобы его уговорить, нужна была «тяжелая

артиллерия», а Кэс как раз знала такую «артиллерию».

Еще раз, обдумав свой план, агент Хартли пошла на поиски Джека Грина.

Уговорить Джека поддержать ее перед Ричардом тоже оказалось непростой задачей. Лесть, логика, обещания быть крайне осторожной разбивались о непрошибаемый барьер его страха потерять

Кассандру вновь. Получить его согласие удалось лишь пригрозив, что в противном случае, она все сделает сама.


***


Не знаю, что Вы там курили в этой своей Академии, но у вас точно крыша поехала, – рвал и метал Ричард, когда Кассандра рассказала ему о своем плане, – черт, Кэс, разве не ты уверяла меня, что опаснее и умнее этого русского, ты давно никого не встречала?

Меня будут прикрывать агенты.

Черта с два я допущу такой риск. Не для того Джек прятал тебя у себя на «Ферме», чтобы так просто отдать в руки этому монстру. Ты хоть представляешь, что он с тобой сделает, если доберется?

Да, если я буду одна, но ты пошлешь со мной профессионалов…

Этого не будет, я не позволю тебе так рисковать жизнью. Да и ни один агент не сможет защитить тебя, если он решит воспользоваться снайпером.

Не решит, – возразила Кассандра, – я нужна ему живой…на какоето время.

Ты сама себя слышишь? Нет, однажды я уже стал причиной твоей смерти, больше такому случиться я не позволю.

А если бы на моем месте был другой агент? – начала терять терпение Кассандра.

Ни один нормальный агент не стал бы так рисковать. Пойми, Кэс, – умерил пыл Прескот, – сейчас у агентства куда как больше возможностей, чем было в нашу оперативную бытность…

Я их все уже перепробовала, Рич. Ничего не вышло: ни у меня, ни у твоих людей, работающих параллельно. Кирсанова можно достать только, если поманить «конфеткой».

А «конфетка» стало быть, ты? Нет. Только через мой труп, – уперся Ричард.

Пойми Ричи, если я не смогу это сделать с твоего разрешения и помощью, я сделаю это сама.

Ты не настолько глупа.

Настолько. Я не могу бездействовать, боясь каждую секунду, что он сможет найти мою семью. Ты забыл? В этой жизни у меня есть родители, есть брат, невестка и племянник. Что если он доберется до них?

После слов Кассандры в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь движениями маятника, установленного на столе директора Прескота.

Если ты умрешь, пытаясь реализовать свой чертов план, – наконец нарушил молчание Ричард, – я не стану называть внучку Лаки.

Спасибо. Это много для меня значит, – выдохнула Кассандра.

Будешь благодарить, когда вернешься живой, таща за собой Кирсанова. И мне плевать будет он идти за тобой в наручниках или плестись в пакете для трупов. А теперь иди к себе в отдел, пока я подберу для тебя команду.

После того, как Джек с Лаки покинули кабинет директора Прескота, каждый разошелся по своим делам: Джек пошел «обрадовать» Рейчел сообщением о плане Кассандры, так как скрыть столь масштабную операцию от финансового директора было невозможно, а узнай она новость от посторонних, побежала бы переубеждать Ричарда, прихватив с собой Марджери; Лаки же, как послушная сотрудница, спустилась на третий этаж.

Последний раз агент Хартли появлялась в своем офисе больше трех недель назад, и тогда он мало походил на тот «жужжащий улей» занятых работой агентов, каким казался сейчас.

Всем привет, – поприветствовала Лаки коллег.

Ого, кто это к нам вернулся, – обнял коллегу агент Сандрес.

Ты к нам насовсем или опять сбежишь? – последовала примеру Марка Рита.

До следующего ранения ‒ насовсем, – оказалась она на этот раз в объятиях Тома.

О, агент Хартли, такие шутки на нашей работе дорого обходятся, – посетовал Билл.

А где наш начальник?

Поехал на девятый. И, судя по его виду, ничего хорошего ждать от

Прескота сегодня не приходится, – ответил Том.

Не думаю что так все серьезно, – не пожелала раскрывать сейчас карты Лаки.

Общение с коллегами завлекло Кассандру ровно настолько, чтобы периодически отвечая на их вопросы и задавая свои, не пропустить приход Ричарда с подобранной им командой. В том, что он задействует ее отдел, после вызова Дэвида, можно было не сомневаться, но насколько велики будут выделенные директором ресурсы, Кассандра могла только догадываться. Нежелание пропустить открывающиеся двери лифта, было продиктовано еще и тем, что Кэс хотела увидеть взгляд Дэвида. Взгляд, не измененный для команды. Взгляд, который мог рассказать об его истинных чувствах.

Наконец двери лифта открылись, выпуская директора Прескота в сопровождении Дэвида, Джека и начальника службы захвата. И, судя по выражению лица, Дэвида Грина, он был безумно зол. Таковым он оставался и, подойдя к своей команде, и во время всего разговора. Казалось, что теперь эта злость будет преследовать его вечно.

Агент Хартли, команда в сборе, будьте добры, раскрыть подробности своего плана, – далеко не добродушным тоном «попросил» директор Прескот.


Глава 38.


Ну и как мне теперь ее ненавидеть, когда она спасла тебе жизнь? – прямо с порога спросила Дэвида, вернувшаяся с командировки Люси.

Судя по всему, скоро будет некого ненавидеть, – хмуро ответил сестре Дэвид, залпом осушив бокал виски.

Ого, что же это я все время все пропускаю, – посетовала мисс Грин, – рассказывай.

bannerbanner