
Полная версия:
Шепот воспоминаний
– Гуляла? – Артур усмехнулся. – В такую погоду? Не понимаю.
– Это мое дело, – ответила Элеонора.
– Конечно, – сказал Артур. – Но я думаю, что тебе следует проводить больше времени со мной. Ведь скоро ты станешь моей женой.
Элеонора почувствовала, как ее охватывает гнев.
– Я не стану твоей женой, – сказала она.
Артур рассмеялся.
– Не говори глупости, Элеонора. У тебя нет выбора. Твоя семья в долгах передо мной. И единственный способ их выплатить – это выйти за меня замуж.
– Я лучше умру, – сказала Элеонора.
– Не говори так, – сказал Артур. – Ты еще полюбишь меня. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива.
– Я никогда не полюблю тебя, – ответила Элеонора. – Я презираю тебя.
Артур нахмурился.
– Ты будешь сожалеть об этих словах, Элеонора, – сказал он.
Он схватил ее за руку и потащил к себе. Элеонора попыталась вырваться, но он был слишком сильным.
– Отпусти меня! – крикнула она.
– Не кричи, – сказал Артур. – Никто тебе не поможет.
Он поцеловал ее в губы. Элеонора почувствовала отвращение. Она закрыла глаза и попыталась представить себе Томаса.
Артур отпустил ее.
– Ты будешь моей, Элеонора, – сказал он. – Я обещаю.
Он ушел, оставив Элеонору стоять в холле. Она дрожала от страха и отвращения.
Она понимала, что должна бежать. Она должна уехать из Эверли Холла как можно скорее. Иначе Артур уничтожит ее.
Она побежала в свою комнату и начала собирать вещи. Она положила в чемодан несколько платьев, немного денег и медальон, который подарил ей Теодор.
Она написала записку для родителей, в которой объяснила, почему она уезжает. Она сказала, что не может выходить замуж за Артура, что ей нужна свобода.
Закончив писать, Элеонора вышла из комнаты и направилась к конюшне. Она знала, что Томас ждет ее там.
Когда она подошла к конюшне, она увидела его, стоящего в тени.
– Ты готова? – спросил он.
Элеонора кивнула.
– Я готова, – сказала она. – Поехали.
Они сели в повозку и уехали из Эверли Холла, оставив позади свою прежнюю жизнь.
Бегство
Лунная дорожка, серебристой змеей скользящая по проселочной дороге, была их единственным ориентиром. Повозка, скрипя и подпрыгивая на ухабах, несла Элеонору и Томаса все дальше от Эверли Холла, все дальше от прошлого, которое Элеонора так отчаянно пыталась оставить позади. Холодный ночной воздух обжигал лицо, но Элеонора почти не чувствовала этого. Внутри нее бушевал ураган эмоций: страх, надежда, отчаяние, решимость – все смешалось в один неразделимый клубок.
Томас сидел рядом, сосредоточенно управляя лошадью. Его лицо, обычно открытое и улыбчивое, сейчас было серьезным и сосредоточенным. Он чувствовал ответственность за Элеонору, за ее безопасность, за ее будущее.
– Тебе холодно? – спросил он, нарушив тишину.
Элеонора покачала головой.
– Нет, все в порядке. Просто… не могу поверить, что мы это сделали.
– Я тоже, – ответил Томас. – Но мы сделали это. И теперь мы должны двигаться вперед.
– Куда мы едем? – спросила Элеонора.
– В Лондон, – ответил Томас. – У меня там есть знакомые, которые смогут нам помочь.
– В Лондон? Я никогда там не была.
– Тебе понравится, – сказал Томас. – Это большой и шумный город. Там много возможностей.
Элеонора задумалась. Она никогда не представляла себя живущей в Лондоне. Она всегда думала, что ее жизнь пройдет в Эверли Холле, в кругу семьи. Но теперь все изменилось. Она должна была начать все сначала, построить свою жизнь заново.
– Ты думаешь, мы сможем там найти работу? – спросила она.
– Конечно, – ответил Томас. – Я умею работать руками. А ты… ты образованная девушка. Ты сможешь давать уроки или найти работу в магазине.
Элеонора кивнула. Она была готова работать кем угодно, лишь бы обеспечить себя и Томаса.
Дорога казалась бесконечной. Часы тянулись медленно, словно вязкий мед. Элеонора то дремала, то просыпалась, то смотрела на Томаса, который неустанно правил лошадью.
На рассвете они остановились в небольшом трактире у дороги. Томас снял комнату и заказал завтрак.
– Нам нужно немного отдохнуть, – сказал он. – И лошади тоже.
Комната была простой и непритязательной, но Элеонора была рада и этому. Она вымылась, переоделась и села за стол. Завтрак состоял из хлеба, сыра и молока. Это была скромная еда, но после долгой ночи в дороге она казалась восхитительной.
– Спасибо, Томас, – сказала Элеонора. – За все.
– Не стоит благодарности, – ответил Томас. – Я делаю это, потому что люблю тебя.
Элеонора покраснела. Она не привыкла к таким откровенным признаниям.
– Я… я тоже люблю тебя, Томас, – прошептала она.
Томас улыбнулся.
– Я знаю, – сказал он. – И я сделаю все, чтобы ты была счастлива.
После завтрака они немного отдохнули и снова отправились в путь. Дорога в Лондон была долгой и утомительной, но они двигались вперед, не теряя надежды.
Вскоре после полудня, когда они проезжали через небольшую деревню, повозку обогнала карета, запряженная четверкой великолепных вороных коней. Элеонора не обратила на нее особого внимания, пока не увидела герб на дверце – герб Пенхаллоу.
Ее сердце замерло. Артур! Он нашел их!
– Томас! – воскликнула она. – Это он! Артур!
Томас посмотрел в зеркало заднего вида и тоже увидел карету. Его лицо помрачнело.
– Держись крепче, – сказал он. – Нам нужно оторваться от него.
Он хлестнул лошадь кнутом, и повозка рванула вперед. Карета, однако, была намного быстрее. Она быстро сокращала расстояние между ними.
– Он нас догоняет! – крикнула Элеонора.
– Я знаю, – ответил Томас. – Но я не сдамся.
Он свернул с дороги на проселочную тропу, надеясь, что карета не сможет проехать по ней. Но Артур не собирался сдаваться. Он приказал кучеру следовать за ними.
Повозка тряслась и подпрыгивала на ухабах. Элеонора боялась, что она перевернется.
– Томас, будь осторожен! – крикнула она.
– Я стараюсь, – ответил Томас. – Но эта тропа слишком ухабистая.
Вдруг повозка наткнулась на камень и подпрыгнула в воздух. Элеонора не удержалась и выпала из нее.
– Элеонора! – закричал Томас, останавливая повозку.
Артур тоже остановил карету и выскочил из нее.
– Вот ты где, – сказал он, подходя к Элеоноре. – Я знал, что ты не сможешь от меня убежать.
Элеонора попыталась встать, но не смогла. Она вывихнула ногу.
– Оставь меня в покое, Артур, – сказала она. – Я не хочу тебя видеть.
– Ты будешь моей женой, – ответил Артур. – И ты будешь делать все, что я скажу.
Он схватил ее за руку и попытался поднять. Томас бросился на него и ударил кулаком в лицо.
Артур отпустил Элеонору и повернулся к Томасу.
– Ты пожалеешь об этом, – сказал он.
Он ударил Томаса в ответ. Томас упал на землю.
– Томас! – закричала Элеонора.
Артур наклонился над Томасом и начал его избивать. Элеонора пыталась остановить его, но не могла. Она была слишком слаба.
Вдруг из леса выскочили двое мужчин. Они набросились на Артура и оттащили его от Томаса.
– Оставьте его в покое! – крикнул один из них.
– Кто вы такие? – спросил Артур.
– Мы – друзья Томаса, – ответил другой. – И мы не позволим тебе причинить ему вред.
Артур понял, что он в меньшинстве. Он приказал кучеру вернуться в карету.
– Я еще вернусь, – сказал он, садясь в карету. – И вы все пожалеете об этом.
Карета уехала. Элеонора подползла к Томасу.
– Томас, ты в порядке? – спросила она.
Томас открыл глаза.
– Да, все в порядке, – ответил он. – Спасибо, что помогли.
– Не стоит благодарности, – сказал один из мужчин. – Мы всегда готовы помочь Томасу.
– Кто вы такие? – спросила Элеонора.
– Я – Джон, – ответил один из мужчин. – А это – Питер. Мы работаем на ферме Томаса.
– Я Элеонора, – сказала Элеонора. – А это – Томас.
– Мы знаем, – сказал Джон. – Томас рассказывал нам о тебе.
– Он говорил, что ты красивая и образованная, – сказал Питер. – И что ты сбежала от злого кузена.
Элеонора покраснела.
– Да, это правда, – сказала она.
– Мы поможем вам, – сказал Джон. – Мы отвезем вас на ферму Томаса. Там вы будете в безопасности.
– Спасибо, – сказала Элеонора. – Я не знаю, что бы мы без вас делали.
Джон и Питер помогли Томасу встать и довели его до повозки. Они посадили Элеонору и Томаса в повозку и повезли их на ферму.
Ферма Томаса оказалась небольшим, но уютным местом. Дом был простым, но чистым и ухоженным. Вокруг дома располагались поля и луга, на которых паслись коровы и овцы.
– Добро пожаловать на мою ферму, – сказал Томас. – Я надеюсь, вам здесь понравится.
– Спасибо, – сказала Элеонора. – Мне здесь очень нравится.
Джон и Питер помогли Элеоноре и Томасу войти в дом. Там их встретила Мэри, старая и добрая женщина, которая работала на ферме Томаса.
– Добро пожаловать, – сказала она. – Я Мэри. Я буду заботиться о вас.
– Спасибо, Мэри, – сказала Элеонора. – Мне очень приятно познакомиться с вами.
Мэри провела Элеонору и Томаса в комнату. Комната была небольшой, но уютной. В ней стояла кровать, стол и стул. На стене висели картины.
– Здесь вы будете жить, – сказала Мэри. – Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне.
– Спасибо, Мэри, – сказала Элеонора. – Вы очень добры.
Мэри ушла. Элеонора села на кровать и заплакала.
– Не плачь, – сказал Томас, обнимая ее. – Все будет хорошо.
– Я знаю, – сказала Элеонора. – Но я так устала. Я хочу, чтобы все это закончилось.
– Все закончится, – сказал Томас. – Мы будем вместе. И мы будем счастливы.
Он поцеловал ее в губы. Элеонора ответила на поцелуй. Она чувствовала себя в безопасности в его объятиях. Она знала, что он всегда будет рядом с ней.
Несколько дней Элеонора и Томас провели на ферме. Элеонора помогала Мэри по хозяйству, а Томас работал в поле. Она чувствовала себя счастливой и спокойной. Она забыла о своем прошлом, о своем злом кузене, о своем долге перед семьей.
Но однажды, когда Элеонора гуляла по лесу, она услышала знакомый голос.
– Элеонора!
Она обернулась и увидела Артура. Он стоял на краю леса и смотрел на нее.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Элеонора.
– Я пришел за тобой, – ответил Артур.
– Я не хочу тебя видеть, – сказала Элеонора.
– Ты будешь моей женой, – сказал Артур. – И ты будешь делать все, что я скажу.
– Я лучше умру, – сказала Элеонора.
Артур рассмеялся.
– Ты не умрешь, – сказал он. – Я не позволю тебе умереть. Я буду мучить тебя до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня замуж.
Он бросился на Элеонору и схватил ее за руку. Элеонора попыталась вырваться, но не смогла. Он был слишком сильным.
– Отпусти меня! – крикнула она.
– Не кричи, – сказал Артур. – Никто тебе не поможет.
Он потащил ее в лес. Элеонора плакала и умоляла его отпустить ее.
Вдруг из-за деревьев выскочили Джон и Питер. Они набросились на Артура и оттащили его от Элеоноры.
– Оставьте ее в покое! – крикнул Джон.
– Кто вы такие? – спросил Артур.
– Мы – друзья Элеоноры, – ответил Питер. – И мы не позволим тебе причинить ей вред.
Артур понял, что он в меньшинстве. Он отпустил Элеонору и убежал в лес.
Джон и Питер помогли Элеоноре встать и довели ее до дома.
– Спасибо, – сказала Элеонора. – Вы спасли меня.
– Не стоит благодарности, – сказал Джон. – Мы всегда будем защищать тебя.
Элеонора рассказала Томасу о том, что произошло в лесу. Томас был в ярости.
– Я убью его, – сказал он.
– Не надо, – сказала Элеонора. – Это не поможет.
– Что же нам делать? – спросил Томас.
– Мы должны уехать отсюда, – сказала Элеонора. – Мы должны спрятаться там, где он нас не найдет.
– Куда мы поедем? – спросил Томас.
– Я не знаю, – сказала Элеонора. – Но мы должны уехать как можно дальше.
Они собрали вещи и уехали с фермы. Они ехали несколько дней, пока не добрались до небольшого городка у моря.
Они сняли комнату в гостинице и начали искать работу. Томас нашел работу грузчиком в порту, а Элеонора устроилась горничной в гостинице.
Они жили скромно, но счастливо. Они любили друг друга и были готовы на все ради друг друга.
Но однажды, когда Элеонора возвращалась с работы, она увидела Артура. Он стоял на углу улицы и смотрел на нее.
Элеонора почувствовала, как ее охватывает страх. Она побежала в гостиницу и рассказала обо всем Томасу.
– Мы должны бежать, – сказала она. – Он нашел нас.
– Куда мы поедем? – спросил Томас.
– Я не знаю, – сказала Элеонора. – Но мы должны уехать как можно дальше.
Они собрали вещи и покинули город. Они сели на корабль и поплыли в Америку.
В Америке они начали новую жизнь. Они купили небольшую ферму и начали заниматься сельским хозяйством.
Они жили счастливо и мирно. Они забыли о своем прошлом, о своем злом кузене, о своем долге перед семьей.
Они создали свою собственную семью. У них родились дети. Они прожили долгую и счастливую жизнь.
Их любовь победила все.
Чужая земля
Корабль покачивался на волнах, словно колыбель, но сон никак не приходил. Элеонора лежала в своей тесной каюте, прислушиваясь к скрипу мачт и плеску воды за бортом. Они плыли в Америку, в совершенно новую, неизведанную страну, где, как она надеялась, смогут начать все с чистого листа. Бегство, погони, постоянный страх – все это измотало ее до предела.
Рядом, в узкой койке, посапывал Томас. Даже во сне его лицо казалось напряженным. Элеонора понимала, что ему тоже нелегко. Он оставил все, что имел, ради нее. Ради любви. И теперь он должен был строить новую жизнь в чужой стране, не зная языка, не имея никаких связей.
Элеонора встала и вышла на палубу. Ночь была ясной и звездной. Луна, полная и яркая, освещала бескрайнюю водную гладь. Ветер играл с ее волосами, принося с собой запах соли и водорослей.
Она подошла к перилам и посмотрела вдаль. Там, за горизонтом, лежала Америка – страна свободы и возможностей. Но одновременно она казалась ей пугающей и враждебной. Смогут ли они прижиться там? Смогут ли они быть счастливыми?
– Не спится? – раздался за спиной тихий голос.
Элеонора обернулась. Это был капитан корабля, старый и опытный моряк по имени Джонсон.
– Нет, – ответила Элеонора. – Не могу уснуть.
– Это нормально, – сказал капитан. – Перед новой жизнью всегда так. Страшно и волнующе одновременно.
– Вы думаете, мы сможем там прижиться? – спросила Элеонора.
– Конечно, сможете, – ответил капитан. – Америка – страна для сильных и смелых людей. А вы оба именно такие.
– Я надеюсь, – сказала Элеонора. – Я хочу быть счастливой.
– Счастье – это не место, а состояние души, – сказал капитан. – Если вы будете любить друг друга и поддерживать друг друга, вы будете счастливы, где бы вы ни находились.
Элеонора улыбнулась.
– Спасибо, капитан, – сказала она. – Вы правы.
– Идите спать, – сказал капитан. – Завтра будет новый день.
Элеонора вернулась в каюту и легла в кровать. Слова капитана немного успокоили ее. Она закрыла глаза и попыталась заснуть.
Через несколько недель корабль прибыл в Нью-Йорк. Элеонора и Томас вышли на берег, оглядываясь вокруг с удивлением. Город был большим и шумным. Улицы были полны людей, повозок и лошадей. Дома были высокими и красивыми.
– Ну что, пошли? – спросил Томас, беря Элеонору за руку.
– Пошли, – ответила Элеонора.
Они пошли по улице, не зная, куда им идти. Вскоре они увидели объявление о сдаче комнаты в небольшом пансионе. Они решили снять ее.
Пансион оказался простым и недорогим, но чистым и уютным. Хозяйка, пожилая женщина по имени миссис О’Мэлли, была очень добра к ним.
– Добро пожаловать в мой пансион, – сказала она. – Надеюсь, вам здесь понравится.
– Спасибо, миссис О’Мэлли, – ответила Элеонора. – Нам здесь очень нравится.
– Чем вы занимаетесь? – спросила миссис О’Мэлли.
– Мы ищем работу, – ответил Томас.
– Какую работу вы ищете? – спросила миссис О’Мэлли.
– Любую, – ответил Томас. – Я умею работать руками. А Элеонора образованная девушка. Она сможет давать уроки или найти работу в магазине.
– Я могу вам помочь, – сказала миссис О’Мэлли. – У меня много знакомых. Я спрошу у них, может быть, кому-нибудь нужны работники.
– Спасибо, миссис О’Мэлли, – сказала Элеонора. – Вы очень добры.
На следующий день миссис О’Мэлли нашла работу для Томаса. Он стал работать грузчиком в порту.
– Работа нелегкая, но платят хорошо, – сказал Томас. – Мы сможем прожить на эти деньги.
Элеонора же пока не могла найти работу. Она ходила по магазинам и домам, предлагая свои услуги в качестве гувернантки или учительницы, но все отказывали ей. Она чувствовала, как ее охватывает отчаяние.
– Не отчаивайся, – сказал Томас. – Мы найдем что-нибудь. Ты обязательно найдешь работу.
В один из дней, когда Элеонора возвращалась домой с пустыми руками, она увидела объявление о конкурсе на должность швеи в ателье мадам Дешан. Элеонора решила попробовать свои силы.
На следующий день она пришла в ателье. Там было много девушек, желающих получить эту работу. Элеоноре пришлось долго ждать своей очереди.
Наконец, ее вызвали в кабинет мадам Дешан. Мадам Дешан была известной и уважаемой швеей. Она славилась своим мастерством и своим вкусом.
– Здравствуйте, – сказала Элеонора. – Я пришла на конкурс на должность швеи.
– Здравствуйте, – ответила мадам Дешан, внимательно оглядывая Элеонору. – Покажите мне свои работы.
Элеонора показала мадам Дешан несколько платьев, которые она сшила. Мадам Дешан внимательно рассмотрела их.
– Вы хорошо шьете, – сказала она. – Но у вас нет опыта работы в ателье.
– Я готова учиться, – ответила Элеонора. – Я быстро учусь.
– Хорошо, – сказала мадам Дешан. – Я дам вам шанс. Вы будете работать у меня в ателье ученицей. Если вы будете хорошо работать, я повышу вас до швеи.
– Спасибо, мадам Дешан, – сказала Элеонора. – Я вас не подведу.
Элеонора начала работать в ателье мадам Дешан. Работа была трудной и утомительной, но Элеоноре нравилось шить. Она быстро училась и вскоре стала одной из лучших швей в ателье.
Томас тоже преуспевал в порту. Он был сильным и трудолюбивым. Его уважали коллеги и начальство.
Вскоре Элеонора и Томас смогли купить небольшой дом в пригороде Нью-Йорка. Они жили счастливо и мирно. Они забыли о своем прошлом, о своем злом кузене, о своем долге перед семьей.
Но однажды, когда Элеонора возвращалась домой с работы, она увидела на улице объявление о выступлении гастролирующей труппы из Англии. Она прочитала имена актеров и замерла. Среди них было имя Артура Пенхаллоу.
Ее сердце заколотилось с бешеной силой. Артур! Он нашел их!
Она побежала домой и рассказала обо всем Томасу.
– Что нам делать? – спросила она, дрожа от страха.
– Мы должны бежать, – сказал Томас. – Мы должны спрятаться там, где он нас не найдет.
– Куда мы поедем? – спросила Элеонора.
– В Калифорнию, – сказал Томас. – Там много ферм. Мы сможем купить землю и начать жить заново.
Они продали дом и купили билеты на поезд в Калифорнию. Они оставили Нью-Йорк, надеясь, что Артур не сможет их найти.
Дорога в Калифорнию была долгой и утомительной. Они ехали несколько дней, пока наконец не добрались до небольшого городка в долине Напа.
Они сняли комнату в гостинице и начали искать землю для покупки фермы. Вскоре они нашли подходящий участок земли. Он был расположен в живописном месте, окруженном холмами и виноградниками.
Они купили землю и начали строить дом. Томас работал с утра до вечера, строя дом и сажая виноград. Элеонора помогала ему, чем могла.
Через несколько месяцев дом был готов. Они переехали в него и начали жить на ферме. Они посадили виноградник и начали производить вино.
Они жили счастливо и мирно. Они забыли о своем прошлом, о своем злом кузене, о своем долге перед семьей.
Однажды, когда Элеонора работала в саду, она увидела незнакомца, идущего к их дому. Она присмотрелась и замерла. Это был Артур.
Ее сердце остановилось. Она почувствовала, как ее охватывает ужас.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, дрожащим голосом.
– Я пришел за тобой, – ответил Артур, глядя на нее холодными глазами.
– Ты никогда меня не получишь, – сказала Элеонора.
– Я всегда получаю то, что хочу, – ответил Артур.
Он выхватил пистолет и наставил его на Элеонору.
– Прощай, Элеонора, – сказал он.
В этот момент из дома выбежал Томас. Он увидел Артура с пистолетом и бросился на него.
Артур выстрелил. Пуля попала в Томаса.
Томас упал на землю.
– Томас! – закричала Элеонора.
Артур повернулся к ней, собираясь выстрелить еще раз. Но Элеонора успела схватить камень и бросить его в Артура.
Камень попал Артуру в голову. Он упал на землю без сознания.
Элеонора подбежала к Томасу.
– Томас, пожалуйста, не умирай, – сказала она, плача.
Томас открыл глаза.
– Я люблю тебя, Элеонора, – прошептал он.
Он закрыл глаза и умер.
Элеонора осталась одна. Она похоронила Томаса на их ферме. Она поклялась отомстить Артуру за его смерть.
Она дождалась, пока Артур придет в сознание. Потом она взяла пистолет и пришла к нему.
– Ты убил моего мужа, – сказала она. – Теперь ты заплатишь за это.
Она выстрелила в Артура. Он умер мгновенно.
Элеонора похоронила Артура рядом с Томасом. Она сожгла их дом и уехала с фермы.
Она решила посвятить свою жизнь борьбе за справедливость. Она стала помогать бедным и нуждающимся. Она боролась за права женщин и детей.
Она прожила долгую и достойную жизнь. Ее имя стало символом надежды и справедливости.
И хотя она никогда не забывала Томаса, она нашла в себе силы жить дальше и помогать другим. Трагедия не сломила ее, а сделала сильнее и мудрее. Она познала настоящую любовь и настоящую потерю, и это знание направляло ее на протяжении всей жизни. И, возможно, где-то в глубине души, она знала, что и Томас хотел бы для нее именно такой жизни – жизни, наполненной смыслом и любовью к другим.
Искупление
Годы шли, словно осенние листья, уносимые ветром. Ферма, бывшая свидетельницей их счастья и ужасной трагедии, осталась в прошлом, погребенная под пеплом воспоминаний. Элеонора странствовала по Америке, от побережья до побережья, меняя имена и города, но не меняя своей цели – помогать обездоленным и бороться с несправедливостью. Она стала легендой, шепотом передаваемой из уст в уста, женщиной без прошлого, но с огромным сердцем, готовой отдать все ради тех, кто не мог постоять за себя.
В глубокой старости, с морщинами, испещрившими ее лицо, словно карту прожитых лет, Элеонора, теперь известная как Эллен, осела в маленьком городке на побережье Калифорнии. Она открыла приют для сирот, куда принимала детей, лишенных родительской любви и заботы. Она стала для них матерью, наставницей и другом.
Она часто сидела на веранде приюта, глядя на закат, раскрашивающий небо в яркие краски. В такие моменты воспоминания о прошлом возвращались к ней с особой силой. Она вспоминала Эверли Холл, свою семью, Томаса и даже Артура. Она не могла простить его, но со временем гнев утих, сменившись тихой печалью.
Однажды, когда Элеонора сидела на веранде, к ней подошла маленькая девочка, лет семи, по имени Лили. У Лили были большие грустные глаза и копна рыжих волос.
– Эллен, ты о чем грустишь? – спросила она.
Элеонора улыбнулась и взяла Лили на колени.
– Я вспоминаю свою жизнь, – ответила она.
– А она была счастливой? – спросила Лили.
– И да, и нет, – ответила Элеонора. – В ней было много любви, но и много боли.
– А ты хотела бы что-то изменить? – спросила Лили.
Элеонора задумалась.
– Я хотела бы, чтобы Томас был жив, – ответила она. – И я хотела бы, чтобы моя семья была счастлива.
– А где твоя семья? – спросила Лили.
Элеонора вздохнула.
– Я не знаю, – ответила она. – Я потеряла с ними связь много лет назад.
– Может быть, они тебя ищут? – спросила Лили.
– Может быть, – ответила Элеонора. – Но я думаю, что они уже забыли обо мне.
– Не забыли, – сказала Лили. – Я бы никогда не забыла тебя.
Элеонора обняла Лили.
– Спасибо, дорогая, – сказала она. – Ты очень добрая.
Вечером, когда дети уснули, Элеонора сидела в своей комнате и читала книгу. Вдруг в дверь постучали.
– Войдите, – сказала Элеонора.
В комнату вошла миссис Джонсон, управляющая приютом.
– Эллен, к тебе приехали, – сказала она.
– Ко мне? – удивилась Элеонора. – Кто это?
– Я не знаю, – ответила миссис Джонсон. – Они говорят, что они твои родственники из Англии.
Элеонора замерла. Родственники из Англии? Неужели это возможно?