banner banner banner
Шёпот шахт
Шёпот шахт
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Шёпот шахт

скачать книгу бесплатно

Шёпот шахт
Андрей Винтер

Удалённая глухая местность. Немногочисленная геологическая экспедиция. Пустующий посёлок и рудник, который ещё полон руды.Почему забросили рудник? Что случилось с жителями посёлка?Эти вопросы задаёт пятнадцатилетний Тейто, приехавший к отцу на каникулы. Мальчик начинает собственное расследование, не догадываясь, что есть тайны, которые лучше оставить неразгаданными.

Шёпот шахт

Андрей Винтер

– Эти места безлюдны. Нам здесь некого бояться.

– Иногда стоит бояться не людей.

Некоторым тайнам стоит оставаться неразгаданными.

© Андрей Винтер, 2023

ISBN 978-5-0059-9374-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

– Так всё же, что здесь произошло?

Комиссар пристально вглядывался в отчёт подчинённого – сержанта департамента полиции графства.

– Лагерь геологов пуст по меньшей мере неделю. Еда и вещи, судя по беглому осмотру, на месте. Последний раз начальник лагеря выходил на связь двенадцать дней назад. Разговор касался отправки образцов по месту работы, в горный институт. По словам жителей ближайшей деревни, приблизительно в это же время там видели подростка, представлявшегося его сыном. Данные по перемещениям остальных членов экспедиции неизвестны.

– Сколько человек было в экспедиции?

– По командировочному предписанию – трое. Плюс сын начальника экспедиции, если это, конечно, был он, итого четыре. В лагере найдены пять спальных мест, так что в экспедиции был ещё кто-то.

– Есть информация, кто этот пятый?

– Пока нет, но мы уже выясняем, кто он.

– Отлично. У вас есть предположение, куда делись геологи?

Сержант ответил после некоторой паузы.

– Мы вызвали специалиста с ищейкой. Знаете, старый, но верный способ. Она взяла след.

– И куда он ведёт?

– В полумиле отсюда заброшенный рудник. Вероятно, геологи проводили в нём какие-то работы. Все следы, которые брала собака, а мы давали ей разные запахи – все следы ведут туда, в одно из боковых ответвлений. Только оно упирается в стену.

– Завал, вы хотите сказать?

– Нет, именно стену, тупик. Это не завал, поверхность стены ровная. Тупиковое ответвление штольни. Там земля на полу…

– Значит, люди заходили туда, но затем ушли в другие штольни, – перебил его комиссар. – Вы искали в них?

– Искали. Других запаховых дорожек нет.

– Тогда зачем вы мне это говорите? Не могли же они пройти сквозь стену!

Сержант как-то странно взглянул на комиссара и сказал, понизив голос:

– Там, на земле, я заметил несколько цепочек следов. Все они ведут к стене и не возвращаются.

Глава 1. Прибытие

– Всё, автобус дальше не идёт.

Пожилой водитель задержал взгляд на оставшемся в салоне пассажире. Его интерес можно было понять – нечасто в этих краях встретишь городского. Шутка ли – до поселения, откуда выехал автобус – три часа пути, а до крупного города – все восемь.

Пассажир, засмотревшийся на пейзаж за окном, встрепенулся и направился к выходу. Это был симпатичный темноволосый мальчик лет пятнадцати с рюкзаком на плечах. Яркая, цветастая футболка, чёрные шорты с нашитыми поверх карманами и кроссовки на газовой подошве выдавали в нём типичного городского жителя, невесть как занесённого в деревенское захолустье.

Впрочем, оставаться в деревне он не собирался.

Мальчик спрыгнул со ступеньки обшарпанного автобуса и огляделся. Конечная остановка располагалась, судя по всему, в центре деревни, на маленькой площади – если можно было назвать площадью круглый пятак земли. По периметру располагались типичные для таких мест строения: автобусная станция, продуктовый магазинчик и ещё какое-то здание, двухэтажное, назначение которого мальчик понять не смог. Возможно, местная администрация или что-то вроде того. От площади радиальными лучами расходились несколько улиц, на которых виднелись одноэтажные частные домики.

Кассира в кассе автобусной станции ожидаемо не оказалось – кому охота сидеть в жару в душной каморке, особенно, когда обратный рейс отходит только раз в день и через час после приезда автобуса. Мальчик знал это – он хорошо изучил расписание.

Заглянуть во все три помещения автостанции труда не составило – они были пусты. Сама же станция, однако, не пустовала – снаружи, в зоне ожидания под навесом прятались от палящего солнца двое местных жителей: разморённые жарой старик и пожилая женщина. К ним мальчик и обратился:

– Простите, – он легонько коснулся плеча дремавшего старика, – по какой дороге лучше добираться до Сорроухиллс?

Старик медленно, очень медленно повернул к мальчику голову, но не ответил. Казалось, что он не желал прерывать сон попусту.

– Сорроухиллс?

Мальчик обернулся. Это была женщина, вторая из прятавшихся в тени навеса.

– Ага.

– Вон та дорога, южная. Прямо из города, а дальше только одна развилка, там направо, на просёлочную. Только далеко это, ты пешком не дойдёшь.

Мальчик улыбнулся.

– Я и не пешком. Поймаю какую-нибудь попутную машину, она подбросит.

– Да что ты, наши туда никогда не ездят.

– Кого-нибудь найду. Спасибо!

Мальчик улыбнулся ещё раз и уверенно зашагал в указанную сторону, то и дело вертя головой по сторонам. Прежде он не забирался так далеко от города, так что окружающие сельские пейзажи были ему немного в диковинку. Голова влево, голова вправо. Голова влево, голова вправо.

Если бы мальчик хоть раз оглянулся, он бы заметил, как пристально смотрит ему вслед пожилая женщина.

* * *

Женщина была права. Поймать попутную машину оказалось непросто. Прошло уже больше часа, как он прятался в тени единственного на выезде дерева, однако ни одной машины мимо него не проехало. Дорога оставалась пустынной. Солнце палило нещадно, горячий воздух над уходящими в горизонт полями тяжело колебался и напоминал густой сахарный сироп. Мальчик давно снял футболку и обвязал её вокруг головы, чтобы хоть как-то спастись от жары.

«Это изначально задумывалось как авантюра, всё нормально, – думал он, – я сам отказался от того, чтобы меня встречали. Так интереснее. Если бы не это пекло…»

Наконец вдалеке послышались звуки мотора, и на выезде показался легковой автомобиль. Мальчик вскочил на обочину и замахал руками. Машина остановилась.

– Простите, – мальчик заглянул в салон, – не могли бы вы подбросить меня до развилки на Сорроухиллс? Я заплачу.

Водитель, мужчина лет сорока, явно удивился.

– А зачем тебе туда? Там же нет ничего, кроме пустошей.

– Там сейчас геологическая экспедиция, ей руководит мой отец. Я к нему еду.

– Хах, чтобы кто-то да поехал туда летом! Ладно, пацан, прыгай, только оденься, мокрый весь.

– Спасибо!

Мальчик накинул футболку на плечи, схватил рюкзак и прыгнул на переднее сиденье. Машина тронулась.

* * *

Некоторое время ехали молча. Мальчик редко первым начинал беседы, а водитель, похоже, не особо вспоминал о внезапном попутчике. Однако, когда машина выехала на длинную и прямую дорогу, водитель спросил:

– Что там ищут эти, из экспедиции?

– Какие-то полезные ископаемые. Честно говоря, не знаю, я не геолог.

– А ты зачем едешь? По отцу соскучился?

– Нет… ну, немного. Так мы по радио общаемся. Это он предложил, говорит, давай ко мне, попробуй пожить на природе. А я и подумал – почему нет? Интересный опыт. Так-то я в городе вырос.

– А далеко твои от развилки-то?

– Миль шесть. К вечеру дойду.

– Не заблудишься?

– Нет, – мальчик улыбнулся, – я смотрел карту. И компас есть. Дорога одна. Найду, никуда не денусь.

– Ну, смотри, я бы тебя туда всё равно не повёз – далеко. Мы туда вообще не ездим. Не живёт там никто, а старики, так некоторые место гиблым считают.

– Гиблым? – мальчик искренне удивился. – Почему?

– Да кто ж их знает. Бабка моя, царство ей небесное, говорила – гиблое. Может и случилось там когда-то что-то ещё до Катастрофы.

– Интересно. Отец ничего такого не говорил, спрошу у него. Спасибо за информацию.

– Хах, информацию. Пугалки, да и только, чтобы дети с ночевой не бегали да ночью в море не купались.

– Логично.

Некоторое время снова молчали. На этот раз тишину нарушил мальчик.

– А если туда никто не ездит, откуда там дорога?

– Тоже мне дорога, одно название! Бабка рассказывала, было там раньше поселение, то ли геологи, то ли артельщики, то ли ещё невесть кто. Что-то там копали и вывозили. С тех пор и сохранилась колея. На машине там не особо проедешь. Зато тебе хорошо – не собьёшься с пути.

Машина остановилась на развилке.

– Приехали!

Мальчик выбрался из салона и протянул водителю банкноту.

– Спасибо, что подвезли!

– Давай, пацан! У тебя хоть вода есть?

– Конечно.

– Тогда удачи!

Машина уехала, но юный путешественник не спешил идти по колее. Он стоял у обочины и вертел головой по сторонам. Со всех сторон его окружали вересковые пустоши, настоящее травянистое море, слегка тронутое на горизонте волнистой линией холмов. Лёгкий ветер неспешно колыхал вереск, пуская по верхушкам цветков неторопливые волны. Вдали, ближе к холмам, в этом сухопутном море виднелись блеклые острова – выходы на поверхность какой-то породы. Дикая, первозданная природа предстала перед ним во всём своём великолепии.

Зазвучали щелчки затвора – мальчик достал фотоаппарат и принялся фотографировать окружающие виды.

Сделав несколько предположительно удачных снимков (окончательно станет ясно, когда проявят плёнку), мальчик вынул из рюкзака бутылку с водой и сделал несколько глотков. Затем, вздохнув, снова снял футболку, повязал вокруг головы, накинул на плечи рюкзак и зашагал вперёд по старой колее.

* * *

К лагерю геологической экспедиции он вышел уже в сумерках – мокрый, уставший, с пустой бутылкой из-под воды. Приключение оказалось несколько более утомительным, чем смотрелось на карте пару дней назад.

Лагерем оказались три брезентовые палатки, стоящие кругом в низине между двух холмов. У палаток горел костёр, сидели люди, отбрасывающие в стороны длинные чёрные тени.

– Ба, кто пришёл! – раздалось оттуда. – Тейто, привет! Эй, Чарльз, твой сын явился!

Из палатки выглянул бородатый мужчина с львиной гривой тёмных, слегка вьющихся волос.

– Свершилось! – пробасил он, выходя из палатки. – Ты всё-таки добрался живым.

Тейто бросился к нему и с разбегу обнял. Отец добродушно взъерошил парнишке волосы. Чарльз был на голову выше сына.

– Папа, ну ты как всегда…

– Я констатирую факт. Ну что, дитя города, добро пожаловать в дикую природу. Познакомься: это Роберт, коллега из моего отдела, замечательный геолог-разведчик, и Марк, мой аспирант.

Тейто поочерёдно пожал обоим руки.