Читать книгу A Christmas Greeting: A Series of Stories (Ганс Христиан Андерсен) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
A Christmas Greeting: A Series of Stories
A Christmas Greeting: A Series of StoriesПолная версия
Оценить:
A Christmas Greeting: A Series of Stories

3

Полная версия:

A Christmas Greeting: A Series of Stories

You see he can make a story out of anything. "They peep over his shoulder," as he once wrote to me, a long time ago. And one time, when he was just going to set off on a journey, his friend said to him, "My little Erich possesses two leaden soldiers, and he has given one of them to me for you, that you may take it with you on your travels."

Now I should not at all wonder if this were the very "Resolute Leaden Soldier" you read of in the "Tales From Denmark;" but this one, it is true, was a Turk, and I don't think the other was. And then, too, there is nothing said about this one having but one leg. However, it may be the same, after all.

As to the tale called "The Naughty Boy," that, it is true, is an old story. The poet Anacreon wrote it long, long ago; but Andersen has here re-told it in so humorous a manner, that it will no doubt amuse you as much as though it had been written originally by him. He has given the whole, too, quite another dress; and "the naughty boy" himself he has tricked out so drolly, and related such amusing tricks of him, that I think Mr. Andersen had better take care the young rogue does not play him a sly turn some day or other, for the little incorrigible rascal respects nobody.

Before I say farewell, there is one thing I must tell you; which is, there are two persons you certainly little think of, to whom you owe some thanks for the pretty tales of Anderson that have so greatly delighted you, as well as for those he may still write. You will never guess who they are, so I will tell you. They are Frederick VI., the late, and Christian VIII., the present King of Denmark. The former gave Andersen a pension to relieve him from the necessity of depending on his pen for bread; so that, free from cares, he was able to pursue his own varied fancies. Though not much, it was sufficient; but the present king, who has always been most kind to your friend Andersen – for so you surely consider him – increased his pension considerably, in order that, he might be able to travel, and follow in full liberty the bent of his genius.

Now do you not like a king who thus holds out his hand to genius, who delights to honor the man who has done honor to their common country, and who is proud to interest himself in his fate as in that of a friend? And this King Christian VIII. does. Am I not right, then, in saying that you owe him your thanks?

Farewell, my little friends, and believe that I am always ready and willing to serve you.

Charles Boner.14

Donau Stauf, near Ratisbon.

1

The first seven in this volume.

2

The word mahogany can be understood, in Danish, as having two meanings. In general, it means the reddish-brown wood itself; but in jest, it signifies "excessively fine," which arose from an anecdote of Nyboder, in Copenhagen, (the seamen's quarter.) A sailor's wife, who was always proud and fine, in her way, came to her neighbor, and complained that she had got a splinter in her finger. "What of?" asked the neighbor's wife. "It is a mahogany splinter;" said the other. "Mahogany! it cannot be less with you!" exclaimed the woman; – and thence the proverb, "It is so mahogany!" – (that is, so excessively fine) – is derived.

3

Peter Schlemihl, the shadowless man.

4

It is the custom in Denmark for intimate acquaintances to use the second person singular, "Du," (thou) when speaking to each other. When a friendship is formed between men, they generally affirm it, when occasion offers, either in public or private, by drinking to each other and exclaiming, "thy health," at the same time striking their glasses together. – This is called drinking "Duus:" – they are then, "Duus Brodre," (thou brothers,) and ever afterwards use the pronoun "thou," to each other, it being regarded as more familiar than "De," (you). Father and mother, sister and brother, say thou to one another – without regard to age or rank. Master and mistress say thou to their servants – the superior to the inferior. But servants and inferiors do not use the same term to their masters, or superiors – nor is it ever used when speaking to a stranger, or any one with whom they are but slightly acquainted – they then say as in English —you.

5

It is the custom in Denmark, and one deserving the severest censure, that, on those nights in which the moon shines; or, according to almanac authority, ought to shine, the street lamps are not lighted; so that, as it too frequently happens, when the moon is overclouded, or on rainy evenings when she is totally obscured, the streets are for the most part in perfect darkness. This petty economy is called "the magistrates' light," they having the direction of the lighting, paving, and cleansing of towns.

The same management may be met with in some other countries besides Denmark.

6

Bornholm, a Danish island in the Baltic is famous for its manufactures of clocks, potteries, and cement; it contains also considerable coal mines, though not worked to any extent. It is fertile in minerals, chalks, potters' clay of the finest quality, and other valuable natural productions; but, on account of the jealous nature of the inhabitants, which deters foreigners from settling there, these productions are not made so available or profitable as they otherwise might be.

7

Kjöge a town in the bay of Kjöge "To see the Kjöge hens," is an expression similar to "showing a child London," which is said to be done by taking his head in both hands, and so lifting him off the ground. At the invasion of the English in 1807, an encounter of a no very glorious nature took place between the British troops and the undisciplined Danish militia.

8

Prästöe, a still smaller town than Kjöge. Some hundred paces from it lies the manor-house Ny Söe, where Thorwaldsen generally sojourned during his stay in Denmark, and where he called many of his immortal works into existence.

9

Bordingborg, in the reign of King Waldemar a considerable place, now an unimportant little town. One solitary tower only, and some remains of a wall, show where the castle once stood.

10

Cörsör, on the Great Belt, called, formerly, before the introduction of steam-vessels, when travellers were often obliged to wait a long time for a favorable wind, "the most tiresome of towns." The poet Baggesen was born here.

11

Roeskilde, once the capital of Denmark. The town takes its name from King Hroar, and the many fountains in the neighborhood. In the beautiful cathedral the greater number of the kings and queens of Denmark are interred. In Roeskilde, too, the members of the Danish Diet assemble.

12

Soröe, a very quiet little town, beautifully situated, surrounded by woods and lakes. Holberg, Denmark's Molière, founded here an academy for the sons of the nobles. The poets Hauch and Ingemann were appointed professors here. The latter lives there still.

13

In Danish the sun is of the feminine gender, and not, as with us, when personified, spoken of as "he." We beg to make this observation, lest the roses' wish "to kiss the sun," be thought unmaidenly. We are anxious, also, to remove a stumbling block, which might perchance trip up exquisitely-refined modern notions, sadly shocked, no doubt, as they would be, at such an apparent breach of modesty and decorum. – (Note of the Translator.)

14

By whom several of the stories in this volume were translated

1...567
bannerbanner