Читать книгу Последователи Калида (Андрей Молчанкин) онлайн бесплатно на Bookz (20-ая страница книги)
bannerbanner
Последователи Калида
Последователи Калида
Оценить:
Последователи Калида

3

Полная версия:

Последователи Калида

– И Данте не будет против, господин Дио, уверяю вас.

Атлас кивнул, буквально изнывая внутри от жажды наконец закончить эту неприятную беседу.

– Чудесно! – хрипло сказал Дио и, подойдя к двум парням, неожиданно для них крепко пожал им руки. – Пусть ваш хозяин сдержит свое слово. И будьте уверены, Дио сдержит свое. Закрепим сделку покупкой рабов сегодня же! Надеюсь, наличных при себе у вас достаточно, ибо скидки даже своим союзникам я не сделаю.

– Деньги при нас, – Симон извлек довольно большой бренчащий мешок.

– Чудно, – Дио кивнул головой охранникам, стоящим у двери, – на ваше счастье, клетки с товаром здесь же, внизу. Придется пройтись, дабы осмотреть всех. Идем, подберем вашему капитану крепких парней, как раз, так сказать, под поставленную задачу! Аха-ха-а!

– Подвал… Идеально, – шепнул Симон на ухо Айро, и чайка, в ответ тихонько кивнув, продолжил странно моргать левым глазом.

«Хвала Калиду… – Атлас выдохнул. – Как же это тяжело, болтать с бандитами… Ладно, свое дело я выполнил, больше от меня ничего не ждите…»

Парень посмотрел на Грима. Тот тоже облегченно выдыхал и вытирал лоб.

«Ох, а ты-то чего пот смахиваешь? – негодовал про себя Атлас. – Не слишком-то из тебя болтливый переговорщик».

Все, кто был в кабинете, по очереди вышли в большой зал. Возглавляли колонну Дио и большая часть его охранников, замыкали же колону вышедшие последними Айро и Симон в сопровождении двух оставшихся людей работорговца.

Под предводительством Моргана Дио пираты и троица прошли в слабоосвещенный коридор, начинавшийся под расписной аркой в конце зала. Спустя шагов двадцать, коридор завершался лестницей из известняка, ведущей глубоко вниз под первый этаж. Массивную дверь в подвал здания охраняли четверо вооруженных людей, при виде работорговца они как один встали по стойке смирно и склонили головы.

Дио извлек из кармана бронзовый ключ и собственноручно отпер замок. Тяжелую деревянную дверь перед ним открыли уже охранники.

Дальше шла короткая винтовая лестница, заворачивающаяся вполоборота. На сложенных из красного кирпича стенах тускло горели небольшие факелы, на потолке отчетливо была видна сильная копоть. Все ощутили сильный запах гари, а также запах какой-то сырой гнили, веющий из помещения в конце лестницы. Айро и Ни-Кель даже зажали носы, уже предвкушая ожидающую их картину.

Зрелище, как и ожидалось, оказалось вовсе не из приятных. При входе в поистине огромное помещение подвала, ведущее на десятки метров вглубь, взору представали сотни металлических клеток разных размеров, стоящих друг на друге. Земляной пол был скользким и противным, Атлас и Грим аккуратно ступали по нему, стараясь не наступить на какие-то черепки и огрызки, валяющиеся буквально повсюду.

Далеко не все клетки были обитаемы, но одного взгляда уже хватало, чтобы оценить ужасающий масштаб «богатств», которыми обладал Дио. В самом начале помещения в небольших клетках двух метров в толщину и в высоту ютились тихо постанывающие женщины и дети, чуть дальше были люди более преклонного возраста, визуально лет 40–55. Вид у всех был подобающий их месту пребывания: рваная грязная одежда, свисающая с измотанных голодом тел, у многих отсутствовала обувь, и ноги были либо босыми, либо замотанными в кусочки ткани. Лица были грязны и заплаканы, казалось, даже у детей проступили морщины вокруг опухших глаз. Многие были явно нездоровы, у некоторых на руках и ногах были синяки и багровые раны в виде пересекающих друг друга полос. Когда Грим проходил мимо одной из клеток, к решетке припала изможденная кудрявая женщина с сильно заплывшим левым глазом. Она вытянула руку вперед и, едва не ухватив испуганного Грима за рукав, прошептала сиплым замогильным голосом:

– Да-а-ай… пить… да-а-а-а-а-ай…

«Какой кошмар…» – подумал Атлас, не зная куда смотреть, дабы не видеть этих страшных, молящих со всех сторон о помощи взглядов.

«Отвратительно…» – подумала Ни-Кель и злым взглядом посмотрела на ухмыляющееся лицо обернувшегося назад работорговца.

– Здесь нам нет смысла задерживаться, в самом начале товар не лучшего качества, – Дио расхохотался. – Аха-ха-а-а… Да… Это просто отбраковка. Скажу вам так, берут больных и детей не часто, но иногда можно всучить в качестве лакея или слуги, если на ногах стоять может. Некоторых даже приобретают в сугубо медицинский целях… хе-хе.

– Поясните? – спросил робко Атлас.

– Для опытов, – бросил цинично Дио. – Некоторым специалистам недостаточно использовать мертвые тела, им нужно нечто, в чем еще теплится жизнь. И желательно, чтобы при этом это нечто не могло оказать сильного сопротивления, когда его начнут резать.

Атлас мгновенно пожалел о заданном вопросе.

В тюремном зале, помимо охранников работорговца, так же неспешно прохаживались надсмотрщики, которые были здесь изначально. Отличали их более тусклая одежда и вооружение, которое ограничивалось небольшими деревянными дубинками. Когда работорговец проходил мимо, надсмотрщик обязательно кланялся и оставался в таком положении, пока Дио не отходил на достаточное расстояние.

– Наверняка многие скажут, что я чудовище… – сказал внезапно Дио то, что все от него ожидали услышать в последнюю очередь. – Если смотреть с одного угла проблемы, это действительно будет так. Но, что интересно, люди вовсе предпочитают не говорить о возможных положительных последствиях моих деяний. То, что вы здесь можете видеть, – выжимка всего этого города, его чистейший концентрат, если можно так выразиться. И это отвратительно. Я собрал здесь добрую половину преступников и маргиналов, которыми кишат улицы наверху. И даже нахожу им применение. Все считают, что это Данте способствует тому, что город наконец вылезает из этой зловонной ямы, в которую он проваливается с момента своего основания. Но в следующий раз, когда услышите что-то подобное, вспомните о том, что увидели здесь внизу, о той мерзости, что сидит в этом подвале. Я, быть может, сделал даже больше, чем ваш любимый Капитан, для этого города и в отличие от него, лавров ни от кого не жду.

Грим смотрел на людей в клетках, и в памяти всплывали часы, проведенные в темнице лагеря джакурийцев, пытки Скалла, боль.

«Столько людей здесь ждут своей участи, как когда-то ждал я… А у них нет никакой даже малюсенькой надежды, даже в виде банального послания от незнакомца, ничего. День за днем страдания в темноте подвала…»

И пираты, и троица в эти минуты думали об одном и том же, испытывали одинаковые чувства. Чувства жалости к пленникам и ненависти к работорговцу.

– Это уже ближе к истине, – сказал вдруг Дио и указал на ряд клеток справа от себя. – Здесь мы подберем то, что вам нужно.

В этом ряду были заключенные лет 25–30, преимущественно мужчины. Они выглядели лучше, нежели люди в начале: хоть лица и имели тоже выражение безысходности, но не были столь худыми и иссохшими. Сразу было видно, что об этом «товаре» Дио заботился.

– Здесь много портовых и купцов, которые не сумели откупиться. Хех, такая вот ирония, – Дио прошелся рядом с клетками, вглядываясь в испуганные лица, – есть даже несколько бандитов, пытавшихся разграбить лавку нашего человека. Как видите, затея их не увенчалась успехом. Все здесь в хорошей физической форме, кормим их два раза в день. Почти всегда… Некоторые, правда, мылись последний раз несколько лет назад, но, думаю, для ваших целей это не будет принципиально, верно?

– Это верно… да… – неуверенно промямлил Атлас.

– Могу предложить вам оптимальный вариант: взять четырех отсюда, еще вон тех двоих из клетки, что слева, и по семь из двух боковых. Это все бывшие докеры. Конкретно из этой клетки, – Дио указал на ту, что стояла по левую руку от него, – два бывших офицера Калидианского флота, перекупил на прошлой неделе. За них я возьму, естественно, чуть больше, но, как вы понимаете, – товар оправдывает свою цену.

Крупные мужчины, сидящие на полу и скрюченные как сучья, выглядели словно запуганные дети. Взгляд их был измотанный и при этом совершенно пустой, они отворачивались при виде работорговца и его бандитов. Но не все. Один узник вылез из-за спины товарища и тихонько подполз к краям клетки, когда Дио начал разговор о цене и перестал смотреть на заключенных.

Мужчине было на вид лет 45–50, и выглядел он не так, как другие. На упитанном узнике был черный, стертый до дыр парадный фрак, виднелся мятый воротник пожелтевшей рубашки. Его большие черные усы спутались и свисали как две грязные сосульки, а в глазах в свете факелов бандитов блестели слезы. Завершал печальную картину акцент в виде порванной черной бабочки, уныло свисавшей с пухлой шеи.

– Сударь, милостивый… – тихим шепотом узник во фраке обратился к стоящему ближе всего Гриму и сложил руки, словно в молитве. – Меня зовут Альбрехт Донован… Прошу, помогите! Я… Я уважаемый человек, мой род ведется от Келинских лордов, у меня есть деньги, чтобы заплатить, они мне не верят, но это правда! У меня есть золото… но не здесь. Я дам вам все! Все, что есть, трижды мне пропасть на этом месте, все! Только помогите мне, заберите с остальными!

– Донаван? – тихо переспросил Грим, и в памяти его почему-то всплыло это имя. – Я… я о вас, кажется, слышал.

– Меня должны были искать мои люди… – оглядываясь на работорговца, пробормотал узник. – Да… артисты подтвердят мои слова… Только прошу, не бросайте…

– Итак! – Дио прервал разговор своим громким словом и, поставив крупные руки набок, окинул взглядом всех, кто сегодня пожаловал в его мрачную обитель. – Хотелось бы услышать ваш ответ, господа. Вы берете этих людей в знак скрепления нашего сегодняшнего соглашения?

Дио нахмурился и сфокусировал сверлящий взгляд на Атласе, по-видимому, ожидая ответ именно от него.

– Я жду.

Атлас не мог ничего ответить. Когда дело дошло до реальной сделки, без взятых из ниоткуда условий, Атлас не знал, как поступить, не предполагал, как дальше будут развиваться события. Ему просто больше не хотелось участвовать в этих преступных торгах, поэтому он сумел лишь выдавить из себя неловкий выдох и слегка приоткрыть рот, чтобы сказать слова, которые еще даже в голову не пришли… Но, к счастью, в этот раз на помощь пришел Симон.

– Стой, парень, – сказал он Атласу и выступил вперед, – это уже наша забота.

Симон незаметно подмигнул Гриму и Атласу, и те поняли, что в дело вступает последняя, неизвестная им часть плана пиратов.

Айро присоединился к Симону, и оба выступили вперед перед работорговцем, к которому с двух сторон плотнее подошли два охранника.

– Ну и каков же все-таки ваш ответ? Вы покупаете у меня товар или нет? – Морган явно начинал терять терпение. – Если да, то в каком количестве?

– Мы тщательно все взвесили и решили, что… – начал говорить Айро.

– Мы берем всех, – закончил решительно Симон.

Тут даже у людей Дио отвисла челюсть. Дио отступил на шаг назад и скривил лицо, словно только что чем-то подавился.

– Что это значит? – он озадаченно смотрел на двух пиратов перед ним, а те в свою очередь неподвижно стояли и как-то загадочно улыбались.

– А вот так. Решили в последний момент изменить условия сделки, – сказал Симон и согнул шею в разные стороны, щелкнув позвонками. – Есть одно обстоятельство, которое меняет ход сделки в корне.

– Будьте готовы к стычке… – шепнул тихо Айро через плечо изумленным Атласу и Гриму.

– Что? – Атлас оглянулся на начинающих тянуться к оружию охранников. – Каким образом, нас меньше раза в три! И у нас даже нет подкрепления!

– Есть, – спокойно сказал Айро и повернулся к работорговцу. – Все все уже знают…

Ни-Кель молча расправила руки, встала в напряженную позу, словно готовилась к прыжку.

– Что вы удумали, крысы морские? – Дио разозлено выставил вперед руку, и охранники стали подступать к пиратам и троице ближе. – Живо объясняйте, что здесь происходит!

– Я же говорю, – невозмутимо произнес Симон, – меняем условия сделки. Мы забираем у тебя всех рабов, а ты в свою очередь не рыпаешься и, если повезет, остаешься цел.

Дио высоко задрал искаженное злобой лицо и, обнажив зубы, процедил:

– Ах ты дикарь… Отвратительно. Животное пытается мне условия диктовать, ну-ну. Мы сейчас вас как собак на лоскутки порежем, и Данте отправим, чтобы неповадно было. А ну готовься!

Дио скомандовал, и охранники вынули из ножен клинки и кремниевые пистолеты, Дио в свою очередь выхватил из-под пояса покрытый бронзой заряженный мушкетон и направил на лицо Симона.

– Выходит, мое первое предчувствие было верно? Поглядим-ка сколько секунд смогут продержаться непобедимые пираты Данте без… Что происходит?

Дио прервал фразу на половине, когда услышал грохот и звуки выстрелов, доносящиеся сверху. Создавалось ощущение, что там наверху туда-сюда бегало не меньше десятка людей, при этом стабильно то с одной стороны, то с другой доносились удары чем-то тяжелым. Также слышались громкие звуки бьющейся мебели. Охранники тоже подняли головы вверх, прислушиваясь к добавившимся к прочему шуму истошным крикам.

– Это что за… – начал было говорить Дио, оглядываясь по сторонам. Как только его взгляд вновь повернулся в сторону пиратов, к своему ужасу, Морган увидел, как буквально за секунду Симон схватил своей огромадной рукой одного не слишком крупного охранника за шкирку и, словно мешок с овощами, швырнул прямиком в него.

Бах!

Ошеломительной силы удар живым снарядом снес вскрикнувшего от боли Дио с ног, заставив пролететь метра два аккурат в стенку одной из клеток. Работорговец выронил выстреливший в воздух мушкетон и остался лежать оглушенным и придавленным одним из своих людей. Испугавшись выстрела, люди в клетках отошли вглубь и, дрожа, стали наблюдать за начинающейся потасовкой.

Остальные охранники растерялись и буквально остолбенели на полторы секунды. Благо пиратам этого времени оказалось достаточно.

– Давай, Айро! – крикнул Симон.

Атаи выхватил из-под повязок на своих лапах два небольших мешочка и раскатистым взмахом крыльев распылил сыпучее содержимое в лица четырех охранников. В мешках оказался острейший молотый перец. Люди Дио взвыли, один за другим схватившись за обожженные лица, сложились пополам, откашливаясь и отчаянно глотая ртом воздух.

Между оставшимися на ногах бандитами и пиратами завязалась битва. Ни-Кель, выждав момент, подпрыгнула к одному из бандитов, который уже занес над отступающими Атласом и Гримом саблю, и неожиданно для него ударила его внешней стороной стопы в бок, а после того, как тот развернулся, от души полоснула когтями по лицу. Охранник выронил от боли саблю, и Ни-Кель, поймав ее, окончательно вывела противника из строя, оглушив того хорошим ударом рукоятки прямо по затылку. Два парня опомниться не успели, как Ни-Кель уже стояла перед ними с саблей в руках, возвышаясь над распластавшимся на грязном полу бандитом.

– Достаньте себе оружие и отступайте! – крикнула Ни-Кель и, развернувшись, яростно набросилась на следующего противника.

Дальше счет пошел на секунды, оба парня испуганно ринулись кто куда, пытаясь увернуться от замахивающихся лезвий и найти себе хоть что-то для самообороны.

Атлас бросился под руку одного из охранников Дио и, избежав острого клинка, решил отнять оружие у одного из оглушенных перцовой пылью: он прыгнул на пытающегося встать на ноги бандита и, вцепившись в саблю на поясе, попытался вынуть ее из ножен. Но завывающий от боли в глазах охранник не захотел так просто расставаться со своим оружием. Он вцепился обеими руками в плечи парня и, не видя противника, стал валить его на спину. Атлас начал сопротивляться, и между ними завязалась борьба. Парень безуспешно тянулся к сабле, но противник то и дело перехватывал руки, пытаясь ухватиться за горло Атласа.

Грим, тем временем, встретился лицом к лицу с одним из надсмотрщиков, который, увидев безоружного, мигом выхватил дубину. Парень так и не придумал, где ему достать оружие, и потому попытался избежать столкновения.

Он ринулся в другую сторону, но вдруг откуда-то со сбоку прогремел выстрел. Пуля, просвистев над головой, заставила Грима машинально пригнуться. Скользкий пол и испуг вывели парня из равновесия, Грим поскользнулся и упал близ деревянных ящиков с каким-то инструментом.

– Иди-ка сюда!

Охранник стремительно приближался, готовясь огреть Грима дубинкой по голове. Парень пополз на карачках, оглядываясь на уже находящегося буквально в двух-трех метрах охранника. Глаза отчаянно искали спасение, в последний момент Грим заметил торчащую из ящика деревянную ручку. Дальше тело Грима начало действовать словно само по себе: он оперся одной ногой о край ящика и, привстав, схватил двумя руками торчащую ручку.

– Аррргххх!

С яростным криком парень сделал рывок, и из ящика с треском вылетела тяжелая металлическая голова кувалды. К сожалению для охранника, он оказался к тому моменту слишком близко: тяжелый железный набалдашник, вырвавшись из плена деревянного ящика, с глухим, но крайне болезненным звуком влетел точно ему в колено.

Нога неестественно вывернулась, и человек Дио, высоко взвизгнув, упал на спину и выронил дубину.

Грим пару секунд приходил в себя, смотря на корчащегося от боли противника, после чего встряхнул вспотевшей головой.

«Почему все это происходит со мной…» – подумал он, часто глотая воздух, и, подняв упавшую кувалду обеими руками, сам поднялся на ноги. Он оглянулся на остальную потасовку и увидел, что Атлас все еще безуспешно борется с бандитом.

– Я ВЫДАВЛЮ ТЕБЕ ГЛАЗА! – рычал полуослепший головорез с красным лицом, яростно пытаясь своей рукой ухватить лицо парня.

– Сам напросился! – закричал Атлас и что есть силы большим и указательным пальцем ткнул в воспаленные глаза противника. Тот сразу же отпустил парня и с криком схватился обеими руками за свое многострадальное лицо. Юноша тотчас же сгруппировался и обеими ногами ударил противника в грудь, откинув тем самым того в ноги другому бандиту.

«Я все еще должен достать себе оружие…» – подумал Атлас и попытался было встать, но еще один подоспевший охранник подошел с боку и неожиданно ударил его дубинкой под дых.

– Аа-ай-я-я-я…

Из глаз посыпались искры, парень упал на землю, сжав зубы от тупой боли.

– Пиратская зараза! Погоди, я тебе череп то проломлю! – злорадно кричал ударивший Атласа охранник и занес дубину над головой. Атлас, увидев это, машинально закрыл голову руками. Раздался громкий, противный треск, однако это была отнюдь не голова Атласа. Получив размашистый удар кувалды в бок, бандит с широко распахнутыми глазами рухнул на железную клетку с испуганными людьми. Схватившись за разбитый бок обеим руками, он медленно сполз на землю и потерял сознание.

– Грим?

Атлас поднялся на ноги и посмотрел на кивнувшего ему растерянного товарища. Парень решил забрать наконец саблю у ослепленного головореза. Он подбежал и придавил ногой к земле так и не сумевшего встать противника, после чего вынул саблю из ножен.

– И что теперь? – спросил Грим у Атласа, когда тот подбежал к нему с саблей наголо. Оба огляделись и увидели, что на них нацелились еще минимум два бандита Дио.

– То, что и сказала Ни-Кель… – произнес Атлас, судорожно переводя взгляд с одного головореза на другого. – Отступаем!

– Я отомщу тебе, носорожья рожа, за унижение! – кричал уже знакомый бандит в шапке и попытался ударить Симона кинжалом в спину, пока он выбивал дух из другого противника. «Носорог», услышав приближение опасности позади себя, фыркнул, развернувшись, нырнул головой вниз и, словно подсекая, рванул тупым рогом вверх. Незадачливый мститель отправился в непродолжительный полет, окончившийся смачным ударом о железную клетку, с последующим падением в бочку с мусором.

Атлас неумело отбивался саблей от длинного кинжала бандита и отходил назад, Грим блокировал кувалдой тяжелые удары дубиной и пытался безуспешно оттолкнуть от себя надсмотрщика. Ни-Кель ранила последнего своего противника саблей прямо в ключицу. Увидев, что дела у Грима и Атласа идут неважно, она поспешила к ним на помощь.

В это время со стороны двери послышались грохот и звон ударов сабель. По лестнице скатились два охранника, перескакивая через них, с боевым кличем в битву ворвалась Роза, следом за ней появились Нейро и не менее громко кричащий Аксель. Миниатюрный пират яростно палил из двух стволов в убегающую от него троицу людей Дио.

– Наконец-то! – воскликнул поднявший в воздух вопящего охранника Айро. – А то я уже начал думать, что вас там перебили одного за другим!

Атаи разжал когти, и бандит рухнул с высоты двух метров прямо на твердый, как сталь, кулак Симона.

– Не дождешься, Айро! – крикнул со стороны лестницы знакомый лихой голос, и вниз, ойкая, полетели еще двое искалеченных охранников. Капитан Данте выскочил из прохода и присоединился к большой битве, яростно размахивая саблей направо и налево. Теперь перевес был отнюдь не на стороне людей Дио, и боевой дух их начинал заметно падать. Ни-Кель отбила у двоих головорезов Атласа и Грима: наемница вырубила одного ударом гардой по макушке, а второго серьезно ранила двумя скользящими ударами по руке и ногам.

– Стойте за мной, долго это не продлится… – Ни-Кель встала перед Атласом и Гримом, заслонив их от возможных новых атак.

Морган Дио к тому времени уже очнулся и скинул с себя едва шевелящегося и стонущего охранника. Держась за ушибленную спину, он с ужасом оглядел хаос, творящийся вокруг, и в этом хаосе он увидел стремительно приближающуюся к нему красную фигуру с саблей.

– Дио! – крикнул Данте, откидывая в сторону очередного прихвостня работорговца. – Я иду за тобой!

– Данте… – прошипел работорговец и вытащил из-за пояса лежащего рядом охранника кремневый пистолет.

– Остановись, Морган! – капитан пиратов почти подошел в плотную. – Мы уже взяли этот дом, подмоги сверху не будет, а твои оставшиеся люди с нами не совладают. Ты обречен, если не прикажешь своим бандитам сдаться!

Дио выставил дрожащую руку и спустя секунду колебания спустил курок. Данте увидел пистолет и успел схватить ближайшего охранника. Пригнувшись, он использовал человека Дио как живой щит. Очередной громкий выстрел отозвался гулом от стен подвала, пораженный в спину бандит, даже не успев издать звука, рухнул обмякшим на пол.

Дио раздосадовано закричал и, бросив пистолет, вынул наконец из-под пояса собственное холодное оружие – изогнутый клинок с янтарной рукоятью.

– Ты не будешь отдавать приказов мне в моем собственном доме! – крикнул работорговец.

Дио замахнулся, и клинки пирата и работорговца схлестнулись, ознаменовав приближение финала.

Звон железа и крики ярости со всех сторон постепенно угасали, последние несколько людей Дио, упорно не желавшие сдаваться до самого конца, пали, оглушенные или тяжело раненные.

Сам работорговец отчаянно не желал сдаваться, он умело отражал ловкие выпады капитанской сабли и атаковал яростно и безжалостно, так что в какой-то момент схватки Данте даже пришлось отступить назад на пару шагов. Увы, этого было недостаточно: возраст Дио и сильные ушибы от удара живым человеком стали причиной того, что Дио уже спустя полминуты битвы начал выдыхаться. И Данте ждал того момента, когда старик вымотается. Момент настал: как только Дио в очередной раз промахнулся и не успел отскочить, капитан пиратов одним ловким движением сабли снизувверх рассек ладонь работорговца.

Окровавленный клинок выпал из руки закричавшего от боли Дио. Пятясь, оглушенный болевым шоком работорговец упал на карачки и пополз по грязному полу. Он прижимал к груди обезображенную руку, с нее в это время в грязь упали два золотых перстня.

Оглядываясь, Морган понял, что никто из его людей больше не мог прийти к нему на помощь. Пираты разобрались с последними из бандитов и стали приближаться к нему.

– Ты, кажется, говорил, что пустишь меня и мое судно ко дну, – убирая вытертую саблю обратно за пояс, произнес Капитан, – а теперь так вышло, что это мы тебя пустили на дно, Дио. Тебя и весь твой поганый бизнес, убивавший и без того еле живой город. Каково это теперь, когда к тебе вломились непрошеные гости и диктуют свои условия?

– Неприятно… весьма… – прошептал работорговец и, скривив лицо, посмотрел Данте прямо в глаза. – И что ты ждешь, поганец, что я перед тобой раскаюсь?

– Нет, – Данте нахмурился, – из меня плохой судья.

– Это верно… – слабо усмехнулся Дио и сильнее сжал болящую и кровоточащую руку. – Как там твой корабль? Целехонький, да?

– Да, цел и невредим, – спокойно ответил Данте, – а если ты интересуешься судьбой трех людей, которые караулили возле него с бутылками горючей смеси, так можешь считать, что их ты больше не увидишь. Я не так глуп, как тебе бы хотелось, работорговец.

– Я и не сомневался, хе-хе, – Дио как-то странно улыбнулся, – предсказуемый исход. Пират побоялся сам прийти на переговоры, испугавшись, что его лишат любимой лодчонки. Только вот ты ошибся, думая, что я сделал ставку на его уничтожение… Ох-х-х…

bannerbanner