banner banner banner
Обмани смерть
Обмани смерть
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Обмани смерть

скачать книгу бесплатно


– Держи, – обратился он к мужчине. – Кофе с коньяком.

– Я не оторвал тебя от очередной цыпочки, Ландсфер?

– Когда у меня гостят цыпочки, я не просиживаю штаны за компьютером.

Мужчина открыл термос и с наслаждением вдохнул аромат кофе.

– Куковал в одиночестве? На тебя не похоже.

– Я не спал больше двух суток. Копался с проклятыми формулами.

– И что обнаружили?

Хью протянул мужчине два одноразовых стакана для горячих напитков.

– Ничего.

– Формулы наркотика тоже не определили?

– Нет. Не знаю, пугает это меня или бесит.

Мужчина наполнил стаканы и протянул один из них собеседнику.

– Ладно, копайтесь дальше. Если что-то найдешь…

– Сообщу. Хотя пресса, скорее всего, меня опередит.

– У шефа есть для тебя поручение.

Хью сделал глоток кофе и посмотрел на звезды.

– Был бы рад помочь, но времени у меня маловато.

– Он заплатит сполна, как всегда.

– Выкладывай.

– Он хочет, чтобы ты присмотрел за этим мальцом из Интерпола. Уолтером Миллесоном.

Мужчина замолчал, дожидаясь реакции.

– У меня с твоим шефом договоренность. Он платит мне не только деньгами.

– Помню, Хью, и он тоже помнит. У нас нет ничего на этих проклятых наркоторговцев. Иначе мы бы поделились с тобой сведениями. Разве шеф когда-нибудь нарушал слово?

– Он даже вранье умеет обставить так, что оно окажется правдой.

Мужчина поболтал кофе в стакане.

– Чего выкаблучиваешься? Не забывай о том, кому ты обязан жизнью.

– Этот должок я уже вернул.

– Ради тебя шеф простоял у операционного стола битых два часа.

Хью изобразил преувеличенный восторг и присвистнул.

– Их божественное величество снизошли до простого смертного и изволили достать из его головы инородные предметы! Чего не сделаешь ради возможности привязать к себе человека на всю жизнь.

– Так долго он копается только с мудреными компьютерными вирусами, в которых никто, кроме него, не разбирается. Лучше бы спасибо сказал.

– Спасибо за то, что он не вшил мне какой-нибудь чип слежения. Это в его духе.

Мужчина осуждающе поцокал языком. Хью салютовал ему стаканом.

– Не играй в адвоката Дьявола, братец. Сколько бы лиц твой шеф ни менял, каким бы крутым хакером ни был, сколько бы секретных сведений ни стырил у террористов и спецслужб, его натура мне известна. Такую мерзкую змею еще поискать, и не факт, что найдешь даже среди ваших коллег по жанру.

– Так берешься за дело?

– Берусь.

– А какой ценник выставишь?

– Я предпочитаю информацию. Деньги пусть себе оставит. На новые туфли.

Мужчина понимающе улыбнулся.

– Будь ты хорошим мальчиком – прислал бы ему подарок.

– Окей. Если намылюсь в Техас, куплю ковбойские сапоги. Он предпочитает натуральную кожу – или что-нибудь помодельнее?

– Он предпочитает известие о том, что вы напали на след наркоторговца. Или хотя бы разобрались с формулами. Но от сапог, конечно, не откажется.

Глава 6. Не переживайте, Кайл, со мной он поговорит

Майами, Флорида

США

– … достигнуты в ходе очередного этапа операции «Анаконда». – Хрупкая девушка в каске и бронежилете сняла с ушей фетровые наушники и продолжила. – Командование вносит корректировки в изначальный план, бойцы спецназа ожидают приказа войти в долину Шахи-Кот, а внимание мира приковано к происходящему в Персидском заливе. Третье марта, второй день операции «Анаконда». Иванна Блюм, Кабул, Афганистан.

Девушка в каске пропала с экрана, и на ее месте появился молодой диктор. Он прикоснулся к уху, внимая голосу оператора, поднял голову и посмотрел в камеру.

– А теперь – новости из другой горячей точки на Ближнем Востоке. Официальный Иерусалим сообщает, что за минувшие сутки было предотвращено два террористических акта, а участившиеся обстрелы территорий Израиля со стороны Палестинской автономии…

Я взял пульт и выключил телевизор. Ни один человек в здравом уме не стал бы добровольно внимать новостям о войне в Афганистане и израильской интифаде, но иные сюжеты в подобных программах показывали редко. Я не был в США после событий 9/11, и настороженная служба безопасности в аэропорту неприятно удивила – от обыска не спас даже паспорт сотрудника Интерпола. Все вокруг только и говорили, что об угрозе мирового террора. В кои-то веки американцы почувствовали себя сплоченным народом. Старичок Бен Ладен услужил.

Кира ответила после первого гудка.

– Господи, Уолт, – облегченно вздохнула она. – Ты обещал позвонить сразу же после того, как самолет приземлится!

– И собирался это сделать, но встретившие меня в аэропорту агенты ФБР были настойчивы.

– Тебя арестовало ФБР?! – ахнула Кира.

– Нет. Мы прояснили ситуацию. Я работал всю ночь, а сейчас лежу в кровати и уговариваю себя подняться. И лучше бы сделать это побыстрее, потому что день обещает быть непростым.

– Вчера приходила Виола. Мы отправили Шона спать и устроили посиделки с сыром и вином. Она чем-то расстроена, но на вопросы не отвечала. Думаю, будет лучше, если ты с ней поговоришь.

– Поговорю сегодня же. Как там Шон?

– Чистит зубы. Минутку, я скажу ему, что ты звонишь.

Я снова нажал на кнопку пульта, и экран ожил. На фоне состоявшего из нескольких комплексов здания – больница в Иерусалиме, подсказывала бегущая строка – журналист брал интервью у дипломата Ричарда Дэвисона. Мистер Дэвисон сообщил, что «мировое сообщество делает все возможное для скорейшего урегулирования конфликта», а на фразе «Израиль имеет право на самооборону» пригладил ладонью медные волосы, чтобы прибавить словам значимости. Интервью сменилось прямым включением с правительственного совещания и кусочком речи премьер-министра Ариэля Шарона.

– Пап, алло, пап! – услышал я голос Шона. – Ты здесь? Ты не положил трубку?

– Я здесь, милый. Как твои дела?

– Хорошо. Я люблю тебя и очень скучаю. Когда ты вернешься?

– Не знаю, мой хороший. Все зависит от того, как будут продвигаться рабочие дела.

– Работа сложная?

– Я бы не сказал. Но раньше я ничего подобного не делал.

– Это как собирать паззл, который мне принесла Виола. Он огромный, в нем больше тысячи кусочков! Я никогда такие не собирал, но я справлюсь. И ты тоже справишься, пап. Ты всегда справляешься, так говорит Виола.

У меня сжалось сердце, и я в очередной раз подумал о том, как ненавижу командировки, особенно если приходится ехать к черту на кулички. Если все закончится быстро, вернусь и попрошу отпуск на три месяца. И пусть шеф названивает хоть двадцать четыре часа в сутки.

– Мне пора, Шон. Я позвоню завтра. Ты помнишь, что нужно делать?

– Помню. Беречь маму.

– Молодец. Не забывай об этом.

Кира шепнула Шону что-то невнятное и взяла у него трубку.

– Ты бы видел, какие ужасы тут показывают про войну в Афганистане, – сказала она. – Люди никогда не перестанут воевать.

– Никогда. Это прибыльный бизнес. – Я вспомнил о Ричарде Дэвисоне и добавил: – В том числе, и для дипломатов.

– Ненавижу, когда ты бываешь таким циничным, Уолт. – Она вздохнула. – Возвращайся поскорее.

– Сделаю все, что смогу. Я люблю тебя, дорогая.

– И я люблю тебя. Не забудь позвонить завтра. Иначе я разозлюсь.

Я бросил телефон на покрывало и откинулся на подушки. Больше всего на свете мне хотелось свернуться под одеялом и проспать до вечера. Но решение посвятить детектива Остера и его маленькую компанию коллег в обнаруженные детали следовало воплотить в жизнь.

***

– Доброе утро, агент Миллесон. Кайл и Исабель на совещании, это не займет больше десяти минут.

Сидевший за столом в приемной мужчина поднялся, подошел ко мне, и мы обменялись рукопожатием. Вспомнив вчерашний разговор с детективом Остером, я пришел к выводу, что передо мной заместитель его шефа. Тот самый, о котором Исабель отозвалась не иначе как «красавчик нашей конторы». Судя по томному взгляду, брошенному на него красноволосой секретаршей, так думала не только напарница Кайла.

– Доктор Хьюберт Ландсфер, полагаю?

– Он самый. Только не доктор и не Хьюберт, а просто Хью. Идемте, угощу вас кофе.

Будучи при галстуке, я почувствовал себя лишним среди одетых как попало сотрудников УБН, и сегодня решил остановить выбор на джинсах и белой рубашке. Хью в бежевых хлопковых брюках и таком же пиджаке, причесанный и гладко выбритый, выглядел как-то чрезмерно аккуратно на фоне коллег. Он подождал, пока я сяду, отошел и щелкнул кнопкой электрического чайника.

– Вы ничего не имеете против корицы, агент Миллесон?

– Напротив, очень ее люблю. Зовите меня «Уолтер», пожалуйста.

– Да, так мне больше нравится. – Он взял две чашки. – Есть что-то магическое в кофе с корицей. В моей коллекции есть рецепты посложнее, но во времени мы ограничены, а торопиться, когда вы готовите кофе, нельзя. Иначе я бы вас угостил.

Хью перемолол корицу в кофемолке, разлил по чашкам кипяток и протянул одну из них мне.

– И много вы знаете рецептов? – поинтересовался я, делая глоток.

– Непростительно мало, хотя любой другой на моем месте сказал бы «предостаточно». Невозможно путешествовать по Ближнему Востоку и не влюбиться в этот напиток, даже если это вынужденное путешествие, а вы – солдат армии США.

В момент первого знакомства я решил, что Хью молод, вряд ли перевалило за тридцать, но теперь, рассматривая его вблизи, понял, что ошибся.

– Воевали в Ираке?

– В том числе. Побывал во всех горячих точках Ближнего Востока, кого только ни штопал.

Я снова поднес чашку к губам.

– Потрепало вас, должно быть.

Хью отхлебнул кофе и пожал плечами.

– Жаловаться мне не на что. Хотя довелось повидать много такого, чего не показывают в новостях.

– Вы – военный хирург, так?

– Да, – ответил он после секундной паузы.

Я оглядел стены и стол, но не заметил ни университетских дипломов, ни классических фотографий «мантия и профессорская шапочка». Не увидел даже снимков армейских времен, мелких подарков и записок, которые выздоровевшие солдаты оставляют спасшему их жизнь врачу.

– Ищете армейские сувениры? – улыбнулся Хью. – Я не люблю вспоминать о тех временах.

– Простите за бестактность.