Читать книгу Тайна Элизабет Блэквелл (Юлия Алпагут) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна Элизабет Блэквелл
Тайна Элизабет Блэквелл
Оценить:
Тайна Элизабет Блэквелл

5

Полная версия:

Тайна Элизабет Блэквелл

– Нет уж! Давай сейчас! Иначе я не уйду!

– Если расскажу, уйдёшь?

Сара подняла руку.

– Обещаю! – торжественно сказала она.

– Ладно… – выдохнула Кейт и, подавшись вперёд, стала говорить тише, чем прежде. Будто боялась, что кто-то ещё может её услышать. – Несколько раз я видела мисс Блэквелл, но это была не она… – прошептала девушка.

– Что значит «не она»?! – воскликнула Сара.

Кейт осмотрелась вокруг и продолжила так же тихо:

– Ну, например, я видела, как она шла по коридору и зашла в одну из комнат… И вдруг она появляется за моей спиной! Или я вижу её в окне, поворачиваюсь, а она сидит в кресле на заднем дворе…

– Ну и что? Дом огромный! Может тут какой-то тайный ход есть, и она тебя просто пугает, – совсем не испугавшись, предположила Сара.

– Даже если и есть, она же не может перемещаться так быстро…

– Ладно, – махнула рукой Сара, – Я думала, что ты мне что-нибудь интересное расскажешь. Это всё?!

– Нет, не всё. Ещё она сама готовит…

После этих слов Сара замерла и какое-то время как-то странно смотрела на подругу, а потом вдруг закатилась смехом.

– Что?! – протянула она, – Ты серьёзно?! Да как же так?! Она?! Сама?! – сквозь смех говорила Сара.

– Прекрати! – возмущённо и громко сказала ей Кейт, – Ты даже не дослушала!

– Конечно, я недослушала! Ты ведь сама замолчала, – посмеиваясь, ответила ей подруга, – Так… что там ещё? Она сама меняет постельное бельё?!

– Сара! – выкрикнула Кейт.

Тут гостья сделала жест рукой, будто закрывает свой рот на замок.

– Молчу, молчу, – сказала она, еле сдерживая улыбку.

– Ещё раз засмеёшься, я тебе больше вообще ничего не скажу! И вообще выгоню тебя отсюда! Поняла?! – пригрозила ей Кейт.

Сара прикрыла рот рукой, чтобы подруга не видела её улыбки, и кивнула ей в ответ головой.

– Она варит какой-то суп и носит тарелку с супом в одну из комнат на втором этаже, – после минутной паузы, тихо сказала Кейт, – Я спросила её, кому она носит еду, ведь в доме кроме нас, как она говорила, никого нет. Она сказала, что готовит для своей кошки. Но в то время, когда мисс Блэквелл была в комнате, её кошка была на улице.

– Может у неё ещё одна есть.

– Может… Только вот когда мисс Блэквелл возвращается из той комнаты, тарелка с супом полная и она выливает его в раковину. И ещё эта комната всегда заперта. Она носит ключ от неё на шее…

– Ты что следила за ней?! Ну ты даёшь! – сказала Сара и встала из-за стола.

Не говоря ни слова, она направилась к двери.

– Эй! Ты куда?! – выкрикнула Кейт.

Сара повернулась к подруге и игриво улыбнулась.

– Пойду посмотрю, что она прячет в той «загадочной» комнате. Кому же она носит суп, который потом выливает… – сказала она и вышла из кухни.

– Сара! Нет! – выкрикнула ей вслед Кейт.

Она вскочила из-за стола и побежала за подругой.


***

Сара быстро взбежала вверх по лестнице, не обращая никакого внимания на подругу, которая быстро шла вслед за ней и звала её.

Оказавшись в коридоре на втором этаже, гостья стала открывать двери в комнаты одну за другой. Но за ними ничего не было. Только пыльная мебель и ничего странного или даже просто подозрительного.

– Сара! Что ты делаешь?! Прекрати! – говорила ей Кейт.

Она подошла к подруге совсем близко. Та открыла очередную дверь и заглянула в комнату. Ничего необычного. Кейт легонько оттолкнула гостью и громко захлопнула дверь в эту комнату.

Обе девушки посмотрели друг на друга.

– Ты обещала, что уйдёшь, если я расскажу тебе! – возмущённо сказала Кейт.

Сара улыбнулась.

– Прости, подружка, – наигранно виновато произнесла она, – Не злись на меня, пожалуйста… Но я ничего не могу с собой поделать!

Кейт не знала, что ей ответить. Она просто смотрела на подругу и тихо злилась. Сара быстро подошла к следующей двери и повернула ручку. Дверь оказалась заперта.

– Значит, это та комната? – взглянув на подругу, сказала Сара.

– Пожалуйста, пойдём отсюда, – умоляюще произнесла Кейт.

– Значит эта?.. Хорошо… Посмотрим…

После этих слов Сара достала из кармана несколько канцелярских скрепок и, присев на корточки, стала пытаться открыть ими дверь.

– Чёрт, Сара! Что ты делаешь?! – прошептала Кейт и присела рядом с подругой.

– Как что? Пытаюсь дверь открыть… Ты же знаешь, я в этом профессионал! – улыбаясь, сказала Сара.

– Да уж… – выдохнула Кейт, уже почти смирившись с тем, что сейчас делала её подруга.

Как бы то ни было, Кейт было интересно узнать, что же скрывает хозяйка дома в этой комнате. Почему она запирает её? Скорее всего, думала девушка, там нет ничего особенного. И, конечно же, там нет никого живого. Ни кошки, ни какого-либо другого существа. Ведь ту еду, которую Элизабет носила в комнату, никто не ел. Может быть хозяйка дома просто не в себе?..

Прошло немного времени и замок был открыт.

– Ага! Есть! – радостно воскликнула Сара.

Она встала, согнула скрепки и, убрав их обратно в карман, посмотрела на подругу. Кейт, тоже поднялась и сделала пару шагов назад. Обхватив себя обеими руками, она молча стояла и заметно нервничала. «А что если там действительно кто-то есть?» – думала она.

– Ну… Готова? – спросила её Сара и взялась за ручку дверь.

– Я туда не пойду! – вдруг заявила ей Кейт.

Сара удивлённо на неё посмотрела.

– Это ещё почему?! – спросила она.

– А вдруг там что-то, чего я не должна видеть?

– Что например? Котёл? И сушёные змеи и жабы развешанные по стенам? Глаза в банках? – засмеялась Сара.

– Сказала же, я туда не пойду! Смотри сама, если хочешь! – сказала Кейт и отошла подальше от двери.

– Я уверена, что там ничего страшного нет! А ты трусиха! – громко сказала Сара и повернула ручку.

Кейт посмотрела в сторону лестницы, а Сара вошла в комнату. Не прошло и нескольких секунд, как гостья заорала и, выбежав в коридор, захлопнула за собой дверь. Кейт недоумевающе посмотрела на до смерти перепуганную подругу.

– Что? Что случилось? Что там?! – подскочив к Саре, спросила она.

– Тебе лучше об этом не знать… – дрожащим голосом ответила ей Сара.

После этого она схватила подругу за руку и потащила её за собой по коридору к лестнице. Сделав несколько шагов, Кейт выдернула свою руку из руки подруги и остановилась.

– Да что ты там увидела?! – громко спросила она.

Сара тоже остановилась и очень странно посмотрела на дверь в «загадочную» комнату.

– Это твоя мисс Блэквелл и вправду сумасшедшая! – заявила она, – Собирай вещи! Ты уходишь отсюда вместе со мной!

Вдруг за спиной Кейт, в нескольких шагах от неё, Сара увидела женщину в свадебном платье. Белая, как мел, она стояла неподвижно и смотрела прямо на девушку. Из её глаз по бледным щека катились кровавые слёзы и падали с подбородка на белоснежное платье. Сара в ужасе смотрела на женщину. Она была так напугана, что не могла даже пошевелится. Крик будто комом застрял где-то у неё в горле. Кейт видела, как менялось выражение лица подруги. Сара даже побледнела. Кейт оглянулась, но ничего странного не увидела. Потом она схватила Сару за плечи и, немного тряхнув её, громко спросила:

– Сара, что происходит?!

Девушка ничего ей не ответила. Даже не взглянула на подругу. Не сводя глаз с женщины в свадебном платье, она медленно попятилась назад. А эта женщина будто поплыла по воздуху в направлении девушек. Она гнила прямо на глазах. До смерти перепуганная Сара, сделав ещё пару шагов назад, резко развернулась и побежала к лестнице.

Ещё раз оглянувшись, Кейт бросилась за ней.

– Сара! Стой! – кричала она, но подруга не останавливалась.

Сара сбежала вниз по лестнице и побежала к входной двери. Кейт уже почти догнала её.

Сара открыла дверь чтобы выскочить на улицу, как тут же в ужасе отпрыгнула назад. На пороге стояла та женщина, которую она только что видела на втором этаже. Только эта была одета в тёмное, строгое платье. Это была Элизабет. Кейт подскочила к подруге и взяла её за плечи.

– Сара, Сара! Успокойся! – сказала она.

Сара указала пальцем на стоявшую в дверях женщину.

– Ты… Ты её тоже видишь?! – дрожащим голосом спросила она Кейт.

– Конечно вижу. Это мисс Блэквелл, – сказала та и посмотрела на хозяйку.

Сара не сводила взгляд с Элизабет. Женщина, ещё немного помедлив, вошла в дом.

– Милая, что тут происходит?! – спросила она Кейт.

– Это… Это моя подруга Сара, – ответила ей та и посмотрела на бледную, чем-то напуганную, девушку. – Она уже уходит.

– Я же просила вас, никого сюда не приводить, – с нотками недовольства в голосе сказала ей Элизабет.

– Простите, мисс Блэквелл.

Хозяйка дома посмотрела на Сару и вздохнула.

– Хорошо. Раз уж ваша подруга уже здесь… Может быть она останется с нами поужинать?

– Я… Я… – стала мямлить Сара, но сказать так ничего и не смогла.

– Спасибо, мисс Блэквелл. Она с удовольствием останется на ужин, – улыбнувшись, поблагодарила Кейт.

Она взяла Сару под руку и тихо сказала ей:

– Пойдём на кухню. Поможешь мне.


***

Сара сидела за столом на кухне. Перед ней стояла чашка с ненавистным ей жасминовым чаем. Она молчала и мешала ложкой сахар, который уже давным-давно там растворился. Кейт готовила ужин. Закончив приготовления, девушка разложила всё по тарелкам, накрыла их крышками клош и поставила на сервировочную тележку. Туда же она положила вилки и ножи, после чего посмотрела на свою подругу.

– Сара, – позвала она, но девушка никак не отреагировала. – Сара! – ещё раз, но уже громче позвала Кейт.

Сара перестала мешать чай, отпустила ложку и подняла глаза.

– Ты уже целый час молчишь, – сказала Кейт, – Даже чай не выпила.

– Я не люблю чай с жасмином, – тихо ответила ей Сара.

Кейт взяла стул и, сев рядом с подругой, посмотрела ей в глаза.

– Скажи мне, что ты там увидела? Что-то ужасное?

– Там… Там на кровати… – только начала Сара, как на кухню вошла Элизабет.

– Ну что там с ужином? – спросила она, – Я ужасно проголодалась!

Кейт быстро встала со стула и посмотрела на хозяйку.

– Ужин уже готов, – ответила она ей, – Сейчас принесу.

– В столовую, милая, – сказала Элизабет.

– Хорошо, – кивнула ей в ответ Кейт.

Элизабет покинула кухню. Кейт подошла к сервировочной тележке и повезла её в сторону двери. Сара даже не шелохнулась. Кейт остановилась в дверях и посмотрела на неё.

– Сара, пойдём! – сказала она.

Девушка молча встала из-за стола и последовала за подругой.


***

Столовая. Элизабет сидела за столом, Сара напротив неё. Кейт сидела сбоку. Элизабет и Кейт ужинали. Сара просто держала вилку в руках и даже не притронулась к еде. Она не сводила глаз с хозяйки дома. Прошло некоторое время и Элизабет, наконец, взглянула на гостью.

– Сара, почему вы не едите? Вам не нравится, как готовит ваша подруга? – спросила она.

Сара ничего ей не ответила. Она посмотрела на Кейт, которая теперь тоже смотрела на неё. Немного помедлив, гостья уставилась в свою тарелку и вскоре принялась есть.

За окном довольно быстро стемнело. Сверкнула молния и послышались раскаты грома. Элизабет посмотрела на окно.

– Опять гроза, – вздохнула она и посмотрела на гостью, – Сара, дорогая, думаю вам лучше остаться на ночь здесь.

Услышав это, девушка выронила из рук нож и вилку и испугано посмотрела на хозяйку дома.

– Нет! – вдруг выкрикнула она и, взяв себя в руки, продолжила уже спокойно:

– Нет, спасибо. Я не могу остаться.

Сара встала из-за стола.

– Меня… Меня ждут, – сказала она.

Элизабет и Кейт переглянулись. Потом Кейт тоже встала.

– Сара! Да что с тобой происходит?! – возмущённо сказала она, – Прекрати! Никто тебя не ждёт! Мисс Блэквелл права!

Кейт взглянула на хозяйку и снова посмотрела на подругу.

– Тебе лучше здесь переночевать! – сказала она, – Смотри, какой ливень начался!

– Нет уж! Спасибо! На ночь я здесь точно не останусь! – заявила Сара и быстро покинула столовую.

Кейт последовала за ней. Она только успела подойти к двери, как Элизабет окликнула её.

– Кейт, милая! – позвала она и встала.

Девушка остановилась в дверях и посмотрела на хозяйку. Та подошла к ней.

– Что случилось с вашей подругой? Её что-то беспокоит? – поинтересовалась Элизабет.

– Не знаю, мисс Блэквелл. Всё было нормально, пока она не увидела…

Кейт вдруг замолчала и отвела взгляд в сторону.

– Пока она не увидела чего? – спросила её хозяйка.

– Ничего, – немного нервничая, ответила ей Кейт, – Ничего, мисс Блэквелл. Извините, – сказала она и вышла из столовой.


***

На улице уже совсем стемнело. Лил дождь. Сильный и холодный. Сара, прикрывая голову сумочкой, которая всё это время висела у неё через плечо, шла по дороге.

Кейт, прихватив с собой зонт, выскочила из дома. Выбежав на дорогу, она осмотрелась и, увидев подругу, кинулась к ней.

Догнав Сару, она схватила её за руку и резко развернула к себе.

– Да что, чёрт возьми, с тобой происходит?! – выкрикнула Кейт.

– Я хочу уйти отсюда! И тебе советую сделать тоже самое! – крикнула ей в ответ Сара.

После этих слов она повернулась к подруге спиной и сделала ещё несколько шагов вперёд.

– Ну и отлично! Уходи! – выкрикнула ей вслед Кейт.

Сара остановилась и повернулась к подруге.

– Давай уйдём вместе! – умоляюще сказала она.

Кейт тяжело вздохнула.

– Хорошо, – согласилась она, – Но только завтра! Ты посмотри, что творится! Мы просто не дойдём с тобой до города!

– Дойдём! Я такси вызову!

– Какое такси?! Дороги все размыло! Сюда никто не поедет в такую погоду!

Где-то совсем рядом сверкнула молния, громыхнул гром. Ливень в одно мгновенье усилился.

– Пошли в дом! – сказала Кейт.

После этих слов она подошла к Саре и, укрыв её от дождя зонтом, взяла её под руку и повела обратно. Девушка не стала сопротивляться. Погода, действительно, была ужасная. «Утром уеду и Кейт с собой заберу» – решила Сара.


***

В комнате Кейт горела только лампа на тумбочке. Сара сидела на её кровати в её пижаме и думала о том, что она увидела сегодня днём. Кейт вошла в комнату и посмотрела на подругу.

– Ну как ты? – спросила она, поднимая с пола мокрую одежду, – Точно не хочешь принять ванну?

– Я ничего не хочу, – ответила ей Сара, – И… у тебя идиотская пижама.

Кейт улыбнулась.

– Я знаю, – сказала она и направилась обратно к двери.

– Ты куда? – спросила её подруга.

– Пойду твою одежду развешу. Насквозь мокрая, – ответила ей Кейт.

Через пару секунд она уже вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара осмотрелась и встала с кровати. Она подошла к окну и, обхватив себя обеими руками, какое-то время смотрела на улицу. Там, за окном, бушевала гроза. Лил сильный ливень и ветер сгибал молодые деревья до самой земли. Вдруг за окном, в десятке шагов от дома, появилась Элизабет. На ней было свадебное платье. Такое, как видела Сара ещё днём. Женщина стояла под дождём, но её платье и волосы, да вся она, была сухой. Женщина смотрела на до смерти перепуганную девушку, а потом двинулась к дому. Сара, не сводя с неё глаз, попятилась назад и женщина за окном вдруг исчезла. Девушка перевела взгляд на своё отражение в оконном стекле и в этом отражении с ужасом увидела, прямо за своей спиной, Элизабет в свадебном платье. Она была в комнате. Сара вскрикнула и, резко развернувшись, врезалась в Кейт и отпрыгнула назад.

– Сара! – взвизгнула Кейт и, увидев побледневшее лицо подруги, сама не на шутку перепугалась. – Сара! Господи, Сара, что с тобой происходит?! – обеспокоенно спросила она.

Сара вдруг закрыла лицо обеими руками и заплакала.

– Кейт, мне страшно, – сквозь слёзы, сказала она.

Кейт обняла подругу и, усадив её на кровать, сама села рядом. Она взяла руки Сары в свои и посмотрела ей в глаза.

– Сара, что произошло? – спросила она.

– Я… Я смотрела в окно, а там эта твоя мисс Блэквелл… – сказала ей Сара, – А потом… потом она появилась за моей спиной… Кейт! Я хочу уйти отсюда! Ты была права! Здесь что-то странное происходит!

– Скажи мне, что ты увидела в той комнате?

– Там… Там… – мямлила Сара.

Вдруг раздался стук. Подруги посмотрели на дверь.

– Кейт, вы не могли бы выйти на минутку? – из-за двери послышался голос Элизабет.

– Да, сейчас, мисс Блэквелл! – громко сказала Кейт и посмотрела на Сару, – Я сейчас, – сказала она ей и встала с кровати.

Кейт пошла к двери, а Сара уставилась на окно.

Девушка вышла из комнаты. В паре шагов от двери стояла Элизабет. В руках она держала стакан с водой.

– Вы что-то хотели, мисс Блэквелл? – спросила хозяйку Кейт.

Элизабет протянула ей стакан.

– Вот. Дайте это вашей подруге, – сказала она.

– Что это? – спросила её Кейт.

– Успокоительное. Я слышала, как она кричала… Не знаю, что с вашей подругой происходит, но это ей точно не повредит.

Кейт взяла стакан.

– Спасибо, мисс Блэквелл, – поблагодарила она.

– Я постелю вашей подруге в соседней комнате.

– Спасибо, вы очень любезны.

Элизабет чуть улыбнулась и ушла в соседнюю комнату. Кейт вернулась в свою.

Сев рядом с подругой на кровати, она протянула ей стакан воды.

– Выпей, – сказала она, – Тебе станет легче.

Сара взяла стакан в руки и сделала несколько глотков.


***

Сара лежала поверх одеяла и смотрела на окно. Кейт сидела рядом с ней. На тумбочке стоял пустой стакан и лежал мобильный телефон Сары.

Кейт нежно погладила подругу по волосам.

– Ну, как ты? – спросила она.

– Нормально, – тихо ответила та.

– Хорошо… – выдохнула Кейт.

– Там, в этой комнате… – тихо начала Сара, но Кейт перебила её:

– Тсс… Завтра расскажешь. Хорошо? – сказала девушка и встала с кровати.

– Ты куда? – спросила её Сара.

– На кухню. Пить очень хочется. Тебе что-нибудь принести?

– Нет.

– Ладно. Скоро вернусь.

Кейт вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара какое-то время смотрела на окно. Потом она потянула руку к тумбочке и взяла свой мобильный телефон. Она стала писать сообщение Остину, бывшему парню Кейт.

ТЕКСТ СООБЩЕНИЯ: Остин, пожалуйста, приезжай.

Только девушка успела нажать кнопку «Отправить», как телефон выскользнул из её рук и упал на пол. Она закрыла глаза и в одно мгновенье уснула.

Прошло некоторое время и в комнату вернулась Кейт.

– Мисс Блэквелл приготовила для тебя соседнюю комнату! – сказала она и посмотрела на подругу.

Та уже спала. Кейт подошла к кровати. Она не видела телефон под ногами. Случайно пнув его мыском своих туфель, она загнала его под тумбочку. Раздался какой-то шум, и девушка посмотрела вниз, но ничего не увидела. Заглянув под кровать, Кейт тоже ничего не обнаружила. «Показалось, наверно» – подумала она.

Сара лежала на кровати поверх одеяла и Кейт заботливо укрыла подругу его свободной частью.

– Спокойной ночи, Сара, – тихо сказала она и выключила лампу на тумбочке.


***

Кейт лежала в кровати в соседней комнате и смотрела в потолок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner