Читать книгу Игра в невидимку (Альва Морис) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Игра в невидимку
Игра в невидимку
Оценить:

4

Полная версия:

Игра в невидимку

– Адриан! – громогласно шепнула Бернелл, указывая пальцем за баки.

– Черт…

Как же я надеялся, что эта бубенистая тварь не здесь…

– Киса-киса.

«Поверьте, я ощущал себя просто клиническим идиотом в этот момент!»

Котовья морда повернулась к нам своей оборотной стороной, как бы показывая, где она видала «кис-кис», и продолжила рыть лапой мусор.

– Не хочешь помочь? – шепнул я Бернелл.

– Как? Зачитать ему права и погреметь наручниками? – давясь от тихого хохота, переспросила она.

«Ну разумеется, на нее в таких делах надеяться не стоило!»

Я крался к животному, так удачно увлекшемуся своим занятием, уже мысленно представляя, куда потрачу двести фунтов, которые сдеру за это дело с миссис Каннингем.

– Адриан, стой, – скомандовала Бернелл.

Я знал этот голос и потому тут же выпрямился, разворачиваясь к ней.

– Ботинок, – только и произнесла Вивьен.

Действительно, ботинок. Из соседнего бака торчал мужской ботинок, надетый, как водится, на мужскую ногу. Мертвую ногу.

– Спасибо, Бубенчик, твоя помощь в расследовании неоценима.

Кот вильнул хвостом и потрусил в сторону дома. Однако никого сейчас его маршрут уже не интересовал.

– Вивьен, лучше не подходи близко.

– Боишься, что на меня нападет труп? – съязвила она и оттеснила меня плечом.

– Желание дамы, – уступил я.

Бернелл нацепила силиконовые перчатки и, морщась, откинула верхние мешки в сторону. С глухим шорохом осыпался мусор – гнилые овощи, тряпье, мокрые картонные коробки. Из-под слоя пакетов показался темный брезент. Влажный, пропитанный дождем и чем-то еще – липким и тяжелым. Перед нами лежал мужчина, а точнее, то, что от него осталось.

Я прикрыл нос рукой, ощутив волну смрада, а Вивьен замерла, не сдвинувшись с места.

– У него нет глаз, – на выдохе заключила она.

На том месте, где обычно располагались глаза, зияли две багровые, словно выжженные, воронки. Я сглотнул, продолжая осматривать труп и пытаясь прогнать гнетущее чувство, будто темные провалы уставились прямо на нас. Бледно-серая кожа напоминала застарелый воск, разлившийся по выпирающим костям черепа, руки мужчины были сложены на груди характерным крестом. Кто-то намеренно оставил тело здесь в нужной позе.

– Подушечки пальцев также удалили. Готов поспорить, что и зубов нет.

Внутри нечто совсем нехорошо дернулось – разлагающийся труп в мусорном баке с удаленными идентификационными признаками попахивал не только гнилью, но и дальнейшими сложностями в нашей жизни. Я не мог не отметить, что убийство было исполнено с пугающей аккуратностью: никаких лишних надрезов, только уверенные, четкие линии и отсутствие очевидной причины смерти. Хуже всего было то, что недавно я уже видел подобное.

– Господи… – Вивьен отшатнулась, но не отпустила брезент. – Это зверство.

– Согласен.

Я не лукавил. А тот факт, что теперь придется вызывать офицера Паркер, ужасал не меньше.

– Эмили, радость моя, ты еще на работе? – поинтересовался я, когда на том конце провода сменились гудки.

Глава 2. Когда они тебя не видят, ты – Невидимка

Ожидая приезда Паркер и полиции, мы с Вивьен встали подальше от баков. Бернелл слегка потряхивало от увиденного, и, пока никого не было рядом, я притянул ее к себе, желая дать чувство безопасности.

– Не волнуйся, мы просто расскажем Эмили обо всем, что увидели, и поедем домой, закажем пиццу, – тихо проговорил я, поглаживая хрупкие плечи. – Если вдруг она попросит, то мы не будем участвовать в этом деле.

– Почему? – Вивьен выглядела удивленной и даже разочарованной от моих слов.

– Тут явно поработал психопат, Веснушка. Не думаю, что нам стоит в это лезть.

– Нам или мне?

– Тебе, – честно ответил я.

«Разве меня можно осудить за попытку оградить любимого человека от подобного?»

Две полицейские машины припарковались перед домом, прерывая наше обсуждение, и мы с Вивьен двинулись навстречу. Из дверей показалась группка «инопланетян» – так я называл ребят в белых комбинезонах с чемоданчиками для сбора улик.

– Чета Ларсенов, – поприветствовала Эмили, выбираясь из машины, а точнее сказать – вываливаясь оттуда.

Я услужливо подал руку бывшей невесте, детективу-инспектору Эмили Паркер, которую она, разумеется, проигнорировала.

– Если кто-то будет шутить про мои распухшие лодыжки – задержу на сорок восемь часов, – изрекла Сатаница в обличье миловидной блондинки на четвертом месяце беременности. – Если кто-то примется рассуждать на тему рождения у меня Антихриста, задержу на сорок восемь часов.

– Привет, Эм. – Вивьен ласково обняла ее, и та на мгновение оттаяла.

Каким-то непостижимым образом наши отношения с бывшей невестой после событий в Торнхилле стали теплее. Каким-то еще более непостижимым образом Эмили и Вивьен подружились. Плохо было то, что дружили они, очевидно, против меня.

Паркер достала из машины несколько комплектов комбинезонов и перчаток, протягивая нам.

– И последнее: если кто-то начнет отпускать комментарии по поводу моего вида в комбинезоне… – продолжила Сатаница, почему-то сверля глазами именно меня.

– Посадишь на сорок восемь часов? – предположил я.

– Прострелю колено, – невозмутимым тоном закончила она и принялась натягивать на себя комбинезон.

– И я рад тебя видеть, Эм.

Я всеми силами старался не глядеть на этого выцветшего инопланетянина, мечущего в меня молнии, но удавалось с трудом. Даже Вивьен хихикнула, скрыв смех за кашлем.

– Я вас предупреждаю! – рыкнула Паркер, застегивая молнию.

– И как мне прикажешь работать в таких условиях?! – возмущенно воскликнул я.

– Адриан, фу! Я не буду за тобой костыли таскать, – ткнула меня локтем Вивьен, тоже облачившаяся в костюм.

– Вот теперь, Веснушка, ты выглядишь как положено, – улыбнулся я, застегивая ее замок до самого подбородка. – Сразу видно, что ты из другой галактики.

– Эм, а можно мне пистолет? – притворно вздохнула Вивьен.

Юмор и подколки на месте преступления – обычное дело, иначе вынести подобные дела просто невозможно. Рядом с изувеченным трупом проще и правильнее относиться к нему именно как к работе. Это первое, что мы с Эмили выучили за годы совместной службы в полиции.

– Так, голубки, пойдемте. Расскажете, что вам известно.

Паркер махнула нам, осторожно переступая через лужу. Мы трое присоединились к уже активно работающей фотоаппаратами группе криминалистов, и я внутренне порадовался наличию респираторов, которые хоть немного скрывали запах разложения. Я заметил, как Паркер поморщилась – то ли из-за вони, то ли оттого, что отныне была лишена своей утренней дозы кофеина. Врачи ей прописали отдых, но попробуй заставь Эмили Паркер отдыхать, если где-то произошло убийство.

– Матерь Божья, ну и бедолага, – выдала она, осматривая обезображенный труп.

– Мужчина. По виду и стилю одежды, а также найденным гаджетам могу предположить: около сорока лет, – перечислял один из криминалистов. – Блондин, рост около шести футов, при себе нет документов, подушечки пальцев, зубы и глаза удалены.

– А что нашли из полезного? – уточнил я.

Криминалист продемонстрировал несколько пакетиков с уликами: механические часы, старый кнопочный телефон и ключи. Паркер занесла улики в протокол и повернулась к своей команде, рявкнув таким басом, что услышала бы даже старуха Каннингем:

– Оцепите весь периметр в радиусе шестидесяти футов так, чтобы даже крыса не пробежала без моего ведома. Весь окружающий мусор и любые подозрительные предметы собирайте, пакуйте и увозите в лабораторию. Ищите документы и все, что может помочь установить личность. Вам ясно?

– Да, босс!

Было забавно наблюдать за тем, как хрупкая блондинка строит мужиков в полтора раза больше себя, но этот дар был у Эмили в крови. Мы не сходились с ней во многих вещах, но я всегда считал ее прирожденным руководителем.

Закончив с указаниями, Паркер вернулась к нам, готовясь составлять протокол:

– При каких обстоятельствах обнаружили труп? Мне нужны все детали, Адриан.

Мы с Вивьен подробно описали ситуацию, Эм нахмурилась.

– Получается, тело даже не скрыли как следует, просто набросали сверху пару пакетов, и все?

– Да, – коротко ответил я. – Я бываю здесь по работе, и, насколько мне известно, мусоровоз приезжает каждую среду, а сегодня вторник.

«Не зря я ненавидел вторники».

– Получается, парень здесь не больше шести дней, – протянула Эмили. – Еще что-то, что мне надо знать?

Вивьен отошла от нас и вновь приблизилась к бакам, рассматривая еще не убранный труп.

– Тут все как-то странно. – Бернелл задумчиво наклонила голову.

– Ты о чем, Веснушка?

Она не ответила и продолжила изучать тело, пока Эм не спросила ее снова.

– Жертва не блондин. Его волосы осветлили, и притом хреновой, дешевой краской – она даже осталась местами. – Бернелл ткнула пальцами в корни волос мужчины. – Я бы предположила, что это сделал убийца уже после смерти, иначе на коже остались бы ожоги, краска довольно агрессивная.

Теперь мы присмотрелись к тому, на что она указывала, и тоже заметили синеватые следы у края волос.

– Вы теперь в криминалисты заделались, мисс Бернелл? – Один из полицейских, слышавший ее выводы, решил выступить.

– Нет, сэр, пока только в биохимики, – сухо отрезала она, но смерила мужчину таким уничтожающим взглядом, что мне на секунду вспомнилась ее покойная тетушка Ребекка.

Наследница рода Болейн умела взирать на простых смертных с высоты собственного трона. Мне ли не знать.

– А твоя подружка хороша не только в делах с наручниками, да? – полушепотом подначила Паркер.

– Ты даже не представляешь насколько, – мечтательно улыбнулся я.

– Лично я согласен с вашей помощницей, – обратился к нам криминалист и, не отрываясь от работы, дал знак подойти: – Посмотрите сюда.

Бернелл наклонилась почти к самому лицу убитого и потянула вниз респиратор, мешающий обзору.

– Похоже на следы химикатов, возможно, убийца вымыл тело перед тем, как оставить его здесь. – Она надела респиратор обратно и указала на корпус жертвы: – Одежда не по размеру: штаны слишком короткие и большие в бедрах, а рубашка, наоборот, длиннее рукавами, чем надо.

– Убитый мог не разбираться в моде, или перед нами бездомный, – возразил я, хотя в ее словах определенно был резон.

– Возможно, – подтвердил криминалист. – Но, учитывая удаленные подушечки пальцев и глаза, я бы сказал, что преступник постарался сделать все для затруднения выяснения личности.

– То что нужно незадолго до декрета! – Эмили тихо ругнулась сквозь зубы. – Я рассчитывала поесть пончиков, привести в порядок пару текущих дел и спокойно уйти.

– Какова вероятность, что парни найдут у трупа записку?

Паркер насторожилась и повернулась ко мне. Вивьен тоже внимательно вслушивалась в нашу беседу.

– Птичка по имени Мин напела. Говорит, встречал нечто подобное в архивных делах.

– И что еще говорил твой бывший напарник?

Эмили подняла на меня свой фирменный взгляд «ненавижу, когда ты прав, Ларсен, но, черт возьми, говори дальше». Ей была необходима хоть какая-то зацепка.

– Кроме того случая с таксистом, пока больше ничего конкретного. Я попросил Кэпа прислать материалы дел на почту.

– О таксисте журналисты узнали быстрее нас. Я надеялась, что это была просто криминальная разборка, – покачала головой Паркер и добавила, понизив голос: – Как, по-твоему, это похоже на серию?

«По-моему, это похоже на огромный геморрой, который я не хотел себе заработать ни в прямом, ни в переносном смысле».

Вслух же произнес другое:

– Это не первое его убийство: тело намеренно перенесено туда, где его найдут. Личность жертвы скрыта, ни орудия убийства, ни видимой причины смерти. Все очень чисто и слишком сложно для первого раза.

– И?

– И он сделает это снова.

Я, в сущности, не сказал ничего, чего бы Паркер не знала сама. Моя речь предназначалась для других ушей. Вивьен ловила каждое слово, но я не мог с точностью понять, что именно она думала об этом.

К обочине подкатил белый фургончик с логотипом London Express, и из него, как из клоунского автомобиля, посыпались журналисты с камерами и микрофонами. Эмили обреченно выдохнула, закрыв лицо ладонью, а кто-то из оперативников громко выругался – похоже, вечер из «отстойного» официально переквалифицировался в «дерьмовый».

– Мистер Ларсен, как вы считаете, это дело рук серийного убийцы? Анни Бланко, газета London Express. – Бойкая, слегка полноватая, но вполне миловидная на первый взгляд девица стояла с диктофоном наготове. – Полиция снова пытается скрыть свои ошибки?

– Без комментариев! – грубо оборвала Паркер, жестом приказывая репортеру удалиться.

Однако рядом с ней, как грибы, выросли еще несколько, и все тянули руки, выкрикивая однообразные вопросы:

– Детектив Ларсен, вы будете участвовать в расследовании убийств Невидимки или боитесь, что ваша дурная репутация помешает делу? – На этот раз вопрос прозвучал от мужчины, который оказался еще более наглым, чем его предшественница.

– Маркус, мать твою! – рявкнула Паркер. – Я же ясно сказала: оцепить периметр, что-то непонятно?!

Несколько полицейских поспешили на помощь, отгоняя журналистов, которых становилось все больше. Я машинально притянул Вивьен ближе, скрыв за спиной от назойливых глаз. После расследования дела Торнхилла репортеры осаждали ее несколько месяцев, находя буквально повсюду: у дома, в колледже, в метро. Одни требовали интервью, другие предлагали деньги, а кто-то нагло спекулировал на ее горе.

Тогда я стал следующей мишенью, поскольку полиция отказалась от общения с прессой, а этим пираньям был необходим корм. И они нашли его предостаточно. Вспомнив мой внушительный послужной список еще со времен работы в полиции, некоторые журналисты назвали меня гением частного сыска; другие – окрестили продажным детективом. Все они были в чем-то правы и ошибались одновременно.

– Кто с вами, детектив Ларсен? Это Вивьен Бернелл, наследница Болейн? – выкрикнула Анни Бланко. – Вы помогли ей уйти от правосудия, а теперь работаете вместе?

Я знал, что говорить с журналистами так же бесполезно, как доказывать свою правоту бетонной стене, – все равно напишут то, что лучше продается. Поэтому не реагировал на спекуляции, но Вивьен они задевали.

– Вот поэтому я не хотел, чтобы мы участвовали в этом деле, – произнес тихо, чтобы слышала только она.

– Поздно, – вздохнула Бернелл, глядя прямо на журналистов.

Это меня в ней удивляло: она не пугалась, не пряталась и не просила о помощи. Вивьен казалась хрупкой, той, кого нужно оберегать, но из раза в раз демонстрировала, что ее запас стойкости куда выше, чем я предполагал. Моя упрямая англичанка.

– Думаю, нам стоит помочь Эмили, – вполголоса добавила она. – Похоже, полиция в тупике. И если убийцу найдут, то Мин продвинется по службе, ведь так?

Вивьен безошибочно подметила все, кроме самого важного. Это дело пахло не просто тленом. Оно пахло грядущей катастрофой.

– Господи, да эти стервятники нас там едва на цитаты не порвали. Уже предвкушаю завтрашние заголовки о бездействии полиции. – Эмили подошла к нам, недовольно передернув плечами. – Сможете сегодня заехать в отдел и подписать протокол?

Криминалисты уже паковали труп неизвестного мужчины, закрывая тело от начинающегося дождя и любопытных глаз; за спиной сновали машины, люди спешили домой с работы. Обыкновенный день обыкновенного города, который он прожует и выплюнет так же, как и все предыдущие.

Вивьен выжидательно посмотрела на меня, и неприятное чувство с новой силой царапнуло о ребра.

– Конечно, Эм, – кивнул я, решив сохранить нейтралитет. – Я еще раз свяжусь с Кэпом по делам, которые он нарыл в архиве, мы сообщим тебе, если обнаружим какие-то зацепки. И советую наведаться в сорок шестую квартиру – пообщаться с Джорданом Каннингемом. Парень тот еще кретин, ему вряд ли хватило бы мозгов провернуть подобное, но его окна выходят на эту сторону дома, а в комнате я видел фотоаппарат и телескоп. Стоит проверить, может, он что-то заснял.

Эмили помассировала виски, рассеянно кивая. Вивьен легонько коснулась ее плеча в знак поддержки.

– Ты поймаешь этого урода, а мы поможем, если понадобится.

Вот так просто Бернелл поставила нас в положение, когда отказаться было практически невозможно. Проблема заключалась не в моем страхе перед убийцей и, разумеется, не в нежелании помочь Эмили – проблема была в самой Вивьен.

– Ну да, с Бубенчиком ведь уже разобрались. – Паркер даже не пыталась скрыть насмешку в голосе, но посмотрела на нас с заметным облегчением. – Честно говоря, начальство сейчас очень давит с этими убийствами, и твой опыт профайлера, Ларсен, мне бы пригодился. Раньше у нас неплохо получалось, да? Хаус будет рад, если ты выступишь консультантом. Тем более у вас оснащение местами лучше, чем в отделе, да и что говорить, головы варят пошустрее многих.

В ответ я только сдержанно кивнул, и Эмили отошла к своей группе, оставив нас вдвоем. Я перехватил запястье Вивьен, заставив повернуться ко мне.

– Как лихо ты втянула нас обоих в это дело, Бернелл. Стоило посоветоваться со мной, ты не находишь? – Я был зол, и она определенно это чувствовала по тому, как низко вибрировал мой голос. Однако в ответ я наткнулся на жесткий взгляд.

«Dritt! [3] Упертая англичанка!»

– Я просто хочу найти того, кто это сделал, и помочь нашим друзьям. Что здесь плохого?

– Ничего. Кроме того, что ты пытаешься залезть в голову больного ублюдка, а это та еще кроличья нора, Алиса.

– Может быть, – твердо проговорила она, сглотнув. – Но ты не думал, что этот труп оказался здесь неслучайно?

– В том-то все и дело, Веснушка. В том-то все и дело.

Вы не можете осуждать меня за попытку оградить любимого человека от участия в этом жутком деле. Но вы в полном праве осуждать за то, что я не воспрепятствовал этому, пока была такая возможность. Тогда я еще не до конца осознавал, с чем именно нам придется столкнуться.

Глава 3. С днем рождения, Адриан!

За несколько дней до описываемых событий

Если вам когда-нибудь доводилось жить с женщиной, то вы прекрасно знаете: это тот еще квест. А жить с Веснушкой – это игра на выживание с элементами хоррора и черной комедии.

Вивьен не врывалась в мою холостяцкую обитель, нет. Она, скорее, планомерно просачивалась. Сначала полки заняли разноцветные баночки с неясным содержимым, поначалу это казалось даже забавным: они разбавляли мою скудную армию из бритвенного станка, дезодоранта и одеколона. Я полагал, что на этом и паре стопок ее одежды в моем шкафу все закончится.

Святая наивность!

В какой-то момент я проснулся, а чудесной кладовки, куда я бережно складывал весь хлам, чтобы достать его примерно никогда, больше не было. Отныне это – «многофункциональная гардеробная» или «фу, боже, Адриан, как можно терпеть столько пыли? Теперь ведь намного лучше, да?». Лично я бы поспорил: не пыль, а память лет, практически музейная ценность! Но мне хватило ума промолчать.

В целом в этом ведь и заключаются базовые функции мужчины в доме – молчать, когда в голову твоей женщины пришла очередная идея перестановки, героически чинить потекший кран и баловать ее вкусными ужинами. И секс. Удовлетворенная Вивьен – лучшая версия, которую я могу себе представить. После, пожалуй, сонной и голой. Благо ни с тем, ни с другим проблем у нас не возникало.

Проблема возникла в ином. И прямо сейчас она сидела напротив и таращилась на меня своими немигающими зелеными, как сигнал светофора, глазищами. Помимо глазищ наша проблема обладала ушами – две штуки, рыжими лапами – четыре штуки, таким же рыжим хвостом – одна штука и скверным характером – тут уж подсчету моя боль и негодование не подлежали.

Знакомьтесь, Бармаглот. Или, как его называла Вивьен, Барми и «самый лучший пушистый котик в мире».

О вкусах не спорят, но скажу одно: когда я впервые встретил «самого лучшего пушистика», мне захотелось вызвать экзорциста – настолько худым, облезлым и злобным он выглядел. Теперь уже было поздно, и мне наверняка понадобится психиатр, но эта котина быстрее убьет меня во сне, чем я доверю свой драгоценный мозг шарлатану, прошедшему онлайн-курсы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Большая часть населения Великобритании исповедует англиканство, которое в теории отвергает почитание икон и распятий как богословскую необходимость.

2

Единица измерения длины в английской системе мер. Приблизительно 0,3 метра (прим. автора).

3

Дерьмо (перевод с норвеж.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner