Читать книгу Поворот любви (Анастасия Гуторова) онлайн бесплатно на Bookz (30-ая страница книги)
bannerbanner
Поворот любви
Поворот любви
Оценить:
Поворот любви

5

Полная версия:

Поворот любви

Припарковав автомобиль у Риджент-Стрит, Харли быстро вышел и открыл дверь со стороны Нэтали, протянув ей руку в знак вежливости. Но, оставаясь верной своему характеру, девушка скрестила руки на груди и снова закрыла глаза, игнорируя его жест. Харли улыбнулся. Он отошёл на шаг, позволяя ей продолжать играть эту роль. Когда Нэтали вышла из машины, Харли, не растерявшись, согнул руку в локте, надеясь, что хотя бы так сможет довести свою спутницу до магазина. Подойдя ближе, он наклонился к ней и, собираясь прошептать какой-то приятный комплимент, как вдруг Нэтали поцеловала его в щеку.

– Это должок! – произнесла она, улыбаясь, и вложила свою руку в согнутую в локте руку Харли. Она уже была готова сделать шаг, но мужчина застыл на месте, подставляя вторую щеку для ещё одного поцелуя. Нэтали, не желая терять времени, потянула его вперёд.

Они остановились у витрины магазина, и девушка вздохнула, заметив, что Лили ещё не пришла. Харли взял её руку в свою и начал нежно гладить её. Он смотрел на девушку и не мог сдержать свою улыбку.

– Прекрати так смотреть на меня, – сказала Нэтали, убирая свою руку от Харли.

– Не могу! – ответил он, пытаясь отмахнуться от капель дождя, которые неумолимо падали ему на лицо.

– Давай, беги в магазин, – посоветовал он, глядя на неё с заботой. – А то промокнешь и заболеешь. А у нас завтра важное мероприятие, и ты должна выглядеть на все сто! Кстати, я нашёл визажистов. Скину им твой адрес, они будут у тебя дома с самого утра, так что не переживай. А когда освободишься, звони, можем поужинать вместе или даже поехать ко мне посмотреть фильмы.

– За визажистов спасибо, – ответила она. – А вот насчёт вечера, я бы лучше поспала. Ночка выдалась тяжёлой, чувствую себя как выжатый лимон.

Нэтали вздрогнула, когда порыв холодного ветра обдал её. Ещё и этот мелкий моросящий дождь не прекращался. Капли скатывались по её лицу и рукам, оставляя за собой холодные следы. Ветер проникал под пальто, вызывая мурашки по коже и заставляя девушку трястись от холода, словно она оказалась в самом сердце зимы, хотя на календаре ещё только осень. Она прижалась к Харли, и он обнял её в ответ. Он так хотел защитить её не только от ветра, но и от всех её тревожных мыслей, которые, как дождевые капли, не давали ни ему, ни ей покоя.

– Давай я отвезу тебя домой хотя бы? – предложил Харли.

– Я позвоню, – проговорила она, быстро выбравшись из его объятий.

Харли не хотел отпускать Нэт так быстро. Он хотел поцеловать её в губы, но, как всегда, Нэтали быстро развернулась и зашла в магазин. Харли стоял у открытой двери, не давая закрыть её. Он боялся, что этот момент может закончиться. Мужчина пальцем постучал по своей щеке, ожидая, что Нэтали хотя бы поцелует его сюда.

– Харли, – произнесла она, сжав зубы, и подошла к нему. В её глазах читалась нерешительность, но она всё равно подошла ближе. Нэтали хотела поцеловать его в щеку, но Харли неожиданно обнял девушку за талию и поцеловал в губы. Это был быстрый, но нежный поцелуй. Она не стала сопротивляться, надеясь, что так он быстрее уйдёт, и никто не заметит этого момента. Но Харли, похоже, решил насладиться этим мгновением, крепко обнимая Нэтали. Девушка отодвинулась немного назад, и Харли застыл с приоткрытым ртом.

– Запомни, – произнесла она, прикладывая ладонь к его губам, – я не люблю проявлять чувства на публике. Особенно не люблю целоваться на виду у всех.

Харли сразу отпустил её, кивнув в знак понимания, и, взяв её за руку, поцеловал ладошку.

– Всё, иди, а то Лили снова начнёт надоедать, если увидит, что ты здесь, – добавила девушка, стараясь вытолкнуть Харли и закрыть за собой дверь.

– Передавай ей привет, – с улыбкой произнёс он, помахав рукой, когда она закрыла дверь. Харли ещё немного постоял, глядя, как Нэтали исчезает за углом коридора.

Возвращаясь к машине, мужчина почувствовал, как в кармане брюк завибрировал телефон. Он вытащил его и увидел имя Артура на дисплее.

– Артур, привет! – сказал Харли, обтряхивая волосы от капель дождя.

– Привет, я на минутку, – сказал друг. – Слушай, ты вечером свободен? Очень хочется собраться мужской компанией. Типа устроить вечер лягушачьего братства, – добавил он, поглаживая обнажённую девушку, которую соблазнил вчера в клубе.

– В принципе, отличная идея, – сказал Харли, пытаясь одновременно отъехать от обочины и удержать телефон, прижимая его плечом к уху. – Где встречаемся?

– В пабе The Cheshire Cheese, – ответил Артур, стараясь не выдать своего волнения, поскольку очаровательная девушка страстно целовала его живот. – Да-а-а, – протяжно простонал он.

– Ты что, там сексом занимаешься? – рассмеялся Харли, представляя эту сцену.

– Завидуй, дружище! Короче, в семь, в пабе, – добавил Артур и, не дождавшись ответа, сбросил вызов,наслаждаясь изумительным минетом от своей спутницы.

Харли, смеясь, поехал по своим делам. В последнее время он откладывал множество важных задач, тратя всю свою энергию на Нэтали. Но сейчас ему нужно было сосредоточиться на более серьёзных вопросах. В первую очередь, сдать анализы, которые ждал его дед. Харли не любил проходить обследования и все эти медицинские процедуры. Но его дед, человек строгих принципов, всегда напоминал о необходимости заботиться о здоровье. Особенно принимать лекарства, которые Харли не должен пропускать. Эта гиперопека порой раздражала внука, ведь он был уже взрослым мужчиной и считал, что может сам контролировать свою жизнь. Но, увы, не мог противоречить ему…

Глава 25.1

Нэтали сидела на стуле в комнате для персонала, уставившись на кактус. Колючие иголки казались символом всего того, что происходило в её жизни в последние месяцы: безумие и абсурд, лишённые всякой логики. Всё вышло из-под контроля, и каждое новое событие противоречило её принципам. Единственным неизменным в этом вихре эмоций оставалось чувство к Алфи Эвансу. Нэтали надеялась, что вскоре эти сильные переживания постепенно угаснут, превратившись в приятное, но далёкое воспоминание…

Нэт медленно вращала горшок, и в голове вновь зазвучал голос Харли, напевающего утреннюю мелодию. Она невольно улыбнулась. Харли всегда умел поднять ей настроение. Заварив себе чашку чая, Нэтали обхватила её ладонями, наслаждаясь теплом. В комнату вошёл директор, приветливо кивнув Нэт. Он поставил перед ней две большие коробки, на которых от руки было написано «Рождество». Директор дал указание, все украсить, и конечно, не забыть одеть ужасный колпак Санта-Клауса, который она ненавидела. Нэт ответила вежливой улыбкой, но как только мужчина вышел, настроение резко упало. Также в списке рождественских обязательств директора значилось: улыбаться, желать всем счастливого Рождества и на прощание махать колокольчиком с фразой «хо-хо». В прошлом году она уже отказалась выполнять это задание, и, честно говоря, не собиралась повторять свой «подвиг» в этом.

Раньше Нэтали обожала Рождество за магию, за семейные вечера, за запах корицы. Но со временем это стало напоминанием о том, чего не хватает в её жизни. Семьи. Тепла. Бабушки. Последние два года Нэтали встречала Рождество в одиночестве.Единственными «подарками» были тарелка с макаронами и чашка любимого кофе. Своеобразный маленький ритуал, ведь традиции нельзя нарушать…

В этот период Нэтали становилась похожей на Гринча. Не улыбалась, ворчала и испытывала раздражение от счастливых лиц покупателей. Суета людей вокруг казалась невыносимой. Каждый раз, когда кто-то подходил с вопросами вроде: «Помогите срочно выбрать подарок» или «Мне нужна такая книга, ну вы понимаете», у Нэтали возникало желание метнуть в них колокольчик. Почему нельзя заранее продумать такие вещи? Этот вопрос не давал ей покоя. Но то, что действительно радовало её, – это украшение рождественской ёлки. В прошлом году эту задачу взяла на себя Лили. И её подход к оформлению можно было охарактеризовать как «слишком». Ёлка получилась слишком яркой, слишком блестящей, а количество перьев и мишуры на ней превышало все мыслимые пределы. В результате праздничное дерево выглядело как хаотичная смесь всего, что только можно было найти в коробке с украшениями. И никак не вписывалась в тематику книжного магазина. Все сотрудники и покупатели ждали окончания праздников. И как только наступило это время, директор, не снимая украшения, обернул ель в скотч и выбросил. Лили до сих пор не знает, что произошло с её «шедевром». Как говорится, меньше знаешь – крепче спишь.

Но всё это осталось в прошлом. В этом году Нэтали хотела оформить ёлку в более сдержанном стиле. Добавить особенную изюминку. Оставалось только воплотить все её задумки. Нэт подошла к зеркалу и надела колпак. Она даже попыталась произнести традиционное «хо-хо», но в отражении увидела не милого помощника Санты, а злобного эльфа. Нэт быстро сняла колпак и бросила его на стол. Её внимание привлекла фигурка рыцаря, торчащая из коробки с украшениями. И вспомнила о подарке, который подарила Харли на день рождения.

«Похоже, это Рождество тебе предстоит провести с Харли. Согласилась стать его подружкой, вот и разгребай», – от этих мыслей ей стало не по себе.

Нэтали решила не зацикливаться на этом. Возможно, к тому времени они уже расстанутся, и Рождество снова пройдёт в одиночестве. Чему Нэт была бы очень рада. И в комнату влетела Лили, которая в последнее время часто опаздывала. Нэтали заметила новое пальто на ней. Оно было ярко-жёлтого цвета, украшенное красными кругами. Нэтали села на диван, задаваясь вопросом, что же Лили выбрала на этот раз.

«Интересно, а Джеймс тоже одевается так ярко? Или он предпочитает более строгие и сдержанные оттенки?» – задумалась Нэтали, затаив дыхание.

Один, два, три – и Нэтали увидела на ней яркое жёлто-зелёное платье с бирюзовыми пуговками и красным поясом. На груди красовалась необычная брошка в виде коровы. Колготки Лили имели странный оттенок, что-то среднее между серо-зелёным и просто серым, будто она снова надела две пары. И когда Лили начала подтягивать колготки, Нэт мысленно воскликнула:

«Бинго!» – и подняла чашку с остывшим чаем вверх.

Пока Лили поправляла пояс платья, Нэтали задумалась, как бы она сама смотрелась в таком экстравагантном наряде на свадьбе. Цветовая гамма напоминала экзотического попугая, и Харли, наверняка заявил бы, что такой наряд «не достоин» находиться рядом с ним. Возможно, это стало бы финальной точкой в их и без того шатких отношениях. Нэтали представила эту сцену так живо, что не смогла сдержать смех. Она чуть не подавилась чаем.

– Что это я вижу? Нэтали Миллер улыбается, – Лили, поправляла причёску. Цвет волос, хотя и не был исправлен до конца, стал медно-рыжим и уже выглядел намного лучше, чем раньше. – Надеюсь, причина в том высоком красавчике, а не в моём наряде!

– Тебе показалось, – Нэтали поставила чашку на стол и направилась к выходу. Она старалась сдержать смех, ведь в этом платье Лили напоминала бабушку из сказок, которая пекла пирожки и кормила своих внучат. Пышный крой юбки придавал Лили объём, и казалось, что она вот-вот взлетит, как воздушный шарик.

Вернувшись на своё рабочее место, Нэтали начала изучать список новых книг, которые поступили в магазин. Она пометила названия тех произведений, которые хотелось бы прочитать в первую очередь. В магазин вошёл курьер. Это был молодой парень, выглядевший настолько юным, что его можно было бы принять за старшеклассника. Парень осмотрелся и, заметив Нэтали, направился к ней.

– Доброе утро! – произнёс он, подходя ближе. В руках он держал планшет и небольшую посылку. – Я из RUSH Couriers. У меня здесь доставка для Нэтали Миллер. Как я могу её найти? – он ещё раз проверил имя адресата, сверяясь с экраном своего устройства.

Нэтали остановилась писать и подняла взгляд от своих заметок.

– Доброе утро, – ответила она, откладывая ручку и вставая с места. – Это я. А от кого посылка? – добавила она, хотя уже догадываясь, что это точно от Харли.

– К сожалению, я не могу разглашать эту информацию, – ответил он, протягивая ей планшет и документы для подписи. – Пожалуйста, распишитесь вот здесь.

Нэтали поставила подпись на документах, мысленно представляя, как будет бить Харли по плечу и злобно ворчать за очередной неожиданный сюрприз. Курьер передал ей посылку и, пожелав хорошего дня, быстро отметил доставку в планшете. Нэтали разорвала бумажную упаковку, и под ней предстала бархатная коробка. Сверху лежала записка со словами: «Это точно тебе подойдёт. Твой Харли». Нэт осторожно открыла коробку и увидела платье. Белоснежное, с изысканной вышивкой из мелких бусин, которые сверкали как настоящие бриллианты. Сбоку красовался вышитый красный цветок, усыпанный россыпью камней. Нэтали провела рукой по ткани. Материал был невероятно мягким и приятным на ощупь, не шёлк, но что-то столь же роскошное.

«Должно быть, оно очень дорогое», – удивилась Нэтали и быстро прикрыла коробку. Нужно было отблагодарить Харли. Нэт потянулась к телефону, чтобы написать ему, но к ней подскочила Лили.

– Что там? Что ты прячешь? Покажи! – настойчиво спрашивала она, пытаясь заглянуть в коробку.

Она даже сделала попытку заглянуть внутрь, но Нэтали быстро поставила коробку под прилавок. Её спасение пришло в лице директора, который в этот момент подошёл к девушкам. Он обратился к Лили с просьбой принять новые книги от поставщика, который уже ждал у двери. Лили нехотя направилась к выходу, бросив на Нэтали недовольный взгляд. Оставшись одна, Нэтали снова посмотрела на коробку. Хоть Харли и бесил неожиданными сюрпризами, зато решил одну из самых сложных для неё задач – поиск платья.

«Вот почему ты расспрашивал про платье! Ну, Харли, ты совсем не мастер шпионских дел», – мелькнула у неё мысль.

Нэтали открыла книгу «Кафе маленьких чудес». Каждый раз, когда Нэтали пыталась углубиться в сюжет, её взгляд невольно возвращался к коробке, которая лежала под прилавком. Она отложила книгу и посмотрела в окно. Лили активно обсуждала что-то с поставщиком. Сегодня было невозможно отвести взгляд от её платья, которое выделялось на фоне серых улиц Лондона.

«Платье!», – Нэтали вспомнила, что так и не поблагодарила Харли за подарок. Она схватила телефон и почти написала сообщение, но в очередной раз её отвлекли.

Директор положил на стол красный колпак Санта-Клауса.

– Не забудьте надеть его, Нэтали!

Нэтали, тяжело вздохнув, надела колпак. Ещё дал указания украсить зал и ёлку.

– Хо-хо-хо! – громко воскликнул директор, и она, стараясь поддержать его праздничное настроение, помахала колокольчиком, который он также принёс.

Пока Нэтали украшала магазин, Алфи сидел за столом, окружённый сложенными папками и чертежами. Он осмотрел офис, который стал ему родным за годы работы. Алфи будет очень скучать по этому месту. У него не было чёткого плана, как совмещать обязанности архитектора с семейным гостиничным бизнесом. И эта неопределённость пугала. Алфи постучал пальцами по столу, погружаясь в воспоминания. На экране телефона появилось новое сообщение от Айви. Она снова прислала фото в красивом платье и просила помочь с выбором. Считая, что в таких вопросах лучше всего полагаться на мнение самой женщины, Алфи просто отправил в ответ несколько сердечек.

Он взял стопку документов и передал их коллеге. Она, сжимая в руках эти документы, напоминала ему о том времени, когда он только начинал работать с клиентами, полным надежд и амбиций. Ничего не сказав, Алфи вышел из здания, и теперь его ожидал новый этап в жизни – возможность оставить позади те воспоминания, которые он долго не желал отпускать. Но сперва нужно было извиниться перед Нэтали.

Алфи посмотрел на часы, ещё был шанс застать Нэтали на рабочем месте. Он быстро заказал такси. В голове крутились сотни мыслей: как объяснить Нэтали свои чувства, как не запутаться в эмоциях, и, самое главное, как не поцеловать её. А это было практически невозможно, поскольку его чувства всегда брали верх над разумом.

На экране телефона высветилось имя Артура.

– Привет, – зевнул тот в трубку. – Как дела?

– Всё в порядке, дела передал! Так что твоя фирма не понесёт убытков от моего временного отсутствия, – ответил Алфи.

– Мы, конечно, будем скучать, – с иронией проговорил Артур. – Но я звоню не по работе. В общем, сегодня в пабе The Cheshire Cheeseмы с Харли решили устроить вечер нашего братства.

Алфи почувствовал лёгкую досаду при упоминании Харли. Присутствие этого человека не добавляло радости. Но, с другой стороны, ему нужно отвлечься от мыслей о свадьбе бывшей возлюбленной, которая должна состояться уже завтра.

– Во сколько? – спросил он, открывая дверь такси.

– В девятнадцать будем ждать, – ответил Артур и, не дождавшись дальнейших вопросов, сбросил вызов.

Алфи положил телефон в карман и, немного задумавшись, назвал адрес книжного магазина.

В это время Нэтали продолжала украшать рождественскую ёлку. Директор магазина в этом году выбрал очень пушистую ёлочку. Основной темой украшений стали, конечно же, книги. Вместо обычных шаров Нэт повесиламиниатюрные книги и фигурки известных персонажей. Можно было увидеть фигурку Шерлока Холмса в своей фирменной шляпе и с увеличительным стеклом в руке. Чуть ниже висел мишка Паддингтон, держащий в лапах свой неизменный сэндвич с мармеладом, а рядом фигурки Гарри Поттера, Гермионы и Рона.

Но изюминкой ёлочных украшений стали мини-книги с обложками классических романов – «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира, «Грозовой перевал» Эмили Бронте и другие шедевры мировой литературы. Эти мини-книги Нэт заказывала у одной из покупательниц. Та очень любит создавать мини-миры. Все было выполнено настолько детально, что обложки выглядели как настоящие. Нэтали надеялась, что это вдохновит покупателей на покупки. Ну, или хотя бы эта ёлочка станет популярной фотозоной для клиентов. На этом Нэт не остановилась. Она украсила ёлку страницами старых книг, которые давно лежали в коробках и считались ненужными. Нэтали свернула их в свитки и прикрепила к ветвям. Ей так хотелось, чтобы люди поняли, что каждая книга – это целый мир.

– Назовём тебя «Символом любви», – сказала Нэтали и отошла немного назад, восхищаясь проделанной работой. Все светлые эмоции и добрые мысли, которые она накапливала в сердце на протяжении многих лет, нашли воплощение в украшении ёлки.

Но это была лишь маленькая часть идей. Нэтали решила украсить ёлку небольшими карточками с цитатами из известных произведений, которые сама любила. Она крепила их рядом с соответствующими игрушками. Надеясь, что они вдохновят покупателей не только на то, чтобы прочитать эти книги, но и полюбить героев, независимо от того, были они положительными или отрицательными.

Например, к фигурке Шерлока Холмса Нэт прикрепила знаменитую цитату: «Мелочи существеннее всего». К мини-книге «Гордость и предубеждение» она добавила известные слова о любви: «Влюбляемся мы все легко – небольшое предпочтенье вполне естественно; однако лишь немногим из нас хватает духу поистине любить без поощренья». Нэт надеялась, что слова тронут сердца романтиков. Ещё одной карточкой стала фраза из любимой книги «Грозовой перевал»: «Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя – одно».

В нашем мире очень трудно найти родственную душу. Любовь – это не мимолётное чувство. Это глубокая связь. Любовь способна преодолеть преграды, расстояния, внутренние страхи и сомнения. Любовь находит путь даже в самых сложных и, казалось бы, безвыходных ситуациях. Любовь может всё, если она настоящая. Но, в жизни не всегда так, как хотелось бы. Нэтали испытала невероятное единство душ с человеком, которого любила, но не могла быть с ним…

Прикрепив последнюю цитату к фигурке мишки Паддингтона: «Люди обычно не замечают того, что лежит у них прямо за порогом», Нэтали посмотрела на Лили, которая развешивала гирлянды, стоя на стремянке. И хотя коллега испытывала сильный страх перед высотой, директор не позволил Нэтали взять на себя эту задачу, опасаясь, что история с падением может повториться. Лили тряслась от волнения, и каждый раз, когда стремянка немного шевелилась, она вскрикивала от испуга. Нэтали, наблюдая за этим, невольно вспоминала о своём собственном падении, но старалась переключить внимание на украшение ёлки, чтобы не думать об Алфи. Нэт обошла ёлку и стала поправлять некоторые элементы.

– Это просто несправедливо! – громко возмущалась Лили, когда прикрепляла последний цветок омелы на полке. Она спустилась со стремянки, тяжело дыша, и присела на корточки, чувствуя, как накатывает паника от пережитого страха. Нэтали отложила игрушки и подошла к ней, положив руку на плечо. Она тоже присела рядом, понимая, каково это – сталкиваться с паническими атаками, которые могут возникнуть в самых неожиданных ситуациях.

– Всё хорошо? – обеспокоенно спросила Нэтали, наблюдая за Лили, которая крепко держалась за её руку.

Нэтали помогла ей подняться и проводила до стула. Лили медленно села, продолжая держаться за руку. Её глаза были закрыты, и когда она перестала тяжело дышать, Нэтали убрала руку. Лили открыла глаза.

– Знаешь, за всё время ты впервые спросила, всё ли у меня хорошо, – сказала Лили, поправляя волосы, которые чуть растрепались. Она сделала глубокий вдох, чтобы окончательно прийти в себя, и, почувствовав, что головокружение прошло, медленно поднялась на ноги.

– Тебе нужна помощь? – снова спросила Нэтали, игнорируя её предыдущие слова.

– Нет, – ответила Лили, бросив взгляд на ёлку. – Очень красиво, Нэтали. Она волшебная, конечно, но я бы добавила ещё блёсток и…– Лили подошла к коробке в поисках чего-то яркого. На глаза попался набор шаров ярко-зелёного неонового цвета, которые, кстати, она сама купила в прошлом году, но тогда не нашлось места, чтобы повесить их на ель. Лили достала эту коробочку и, помахав ею, начала вытанцовывать, демонстрируя свою находку.

– Обойдёмся без ярких цветов, пусть в этом году будет так, – сказала Нэтали, удивляясь способностям этой девушки сперва ловить панические атаки, а потом через несколько секунд делать вид, что ничего не произошло.

– Тебе уже лучше? – снова поинтересовалась Нэт.

– Да, я просто ужасно боюсь высоты, – призналась Лили. Она вздрогнула, вспомнив, как несколько минут назад стояла на шаткой стремянке, чувствуя, как у неё подкашиваются ноги.

– Зачем ты тогда полезла? – Нэтали подошла к стойке и, облокотившись спиной, не могла отвести взгляд от ёлки. Она действительно выглядела именно так, как девушка её представляла в своём воображении.

– Директор поручил, вот и полезла, – Лили поправила своё платье.

– Поезжай домой, я сама справлюсь, – предложила Нэтали, подходя к коробке со свечами. Она начала выбирать самые красивые, чтобы они гармонировали с общим стилем магазина. – Уверена, что у тебя с Джеймсом найдётся полно интересных дел.

В этот момент Лили подошла и обняла её. На этот раз Нэтали не почувствовала привычного желания отстраниться; вместо этого она, совершенно неожиданно для себя, ответила на объятие.

– Спасибо, Нэтали, – произнесла Лили, заметив, как Нэт изменилась с появлением загадочного красавчика, который, похоже, стал для девушки настоящим спасением. Он помогал раскрывать её истинное «я», и это было видно невооружённым взглядом. Нэтали больше не пряталась за той стеной защиты, которую выстраивала на протяжении целого года.

– Я оставлю тебе печенье на столе, – сказала Лили, уходя в сторону комнаты для персонала.

Нэтали лишь закатила глаза. Выпечку она точно пробовать не будет. Она подошла к коробке с новыми рождественскими книгами и взяла в руки сборники Чарльза Диккенса – автора, ставшего символом рождественских традиций. Его «Рождественские повести» – настоящий кладезь волшебных историй, которые согревают сердца людей на протяжении многих лет. Нэтали разложила книги на полке, а рядом разместила венки из плюща и остролиста. Ещё добавила несколько фигурок белых медведей, которые, казалось, должны были стать милым дополнением. Но, быстро поняла, что они не подходят под её идею.

– Пожалуй, лучше без них, – Нэтали убрала фигурки обратно в коробку. И сделала акцент на стеклянных шарах и еловых ветках, покрытых искусственным снегом. Снег, кстати, был тем, чего порой не хватало в сером Лондоне, особенно в преддверии Рождества.

Лили вышла из комнаты персонала и оставила свёрток с печеньем на стойке. Она остановилась у двери и, взглянув на Нэтали, помахала на прощание, произнеся губами слово «спасибо». Нэт улыбнулась в ответ, продолжая перебирать коробки с рождественскими украшениями. Она посмотрела на свёрток и решила всё-таки попробовать этот «шедевр» от Лили. С замиранием сердца Нэт откусила кусочек, но, не успев насладиться вкусом, мгновенно выплюнула его в салфетку. Как же хорошо, что она никогда не пробовала выпечку Лили.

«Каков стиль в одежде, такова и выпечка», – мелькнула мысль у Нэтали. По вкусу в печенье было «чересчур» много всего.

bannerbanner