Читать книгу Он (Андрей Морозов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Он
Он
Оценить:

4

Полная версия:

Он

-– Ты про двери в ад? Намекаешь, что это так работает?

Лаура нахмурила брови и мрачновато промолвила:

-– Я могу заставить человека безудержно веселиться или безумно страдать. Вылечить или погубить. Воодушевить или повергнуть в глубокое уныние. Но для этого мне и моим снадобьям нужен контакт с ним. На неживое моя власть вообще никак не распространяется. Не то что гору, маленький камешек не сдвину! А ты… из-за моей маленькой ошибки призвал через свои чёртовы, отравленные кости нечто невероятное и чудовищное, причём в самом ничтожном своём проявлении. Я уверена в этом. Был чёткий знак!

В этот момент лошадь вдруг споткнулась и громко заржала. По долине пронеслась неведомая волна, обдав их холодом.

Ведунья тревожно взглянула в небо и судорожно подтянула к себе одну из дорожных сумок.

-– В тебе ещё бродит мой отвар! Хлебни скорее этого! – она вытащила из сумки бутылку текилы и сунула Люсу под нос.

Ему передалось её беспокойство, и он тут же прильнул к горлышку, делая крупные глотки.

Он бы осушил всю бутылку, но Лаура в какой-то момент остановила его, выхватив её из его рук.

-– Полегче! Неизвестно ещё, что ты пьяный натворишь!

Какое-то время природа вокруг волновалась, но вскоре всё стихло. Зато у Люса к горлу подступила неудержимая тошнота. Он перевалился через край повозки и освободил желудок от лишнего.

Откуда ни возьмись слетелись вороны и начали кружить над ними, оглашая округу громким карканьем. Лаура нахохлилась, закатила глаза и издала звук, похожий на орлиный клёкот. Вороны тут же успокоились и опустились на землю вокруг них. С минуту они вертели головами, разевая клювы, и Люсу показалось, что они ведут какой-то рассказ. Очерёдность их движений создавала отчётливый ритм, который погрузил его в гипнотическое состояние. Но это представление было не только для него. Лаура взмахнула руками, и стая, сорвавшись в небо, сделала в воздухе несколько кругов и унеслась к предгорью.

-– Ты всех перепугал, – сказала Лаура. – Вороны издалека увидели, что к ним в долину тащится невесть что! Вот и любопытствуют. Грозили, что вот-вот ягуар спустится с гор. Смешные. Насилу успокоила их.

-– Ты понимаешь птиц? – спросил Люс без особого удивления.

-– Это проще, чем понять некоторых людей. С тобой так вообще беда!

Ведунья осмотрелась по сторонам, удовлетворённо кивнула головой и вновь обратилась к нему.

-– Отныне, строжайшая диета! И вот, накинь платок на лицо. Здешний воздух пропитан пыльцой, а ты и на мизерные дозы реагируешь!

Они достигли предгорья и спешились. Лаура выпрягла лошадку и отпустила её пастись. Распределив поклажу между собой, они ступили на каменистую тропу и начали подниматься вверх.

-– Всё нужное по твоему списку я потом сама соберу, – сказала ведунья. – В горах живёт мой знакомый пастух – останешься у него на время. Но путь не близкий, придётся попотеть.

И правда, тропа забирала всё круче, учащая их дыхание. Через полчаса они уже обливались потом и с трудом переставляли ноги. В какой-то момент Люс перестал воспринимать окружающее и думал лишь о том, куда сделать следующий шаг. Видно было, что Лауре путь давался ещё тяжелее, но она старалась не подавать виду. Вдруг налетел шквалистый ветер и ясное небо вмиг затянуло тучами. Хлынул ливень, но удивительным образом он пощадил тропу, хотя и залил всё вокруг бурными потоками. Они же ступали посуху, обдуваемые спасительной прохладой и, мало того, в ногах Люса откуда-то взялись силы, которые легко понесли его наверх.

Лаура вновь удостоила его восторженным взглядом.

-– Ты мог бы прямо сейчас взять медаль на Олимпиаде, Люс! Начни уже думать о чём-то! Каждый раз, когда ты впадаешь в прострацию, мне становится страшно!

Он вышел из наваждения, и ноги тут же налились свинцом. Тучи рассеялись, и они вновь очутились под палящим солнцем.

-– Почти пришли, – сказала Лаура и указала куда-то между скал. – Полсотни метров, и мы на месте.

Вскоре глазам открылась небольшая хижина, возле которой, покуривая трубку, сидел седовласый старик.

-– Лаура? – спросил он. – Что привело тебя сюда?

-– Он слепой, – прикрыв ладонью рот в полголоса сообщила Люсу Лаура. – Но каким-то образом умудряется пасти овец.

-– Мир твоему дому, Сантьяго! Как же трудно добраться до тебя!

-– Горы – это пустяк! С тобой незнакомец, вот здесь возможны трудности!

Лаура подошла к старику и что-то шепнула ему на ухо. Он устремил на Люса невидящие глаза и мелко задрожал. Затем приблизился, коснулся его руки и отпрянул, словно ошпаренный.

-– Мне надо спуститься в город, – жалобно, словно оправдываясь, произнёс он. – У внучки скоро день рождения, а до следующего могу и не дожить. Плуто знает свое дело и всё понимает с полуслова, – он подозвал здоровенную овчарку, и та, покорно суча передними лапами, распласталась перед Люсом. – Я оставлю овец тебе. Уверен, что справишься.

Люс понятия не имел, как управляться с овцами, но Лаура взяла его за руку и ободряюще кивнула.

-– Тебе нужно некоторое время побыть здесь. В одиночестве. Я вернусь и тогда мы во всём разберёмся.

Усталость валила его с ног, и он не стал спорить. Забравшись в хижину, Люс упал на лежанку, покрытую овечьими шкурами, и тут же отключился.


Глава 6. Прирождённый пастух

Люс проснулся от громкого блеяния и утренней прохлады, поскольку Плуто стянул с него одеяло. Пёс вертелся возле входа в хижину и призывно поскуливал. Делать было нечего, пришлось подниматься. Люс вышел к кошаре, и на него уставились десятки голодных овечьих глаз. Некоторые овечки безуспешно тыкались в пустые поилки, и он, захватив вёдра, обречённо пошёл к ручью. Напоив отару, Люс открыл загон и свистнул Плуто. Поток овец, подгоняемый собакой, двинулся знакомым маршрутом. Добравшись до пастбища, овцы разбрелись и начали щипать траву. Плуто носился вокруг и время от времени возвращал к стаду отставших или ушедших далеко животных.

К полудню жара стала невыносимой, и они с Плуто загнали отару в небольшой лесок под редкую тень деревьев. Люс прошёлся среди стада и нашёл овцу, которая, как ему показалось, заметно хромала. Её копыто разрослось и затрудняло ходьбу. Пришлось повалить беднягу на бок и, прижав к земле, срезать часть подошвы. Соскоблив копытце до розового цвета, он отпустил жалобно блеющую страдалицу и наконец-то позволил себе отдых. Люс присел под сенью низкорослого дуба, чтобы перекусить, и разложил перед собой нехитрую пищу.

В меню были фаршированные бараниной тортильи, часть которых досталась Плуто. Благодарный пёс облизал Люсу руки (видно, не часто ему удавалось так лакомиться) и, довольный, прижался к нему боком, изредка поглядывая на отару.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner