Читать книгу Тщеславный генералишка (Андрей Яковенко) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Тщеславный генералишка
Тщеславный генералишка
Оценить:

3

Полная версия:

Тщеславный генералишка

Начало войны было подобно удару грома среди ясного неба или внезапного шторма, обрушившегося на мирный берег. Никто не ожидал такого вероломства, никто не предполагал, что вампиры осмелятся нарушить все договорённости, пойти против воли Совета Наций, попрать все законы и обычаи, столетиями складывавшиеся в Элдрадане.

Король Армунд, мудрый и справедливый правитель, свято верил в международные соглашения, заверенные людьми из могущественной Тхумианской империи и орками из воинственной Раахаканской империи. Он не мог даже представить, что кто-то способен на такой подлый удар в спину, на такое бесстыдное нарушение слова. Он думал, что вампиры, получив свой остров и доступ к Совету Наций, удовлетворили свои амбиции и забыли о старых обидах. Как же он ошибался!

В этой внезапности и заключался коварный замысел великого вампирского князя Демитара, хитрого и безжалостного стратега, мечтавшего отомстить плиорцам за все унижения и поражения. Он хотел одним стремительным ударом захватить Плиорию, не дать её армии опомниться, а союзникам прийти на помощь. Он хотел посеять панику и ужас в сердцах жителей королевства, сломить их волю к сопротивлению и превратить в своих рабов.

И его план, увы, сработал. Первые сто дней войны стали настоящим кошмаром для Плиории. Вампирская орда, словно саранча, набросилась на королевство, сметая всё на своём пути. Графство Мигос, некогда процветающий и густонаселенный регион, пало под натиском врага, превратившись в выжженную пустыню, где лишь ветер воет над руинами. Кланы гномов Эналдук и Эмберморн, славившиеся своей храбростью и мастерством, были разгромлены и практически истреблены, их пещеры и шахты были затоплены кровью. Графство Луат находилось на грани полного уничтожения, его города и деревни горели, а жители бежали в панике, спасаясь от неминуемой гибели.

Десятки, а может быть, и сотни тысяч людей и гномов пали от клыков и мечей вампиров. Ходили слухи, что многие города превратились в самые настоящие кладбища, где некому было даже похоронить мертвых. Вампиры не щадили никого. Они убивали безоружных, женщин, стариков и даже детей, насыщаясь их кровью и страданиями. Поговаривали, что каждое убийство прибавляет им сил, делает их ещё более жестокими и неуязвимыми.

И вот, на пути вампирской орды встало графство Йорел, расположенное в самом сердце Плиории. В этом графстве, как вам всем известно, находится наша столица, величественный Блэкфолл, город, который должен был стать символом плиорского единства и процветания. Падение Блэкфолла означало бы конец Плиории, крах её надежд и мечтаний, превращение её в жалкую провинцию вампирской империи.

Именно здесь, на границе графства, вампиры встретили ожесточённое сопротивление со стороны Элберта Воинственного. Генерал понимал, что на его плечах лежит огромная ответственность и от его действий зависит судьба всего королевства. Он собрал все свои силы, все резервы, и бросил их на защиту графства.

Его армия, состоящая из храбрых плиорских воинов, гномов-добровольцев и отрядов эльфийских наемников, множество недель сдерживала натиск вампиров на востоке, отражая их яростные атаки и нанося им ощутимые потери. Сам генерал Элберт лично руководил обороной, вдохновляя солдат своим примером храбрости и отваги. Каждое его появление перед плиорцами вызывало у них прилив сил и повергало в ужас вампиров.

Главной целью Элберта было удержание крепости Гринард, расположенной на стратегически важной высоте, которая контролирует восточные подступы к графству Йорел. Эта крепость была одним из важнейших защитных пунктов Плиории, неприступным бастионом, способным выдержать любую осаду.

– Господин Виллард, – произнёс бард, задумчиво перебирая струны своей лютни. – Позвольте полюбопытствовать. Если вампиры обладают способностью летать, почему они не использовали это преимущество, чтобы захватить Гринард с воздуха?

Виллард посмотрел на Лириана и кивнул, одобряя его внимательность.

– Разумный вопрос, дорогой бард, – ответил старик. – И ответ на него кроется в одной старинной истории… Слышал ли ты когда-нибудь о гремлине по имени Чуднок?

– Кажется, да, – задумчиво сказал Лириан. – Помнится мне, это был гениальный изобретатель, создавший множество удивительных вещей.

– Именно так, – подтвердил Виллард. – Так вот, одним из его самых известных творений является система защиты от воздушных атак, которую мы называем «Рунный Дозор».

Виллард сделал паузу, чтобы привлечь внимание слушателей.

– Представьте себе множество огромных баллист, расставленных вокруг Гринарда, – начал старик, будто рисуя картину в воздухе. – Но они не просто так стоят, а покрытые магическими рунами.

Лириан нахмурился, пытаясь представить себе эту сложную систему.

– И как же она работает? – спросил он.

– Да очень просто, – ответил Виллард. – По всему городу установили специальные камни, помеченные рунами. Они, как глаза, всё вокруг видят. Заметит такой камень, что к городу летит вампирское отродье, и сразу сигнал подаёт.

Виллард добавил немного деталей, понятных простому люду:

– А дальше дело техники. Баллиста сама поворачивается в нужную сторону и стреляет. Причем болты у неё тоже не простые. Внутри – такая гремучая смесь, что вампиру мало не покажется. Масло, гномья сера, да ещё и магический кристалл туда добавлен для верности. Как попадёт такой болт в цель, так сразу взрыв, и от вампира только пыль останется.

Лириан кивнул, понимая, что «Рунный Дозор» – это серьёзная защита, с которой вампирам было нелегко справиться.

– Выходит, они знали, что их ждёт верная смерть, – произнёс он.

– Именно, – согласился Виллард. – В городах, которые пали, эту систему либо сломали, либо не успели вовремя запустить. Но в Гринарде «Рунный Дозор» работал исправно, и все были уверены в защите.

Лириан вздохнул с облегчением.

– Что ж, – сказал он. – Тогда у вампиров практически не было шансов захватить город.

Виллард горько усмехнулся.

– Если бы… – прошептал он. – Если бы всё было так просто, господин эльф.

Старик замолчал, на его лице отразилась грусть.

– Гринард, конечно, важная крепость, – продолжил Виллард после паузы. – И именно он должен был стать последней серьёзной линией обороны перед Блэкфоллом. Но между ним и столицей была ещё одна преграда… маленький, тихий городок, где мы сейчас с вами сидим и пьём эль. Этот город назывался Ростин, и ему суждено было стать последней надеждой Плиории в случае падения Гринарда…

Виллард обвёл взглядом присутствующих в таверне, будто напоминая им о той страшной ответственности, которая когда-то лежала на плечах их предков, защищавших страну от вампирской орды.

– Если бы вампиры захватили Гринард, а затем и Ростин, – продолжал он, – вот здесь им бы уже точно открылась прямая дорога на Блэкфолл. Никаких укреплений, никаких крупных городов, только небольшие деревни и фермы, разбросанные по равнине. Они бы дошли до столицы за несколько дней, и тогда… тогда всё было бы кончено.

Старик на секунду замолчал, тяжело вздохнув.

– Но Элберт Воинственный поклялся защитить Гринард и Ростин любой ценой. Он пообещал, что ни один вампир не пройдёт через эти города, что он будет стоять насмерть, защищая каждый дом, каждую улицу и каждого жителя. И люди поверили ему. Они верили в его храбрость, силу и талант полководца. Они думали, что Элберт спасёт их от неминуемой гибели. Как же они ошибались…

ГЛАВА 1. СОБРАНИЕ ПОЛКОВОДЦЕВ

Шёл сто шестьдесят седьмой день этой изнурительной и кровопролитной войны. Солнце висело в безоблачном небе, не давая передышки ни воинам, ни земле. Поначалу было ощущение, что вампиры не чувствовали усталости, не знали жалости, не ведали страха. Они нападали вновь и вновь, словно одержимые безумным желанием уничтожить всё живое.

Но армия Элберта, несмотря на потери и лишения, уверенно удерживала Гринард, не позволяя вампирам осуществить их коварный план по быстрому захвату Плиории. Крепостные стены, как каменные стражи, выдерживали натиск вражеских атак, а плиорские воины сражались за каждый клочок земли.

И вот с каждым днём силы и боевой дух вампиров начинали постепенно падать. Первоначальный план, основанный на внезапности и стремительном наступлении, был полностью провален. Люди не сломились, не испугались, не сдались. Они сражались, как загнанные в угол звери, отчаянно защищая свой дом.

Элберт всё больше убеждался в том, что настало время нанести сокрушительный удар по врагу, переломить ход войны и изгнать этих кровопийц обратно в их проклятую Пустошь.

Он собрал своих полководцев в главном зале крепости Гринард, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию и принять решение о дальнейших действиях.

Первым выступил сам Элберт. Он стоял во главе стола, точно древний бог войны, готовый обрушить свой гнев на врагов Плиории. Его лицо, обычно исполненное спокойствия и уверенности, сейчас было напряжено и сосредоточено. В его глазах горел огонь решимости, смешанный с нетерпением и лёгкой тревогой.

– Господа, – произнёс он громким, властным голосом, – ситуация на фронте складывается в нашу пользу. Вампиры выдохлись, их наступление захлебнулось. Они не ожидали такого упорного сопротивления, не предполагали, что мы будем сражаться до последнего. Сейчас у нас есть шанс перехватить инициативу и нанести им такой удар, от которого они уже не оправятся.

Он обвёл взглядом своих полководцев, ожидая реакции.

Кестар, юный и пылкий, занимал место справа от Элберта. В нём чувствовалась неутолимая жажда подвигов и непоколебимая вера в своего предводителя. Невысокий, но крепко сбитый, с каштановыми волосами и пронзительными карими глазами, он был готов безоговорочно поддержать любое начинание Элберта, преклоняясь перед его отвагой и стратегическим гением.

Слева же от генерала восседал Вилорий, седовласый ветеран, чьё лицо избороздили шрамы былых битв. В отличие от порывистого Кестара, Вилорий был воплощением осмотрительности. Его мудрый взгляд, спрятанный в глубине голубых глаз, говорил о богатом опыте и неприятии необдуманного риска. Он ценил взвешенность и тщательно обдуманные решения.

Напротив Элберта возвышалась гора мышц и злобы – Ханруг, орк-наёмник, молчаливое орудие. Его бледное, будто высеченное из камня, лицо, огромные клыки и чёрные, как бездна, глаза не располагали к беседам. Он был воплощением силы и жестокости, для которого каждое слово – лишняя трата времени, которое лучше потратить на размахивание топором.

– Что ты предлагаешь, Элберт? – спросил Вилорий. – Нам следует оставаться в обороне, укреплять наши позиции и ждать подкрепления. Рисковать сейчас было бы глупо.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner