скачать книгу бесплатно
В полном молчании входим в центральное здание и по лестнице поднимаемся на второй этаж. Чтобы отвлечься, сканирую Эфириумом обеденный зал. Очевидно, мы приехали между пересменкой бригад, потому что людей ощущаю совсем немного.
Вымыв руки, проходим в просторное помещение. У раздачи никого, и заняты всего столов десять. Отлично. Берём, что нужно, и, здороваясь со встречными, проходим в пустующий конец зала. Спиной ощущаю всеобщий интерес к новому лицу. Моё же появление никого не удивляет, и это как-то досадно.
– Вы им уже нравитесь, – киваю на людей, сидящих за большим столом неподалёку.
– Почему вы так решили? – выгнув бровь, Айрис хмурится.
– Просто знаю. К тому же отец не приглашает работать в своё имение плохих людей. А в людях он разбирается лучше, чем в чём бы то ни было.
Мистер Кац неопределённо мычит, опустив глаза в тарелку. Ощущаю, как в нём расцветает знакомое чувство вины за неоправданные ожидания. И, кажется, я знаю, за какие именно:
– Мне тоже трудно общаться с людьми. Но если отец выбрал вас, значит, вы подходите ему на сто процентов.
– Спасибо, – управляющий благодарно улыбается, но задумчивость никуда не девается. – Признаться, я вас представлял иначе и беспокоился, что мы не поладим.
– Меня никогда не заботило, как я выгляжу в чужих глазах, поэтому я всегда вела себя, как хотела. За редким исключением. Но мне приятно осознавать, что кто-то считает меня лучше, чем обо мне говорят.
– Вы знаете, что о вас говорят?
– Конечно. Меня считают заносчивой ботанкой, горделивой богачкой и, вообще, крайне неприятной особой.
– Неприятной? – Кац искренне удивляется. – Отчего же?
– Потому что эрудиция, самоуважение и собственное мнение, коими я обладаю, не вписываются в рамки управляемого общества. Я не терплю ложь и лизоблюдство. А правду в лицо мало кто хочет слышать, – морщусь от воспоминания, когда за прямоту Маркус обозвал меня танком в пуленепробиваемой броне. Было обидно.
– Мой брат намного лучше ладит с окружающими.
– А где ваш брат? – управляющий оживляется и доедает второе блюдо с бо?льшим аппетитом, чем в начале обеда.
Я же бесцельно ковыряюсь в салате, чтобы чем-то занять руки.
– Не знаю. Где-то на плантациях. Отец отправил его контролировать сбор фруктов, но уверена, он занят чем-то другим. Для него руководить слишком скучно.
– Я полагал, вас с детства обучали править, управлять.
– Да, – оставляю салат и, скрестив руки на груди, откидываюсь на спинку стула, – Это были самые скучные лекции. Единственное, что я из них вынесла, это то, что сначала надо научиться жить в гармонии с собой и миром, потом научиться приносить ему пользу, и только после этого выражать намерение стать правителем. У меня провал по всем фронтам. Да и у Маркуса дела не лучше. Поэтому амбиций править хоть чем-то нет ни у него, ни у меня.
Скептически усмехаюсь, но мистер Кац остаётся предельно серьёзным.
– Вы ещё молоды. Всё, что вы перечислили, приходит с опытом, со временем. Такое богатое наследие нельзя передавать неподготовленным. Уверен, вы обретёте мудрость и подарите миру ещё больше благ, чем ваш отец. У такого наставника не может быть бездарных учеников.
Искренность, воодушевлённость и глубокая убеждённость в том, что созидание – высшее благо человечества – вот, что привлекло отца в нём. Несуразный на вид, но с горячим сердцем, Айрис Кац сделает всё, чтобы имение и его обитатели процветали день ото дня.
– Айрис, могу я вас так называть? – получив утвердительный кивок, осторожно продолжаю. – Откуда вы знакомы с моим отцом?
Последние обедающие покидают зал, оставляя после себя чистые столы и тишину. Мужчина отодвигает поднос на край и задумчиво поджимает губы.
– Я с малых лет жил в пансионе Монтрё, который содержит Виктор Гард. Потом мне повезло учиться в его университете. После его окончания я попал в кадровый резерв и сразу же подал заявку на работу в имении. Это было мечтой всей моей жизни. Но я совсем не ожидал, что господин Виктор выберет меня. И тем более на такую должность.
– Вы не похожи на юного выпускника университета. Сколько вам лет? – вопрос смущает Каца намного больше, чем я ожидала.
– На порядок больше, чем большинству выпускников, вы правы. Путь сюда занял много времени, – Айрис грустно улыбается и наступает моя очередь смутиться своей бестактности. – Но я счастлив, что всё сложилось так, как сложилось.
– Уверена, наши пути пересеклись совсем не просто так.
– Вы верите, что всё предопределено?
– Нет. Я верю, что происходящее – всего лишь результат наших выборов. Но в глобальном масштабе всё подчинено одной общей цели. И когда мы приближаемся к ней, все события происходят нам во благо.
– А какова наша глобальная цель?
– Отец утверждает – быть по-настоящему счастливыми.
– По-настоящему… А как это?
– Не знаю. Но мне кажется, чтобы это понять, нужно сначала научиться быть честным с собой и честно признаваться себе в том, что нравится, а что нет.
– Интересно…
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: