Читать книгу Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 (Ангелина Шэн) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4
Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4
Оценить:

5

Полная версия:

Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4

– Что такое красная комната? – настороженно спросила Йоко. – Я про такую страшилку не слышала, но то, что рассказал Ивасаки-сан, звучит… жутко.

– Не то слово, – пробормотал тот.

– Согласно легенде, существует виртуальная красная комната, – начала рассказывать я. – Один школьник узнает о ней от другого, а после пытается найти больше информации в интернете. И в один момент, пока школьник сидит за компьютером, на его экране появляется красное окно с черной надписью: «Тебе нравится?..» Школьник пытается закрыть это окно, но тогда всплывает новое, с надписью: «Тебе нравится красная комната?» Затем тот же вопрос начинает раздаваться из динамиков, а окно продолжает всплывать на экране, и его невозможно закрыть. После этого высвечивается список имен прошлых жертв. В этом списке школьник видит имя своего знакомого, который и рассказал ему о красной комнате, а также – последним – свое имя. В конце его собственная комната оказывается надежно заперта, так что школьнику уже не удается выбраться. Что случается после, точно неизвестно, но по какой-то причине жертва легенды раскрашивает комнату собственной кровью, превращая ее в красную, а затем погибает…

Я замолчала. От собственного рассказа по коже пробежала ледяная дрожь. Еще совсем недавно подобная страшилка не произвела бы на меня ни малейшего впечатления, но сейчас, когда я понимала, что она стала для кого-то реальностью, что она могла стать реальностью для меня, я… действительно испугалась.

Йоко распахнула глаза, поджала губы, но промолчала.

– Да, нелегко придется твоим коллегам-детективам, если это правда ёкай, – заметил Хираи, и Ивасаки помрачнел еще больше.

– Это все так опасно… – пробормотала побледневшая Йоко. – Мне пока нельзя приближаться к сестре с братом и маме. Сейчас…

Йоко достала телефон и написала сообщение.

– Сестра с братом на прогулке с друзьями, – сказала она. – Я предупредила их, что меня пока не будет, и попросила лишний раз не выходить из дома.

Йоко печально опустила плечи, а затем внезапно воскликнула:

– Ох! Совсем забыли! – Опомнившись, она оглянулась и уже тише продолжила: – А как же Кадзуо? Он ведь ничего не знает! Или он еще не очнулся? Но он все равно в опасности. А что, если Кадзуо уже…

Йоко тут же замолчала и виновато покосилась на меня. Я поджала губы и опустила взгляд – меня словно ударили по свежей ране.

– Да, точно, – нахмурился Ивасаки. – Нужно поскорее найти его. Я могу попробовать связаться с кем-то из прокуратуры, возможно, сумею выяснить, в какой он больнице.

Ивасаки вновь взял телефон, но я покачала головой. Не было смысла лгать или недоговаривать, хоть мне и не хотелось вновь вспоминать, как на меня смотрел и как со мной разговаривал Кадзуо.

– Не нужно, – тихо произнесла я. – Я знаю, где он.

– Да? – удивилась Эмири. – Раз он не с нами, значит, все еще в коме?

Теперь удивился Хираи:

– Кадзуо в коме?.. Но почему он не очнулся, если очнулись все мы?

Эмири снисходительно вздохнула и ответила таким тоном, будто делала одолжение:

– Мы-то не впадали в кому. Мы все уснули. А Кадзуо был без сознания еще до того, как попал в тот город.

Хираи задумался, но я не хотела объяснять ему детали.

– Кадзуо очнулся, – осторожно начала я, и на лицах друзей отразились замешательство и облегчение. – Но он… Он ничего не помнит.

И снова это тяжелое молчание…

– Я уже перестал что-либо понимать, – пробурчал Хираи, но никто не обратил на него внимания.

– Что значит… ничего не помнит? – медленно переспросила Йоко. Она так внимательно, с таким сопереживанием смотрела на меня, сидя совсем рядом, что я отвернулась.

– Он ведь был икирё, – пояснила я. – А когда икирё возвращаются в тело, очнувшийся человек не помнит ничего из того, что делал, пока был живым духом.

Эмири поджала губы, Ивасаки озадаченно свел брови, а Йоко медленно выдохнула.

– Икирё… – протянул Хираи и пару раз кивнул самому себе. – Теперь все ясно.

– Ты виделась с ним? – уточнила Йоко, и я кивнула. – И он…

– Он меня не узнал, – пробормотала я.

Хотя на самом деле узнал, просто не совсем так, как должен был. Кадзуо вспомнил меня лишь как человека, которого видел когда-то мельком, а не как того, с которым… с которым его многое связывает.

– Может, Кадзуо еще все вспомнит?.. – протянула Йоко, но так неуверенно, что, видимо, и сама заметила это, а потому отвела взгляд. И все же на пару мгновений сжала мою руку.

– Даже если он сам не помнит о ёкаях, ао-андон о нем точно не забыл, – отметил Хираи, и голос его прозвучал ровно, почти холодно.

Я знала об отношениях Кадзуо с командой Торы, а потому не стала препираться. Не хватало еще тратить силы на ссоры или находить новые поводы для раздражения и злости. Темных чувств мне и так хватало с избытком.

– Хината-тян, тебе звонят. – Ивасаки кивнул на мой рюкзак, который я повесила на спинку стула.

Я тут же вынырнула из своих мыслей и достала телефон. Звонок уже завершился, и я увидела на экране пропущенный вызов от Хасэгавы.

– Кто это? – спросила Эмири, но я не успела ничего сказать ей, так как Хасэгава вновь позвонил и я поторопилась ответить.

– Да? Что-то случилось? – Я постаралась держать себя в руках и не поддаваться панике.

– Не пугайся так сразу, – поспешно отозвался Хасэгава и тем самым почти успокоил меня. Его голос прозвучал вполне ровно; если бы Кадзуо был в опасности или пострадал, Хасэгава говорил бы иначе. – Решил тебе рассказать. Кадзуо-кун направлялся куда-то, и на улице к нему подошел странный парень… Я не сразу понял, что произошло, но по реакции прохожих догадался, что этого парня видели только мы с Кадзуо-куном…

Я насторожилась.

– Это был ёкай? – уточнила я, краем глаза заметив, что все остальные внимательно смотрят на меня, не скрывая, что слушают.

– Не совсем, – ответил Хасэгава. – Юрэй. Причем тот самый юрэй. Он требует, чтобы Кадзуо нашел его тело.

Сначала я растерялась, но уже через секунду изумленно приоткрыла рот. Точно. Неупокоенный дух, который вселялся в участников кайдана «Одержимость». Кадзуо убедил его вернуть нам книгу, взамен пообещав найти его тело.

– А Кадзуо-кун об их договоре не помнит, – продолжил Хасэгава. – Кажется, он не совсем даже понял, что общался с юрэем… Я попробовал рассказать ему, что этого парня убили, и Кадзуо-кун обещал помочь. Он не поверил, но я оставил ему свою визитку. А чуть позже Кадзуо-кун все-таки позвонил мне и сказал, что хочет выслушать. – Хасэгава вздохнул. – Видимо, этот юрэй достает его даже в квартире.

– Ясно. Это хорошая возможность поговорить с ним и убедить, что он в опасности.

– Ты где? Могу подождать тебя, чтобы поговорила ты, – предложил Хасэгава. – Я пока… Рядом с домом Кадзуо-куна.

Я заставила себя не комментировать последнюю фразу Хасэгавы.

– Я в Йокогаме. Да, подожди, мы скоро будем.

– Мы? Хорошо. Стоит ли мне уйти перед вашим приходом?..

Я пару мгновений молчала, не сразу поняв, что имел в виду Хасэгава, а когда вдруг осознала, сжала свободную руку в кулак – так, словно могла тем самым раздавить злость, скорбь и раскаяние.

– Его здесь нет, – негромко ответила я, покосившись на друзей.

Мне не хотелось упоминать Араи.

– Понял. Не задерживайся.

И после этих слов Хасэгава отключился.

Я несколько секунд смотрела на погасший экран, собираясь с силами, а затем убрала телефон в карман джинсов, чтобы не пропустить звонок или сообщение, и посмотрела на друзей.

– Кто это был? – спросила Эмири, и этот же вопрос читался на лицах всех остальных.

Ну конечно, они слышали, как я упомянула ёкаев, как сказала, что нужно с кем-то поговорить и что мы скоро будем.

Вот только отвечать честно мне совершенно не хотелось.

– Это был Хасэгава, – все-таки призналась я.

Йоко и Ивасаки удивленно переглянулись, а в глазах последнего сверкнула злость, но, я была уверена, не на меня. Эмири приподняла брови, а Хираи остался невозмутим – он ничего не знал о том, кто Хасэгава на самом деле и что произошло между ним, Кадзуо и Араи.

– Он… позвонил… тебе? – медленно переспросил Ивасаки. – Откуда у него твой номер? Он ведь не мог…

– Я дала ему свой номер, – перебила я, и тогда недоумение на лицах друзей стало еще очевиднее. Все слова будто бы перемешались в моей голове, так что я не могла внятно сформулировать новое предложение. – Мы встретились случайно. И Хасэгава спас меня от Тэкэ-тэкэ, а потом рассказал, где Кадзуо, – объяснила я, не зная, кого именно хочу оправдать: себя или Хасэгаву.

Затем я коротко, выбирая более мягкие формулировки, рассказала о том, что он решил проследить за Кадзуо и его безопасностью, но внезапно объявился юрэй из кайдана, в котором мы все едва выжили, и начал требовать от Кадзуо исполнения его части договора.

– Надо же… – пробормотала Йоко. – Этот юрэй действительно нашел Кадзуо! Но мы должны отыскать его тело, мы обещали! Его ведь и правда жаль, он был убит, и его душа не может найти покой… Этот юрэй не виноват, что стал таким, что стал частью кайдана.

– Я бы не был в этом так уверен, – хмыкнул Ивасаки. – Мы не знаем, был ли этот юрэй при жизни хорошим человеком. Да и вряд ли его заставляли убивать участников историй. Ему это нравилось.

Йоко промолчала, но менее печальной выглядеть не стала.

– Неважно, – отмахнулась Эмири. – В любом случае нужно прогнать это существо, а для этого – найти, где его закопали. Все будут в выигрыше.

– И как вы собираетесь найти тело? – с искренним любопытством поинтересовался Хираи.

Эмири на него даже не посмотрела и повторила описание того места в парке, которое дал нам юрэй.

– Отлично, ты помнишь, а я уже подзабыла, – смущенно призналась Йоко.

– Тогда нужно поторопиться, пока этот юрэй что-нибудь не натворил, – заключила я. – Кто знает, может ли он вредить живым в реальном мире. Да и лучше не давать Кадзуо времени передумать и все-таки отказаться от разговора с нами.

Мои друзья и Хираи согласились. Обменявшись номерами телефонов, мы покинули кондитерскую и направились на станцию, чтобы вернуться в Токио. Теперь у нас хотя бы был точный адрес, а если Кадзуо решит куда-то уйти, Хасэгава сообщит об этом.

К счастью, ни Йоко, ни Ивасаки, ни Эмири не стали расспрашивать меня про него и про то, как же он так «случайно» оказался рядом.

Уже сидя в вагоне, я пыталась сложить в голове воедино все то, что произошло за последнюю пару часов… но не могла. Только я вырвалась из настоящего кошмара, причем как в прямом, так и в переносном смысле, как он развернулся наяву. Но теперь – никаких омамори, никаких трех дней отдыха, никаких более или менее конкретных заданий… А это значило, что и никаких понятных условий, которые нужно выполнить, чтобы выжить.

Ни в чем нельзя быть уверенными на сто процентов, помимо того что ожившие существа из страшилок могут убить нас.

Снова.

Неужели мы обречены? Неужели мы освободились от власти канашибари лишь для того, чтобы нашими жизнями начал играть ао-андон?

Думая обо всем этом, я краем сознания понимала, что бессмысленно хожу по кругу, повторяя одни и те же мысли, цепляющиеся друг за друга, а затем обрывающиеся из-за недостатка сведений. И все же… так мне было, как ни странно, проще. Я словно бы внушала самой себе, что пытаюсь найти выход, что-то придумать, а не просто жду смерти. А еще… это помогало мне отвлекаться от размышлений про Кадзуо.

И вот я снова вернулась мыслями к тому, что произошло утром в больнице…

Поезд остановился, и, глянув на название станции, я поняла, что до нашей осталось ехать не больше десяти минут. Оттуда мы отправимся к Кадзуо и Хасэгаве. А затем… Сложно предугадать.

Я вернулась к размышлениям и на этот раз решила все-таки не избегать тех из них, что были связаны с Кадзуо. И Хасэгавой. Когда мы до них доберемся… это будет довольно необычная встреча. А по правде говоря, сложная. Очень.

– Почему поезд все еще стоит? – услышала я голос Хираи и сначала не обратила на него внимания… но через мгновение до меня дошел смысл вопроса.

И я поняла, что поезд действительно не покидает станцию уже слишком долго. Он не мог так задерживаться.

Мы с Йоко переглянулись, и в ее глазах отразились те же чувства, которые наверняка загорелись в моих. Недоумение и, куда ярче, тревога.

Ивасаки подскочил с места и быстро огляделся.

– Мы одни в вагоне… – протянул он, пытаясь говорить спокойно, и все же черты его лица выдавали напряжение.

Я тут же поднялась на ноги, словно мне было необходимо самой убедиться в словах Ивасаки. И правда: все сиденья были пусты. В вагоне остались только мы пятеро.

– И что это… – начала было Эмири, но осеклась.

– Надо было ехать на такси. – Хираи устало провел рукой по лицу.

Мы с Ивасаки посмотрели друг на друга, а затем я вновь встретилась взглядом с Йоко. Похоже, всем нам пришла в голову одна и та же мысль.

Но озвучила ее Эмири:

– Я так подозреваю, это не Синагава[3]. Мы приехали на станцию Кисараги.

Глава 4

急がば回れ

Если спешишь, поезжай в объезд


Мысленно я согласилась с Хираи – надо было избегать поездов. Но я совсем забыла, что опасность поездок на них может быть связана не только с Тэкэ-тэкэ, с которой я уже знала, как разобраться… Но и с легендой о станции Кисараги.

– Это моя вина! – Йоко, прикрыв глаза, судорожно вздохнула. – Как я могла забыть…

Я положила руку ей на плечо и, несмотря на удушающую тревогу, ободряюще ей улыбнулась.

– Ты не виновата. Мы все слышали твою историю. Тоже должны были догадаться… – Последние слова прозвучали с досадой.

– Почему так темно? – выглянув в окно, досадливо бросил Хираи.

– Темно? – Я только сейчас обратила внимание на то, что было за окнами. И поняла, что за ними действительно царила… ночь.

– Замечательно… – протянула Эмири. – Не только между мирами путешествуем, но и во времени.

– Ну конечно, – пробормотала Йоко. – В темноте ведь страшнее…

– И что будем делать? – недовольно спросил Хираи. – Сомневаюсь, что если мы будем здесь ждать, то поезд все-таки вернется к своему маршруту.

– Да, лучше выйти на станцию, где нас поджидает опасное нечто, – отозвалась Эмири.

К сожалению, я могла согласиться как с ней, так и с Хираи. Идти на зловещую станцию Кисараги, тем более ночью, не хотелось совершенно, вот только внутренний голос подсказывал, что в ином случае мы будем ждать в вагоне очень и очень долго. И если дождемся чего-то, то вряд ли хорошего.

– Оставаться здесь точно нет смысла, – немного подумав, произнес Ивасаки. – Но и на станции наверняка крайне опасно. Я выйду проверить, а вы пока ждите здесь…

– Нет! – тут же воскликнула Йоко.

– Давайте только без классических ошибок героев ужастиков, – попросила Эмири. – Не будем разделяться.

– Согласна, – нахмурилась я. – Если нам что-то угрожает… а нам точно что-то угрожает, лучше держаться вместе.

– Но… – начал было Ивасаки, и Йоко его перебила:

– Если ты там один погибнешь, нам ничем не поможешь. Если здесь есть что-то, оно вполне может забраться и в вагон. Или же заставить нас его покинуть.

– В любом случае, скорее всего, мы все уже обречены, – пренебрежительно поморщился Хираи и скрестил руки на груди.

– Очень ценное замечание, – с иронией ответила Эмири.

– А как нам выбраться со станции Кисараги? – Хираи, прямо посмотрев на Эмири, вскинул бровь. – Это тебе не одержимая кукла или навязчивый юрэй. Те хотя бы преследуют в реальном мире. А станция Кисараги… ее попросту нет.

– Обречены или нет, – начала я, бросив на Хираи недовольный взгляд, – уж лучше пойти и что-то выяснить. Хотя бы попытаться выбраться отсюда. А не ждать смерти на одном месте.

– Согласна, – закивала головой Йоко.

– Я и не предлагал ждать смерти на одном месте, – фыркнул Хираи. – Просто хватит тратить время на пустые препирательства, кто куда пойдет и кто кого будет защищать. Опасно везде.

Ивасаки с неприязнью покосился на Хираи, но спорить не стал.

– Тогда идем, – сказал он. – Держимся рядом и внимательно следим за обстановкой.

– Еще одно весьма ценное замечание, – отметила Эмири, и Ивасаки закатил глаза.

– Выходите уже! – раздраженно поторопил всех Хираи. – Пока этот поезд не уехал в ад.

И с этими словами направился к дверям. Мы молча последовали за ним.

Ивасаки вышел на платформу и, быстро оглядевшись, махнул нам рукой. Мы с Эмири и Йоко тоже покинули вагон, и теперь уже я сама внимательно осмотрелась – насколько позволяло слабое освещение.

И тут же увидела вывеску с названием станции: Кисараги.

Станция оказалась небольшой: одноэтажное здание с обшарпанными стенами, пара скамеек, а над ними – навес с несколькими тусклыми фонарями. С одной стороны пути, обрамленные кривыми деревьями, голыми или покрытыми редкими пожухлыми листьями, убегали вдаль, теряясь в густеющей без света фонарей темноте. С другой стороны пути исчезали, словно обрывались, в тоннеле, мрак которого казался еще плотнее темноты вдали. И даже не знай я по сюжету легенды, что идти в тоннель не стоит, точно не захотела бы пробовать выбраться этой дорогой.

Мы остановились в более или менее ярком островке света, подальше и от края платформы, и от здания станции.

До моего слуха почти сразу донеслись странные тихие звуки… Какой-то шорох? Кажется, за спиной.

Я обернулась, но ничего не увидела.

Краем глаза я уловила, как промелькнула тень, и резко повернула голову, но и на этот раз ничего не заметила. Лишь слабый ветер шевелил редкую листву. Вновь что-то прошелестело у самого уха, и я дернулась в сторону. Теперь казалось, что эти тихие звуки раздавались отовсюду, проникая мне в голову… шли прямо изнутри.

– Здравствуйте!

Странные звуки в тот же миг затихли.

Услышав незнакомый голос, я быстро обернулась. Все остальные – тоже, а Ивасаки сделал шаг вперед.

К нам торопливо подошли двое – девушка лет двадцати пяти в коротком светло-голубом платье, джинсах и длинных перчатках без пальцев и мужчина на вид чуть старше тридцати в темно-серых брюках и белой футболке. Я поборола порыв отойти от них подальше и попыталась успокоить себя мыслью, что эти двое выглядели вполне живыми и реальными. По крайней мере, пока.

Девушка буквально пробежала последние метры и окинула нас лихорадочно блестящим взглядом:

– Вы… вы тоже оттуда?

Я печально вздохнула. Уточнять, откуда оттуда, не было необходимости.

Йоко, сочувственно и слегка виновато посмотрев на незнакомцев, кивнула:

– Да.

– Я тоже. – Девушка зажмурилась, борясь со слезами, но, шумно выдохнув, взяла себя в руки. – Меня зовут Аихара Сацуки. Я ехала на поезде и вдруг поняла… что в вагоне остались только я и Такано-сан, хотя до этого там ехали и другие люди. Думаю, с вами произошло то же самое…

– Меня зовут Такано Арэта, – представился мужчина. Он, в отличие от Аихары, выглядел вполне спокойным, разве что несколько недовольным. – Я сначала даже не заметил, что все пассажиры пропали. Но понял, что поезд стоит слишком долго. Затем увидел Аихару-сан. Мы думали, что оказались здесь одни, решили все-таки выйти и тогда увидели вас.

– Я сначала очень испугалась! – призналась Аихара, запустив руку в растрепанные волнистые волосы. – Решила, вы какие-нибудь юрэи…

– Какие страшные истории вы рассказали? – прервал ее Хираи.

Аихара замерла, а затем обреченно поникла:

– Вы про то, что они оживают, да?

– Что вы имеете в виду? – непонимающе нахмурился Такано.

– Те истории, которые мы рассказали… в том городе, – пояснил Ивасаки. – Ао-андон оживил их.

– Вы уже столкнулись с тем, о чем рассказали? – спросила Йоко у Аихары, и та кивнула. – Вы справились?

– Как сказать… – поморщилась Аихара. – Я рассказала историю о Мэри-сан.

– И снова ожившая кукла… – раздраженно пробормотал Хираи.

Моего слуха в очередной раз достигли тихие звуки, но теперь они стали чуть громче… и напоминали уже не шорох, а неразборчивый шепот. Он звучал отовсюду, набегая волнами и отступая, звучал все настойчивее, подбираясь то с одной, то с другой стороны. Я очень надеялась, что воображение сыграло со мной злую шутку из-за моей нервозности, но понимала, что, скорее всего, мне не показалось.

Рядом мелькнула тень, кто-то быстро перебрал пару прядей моих волос. По спине пробежали мурашки, и я едва не вскрикнула, а затем резко посмотрела по сторонам… только чтобы убедиться, что на окутанной полумраком станции все так же стоим только мы семеро.

Я не увидела даже поезд. Пути были пусты…

Хотя чего-то подобного и стоило ожидать.

– Что такое? – Ивасаки встревоженно посмотрел на меня.

– Не знаю… – Я нервно повела плечами. – Кажется, мы здесь не одни.

Ивасаки лишь раздосадованно кивнул.

Вдруг к шуршащему шепоту добавились новые звуки – чьих-то легких, но торопливых шагов. Словно кто-то пробежал за моей спиной…

На этот раз, испуганно охнув, обернулась Йоко и сделала шаг ближе к Ивасаки.

– Что там с вашей куклой? – напомнила Эмири.

– Я больше не отвечаю на звонки… – Аихара, неуверенно помедлив, продолжила: – Но все происходит почти так же, как и в страшилке, хотя я никаких игрушек не теряла! Кукла, которую зовут Мэри-сан, все равно умудряется говорить со мной через телефон. Сначала она позвонила и сказала, что лежит среди мусора. Затем – что приехала на станцию Каннай[4], а это совсем близко к моему дому! – Аихара задрожала. – А я ведь рассказывала эту историю, знаю, что должно произойти дальше!.. Поэтому не стала ждать, пока кукла позвонит и скажет, что пришла к дверям в мою квартиру. Или в последний раз – что стоит за моей спиной… После второго звонка я ушла из дома и решила вообще пока уехать подальше. Но не знаю, остановит ли это Мэри-сан. – Аихара снова тяжело вздохнула: – Знала бы, что так выйдет, выбрала бы другую историю…

– А вы? – Не тратя времени, Хираи обратился к Такано.

– Я еще ни с кем не встречался, но там рассказал про призрачного пассажира. Видимо, теперь мне придется сменить работу и избегать машин… Хотя, получается, к смерти меня все же привез поезд. – Несмотря на смысл слов, произнес их Такано невозмутимым, даже обыденным тоном.

– А что это за призрачный пассажир? – с легким подозрением спросила Эмири, наверняка надеясь понять, как страшилка Такано может угрожать нам.

Ведь пока мы рядом, делим угрозы страшных историй друг друга.

– Есть легенда, что в машину к таксисту ночью может сесть взявшийся словно бы из ниоткуда человек, одетый во все черное. Незнакомец попросит отвезти его в несуществующее место, которого таксист, разумеется, не знает, и начнет указывать дорогу, при этом выбирая самые темные и мрачные улицы. А затем… перепуганный и сбитый с толку водитель обернется и поймет, что никого на заднем сиденье нет. После он снова посмотрит вперед, на дорогу – и тогда увидит, что его машина несется к обрыву. И умрет.

Такано на пару мгновений прервался, а затем с легким сожалением добавил:

– Я как раз работаю таксистом.

Эмири молча кивнула.

Я же поняла, что и история Аихары, и история Такано для нас не представляют угрозы… вроде бы. Конечно, все может странным образом обернуться так, что даже эти страшилки объединят всех нас. Например, Мэри-сан начнет звонить не только Аихаре… Но я очень надеялась, что ничего подобного не произойдет.

Хотя сейчас стоило в первую очередь беспокоиться о другом – о том, что все мы оказались на станции Кисараги.

И вдруг раздался телефонный звонок, от которого мое сердце едва не остановилось.

Аихара нервно дернулась, но, приоткрыв висящую на плече небольшую сумку, с явным облегчением поняла, что звонит не ее телефон.

– Здесь есть связь? – удивился Хираи.

– Хасуми, героиня легенды о Кисараги, переписывалась на интернет-форуме с другими людьми, советуясь, что ей делать, – напомнила Йоко. – Значит, связь есть.

Звонил мой телефон. Я поспешно достала его из кармана, едва не выронив, и, увидев, что звонит мама, помедлила, но решила, что следует все же ответить. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, я нажала на кнопку приема вызова и, подключив все свои актерские способности, невозмутимо заверила маму, что я дома, со мной все в порядке и самочувствие у меня отличное.

Все остальные молчали, видимо, раздумывая, что нам делать дальше. Когда звонок завершился, я убрала телефон и закрыла лицо руками:

– За один короткий разговор я солгала маме больше раз, чем за всю жизнь.

– На данный момент это явно не самая большая твоя проблема, – заметил Хираи.

Будто в подтверждение его слов откуда-то издалека раздался тихий смех, и теперь я уже даже не надеялась, что накручиваю себя. Особенно когда фонари под навесом начали мигать.

bannerbanner