banner banner banner
Патриция. Сердце не камень
Патриция. Сердце не камень
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Патриция. Сердце не камень

скачать книгу бесплатно


Хозяин снял с гвоздя ключ и повел гостью наверх.

Всё время, пока Патриция ожидала почтовый экипаж, она не могла найти себе места. Она то садилась на стул, то вскакивала и принималась нервно ходить по комнате. Теперь полтора часа казались ей целой вечностью. Она боялась, что мистер Фишер найдет ее и вернёт в свой дом.

Вдруг, тишину разорвал отрывистый стук в дверь. Сердце подскочило в груди и забилось с бешеной скоростью.

– Мисс, прибыл экипаж, – послышался голос хозяина.

Схватив со стола сумку, Патриция бросилась к двери и распахнув ее, поспешила на улицу. Потрёпанная и грязная карета показалась ей небесной колесницей, готовой увезти ее из этого ада. Она заняла место среди ещё двух пассажиров и закрыв глаза, постаралась успокоиться. Всё закончилось, твердила она себе. Совсем скоро она окажется дома и ничего кроме воспоминаний больше не будет напоминать ей о случившемся.

Глава 3

Вернувшись домой и изо дня в день живя с родителями, Патриция старалась выглядеть веселой и беззаботной, и делать вид, что всё хорошо, но стоило ей остаться одной, как память воскрешала мучительную ночь. Она снова и снова переживала тот самый позор и чувствовала унизительную боль. До сих пор как наяву она слышала отвратительные стоны. Пытаясь избавиться от них, она с силой зажимала уши и мычала. Теперь темнота стала ее врагом. Перед тем как лечь в постель, по многу раз она проверяла, закрыта ли дверь, а потом, накрывшись одеялом, напряжённо всматривалась в углы комнаты и боялась закрыть глаза. Так она проводила большую часть ночи и лишь когда усталость брала вверх над страхом, наконец, засыпала. Но и во сне кошмары не покидали ее. Она больше не знала, что такое покой. Ее сердце продолжало кровоточить.

Первые недели после возвращения, Патриции удавалось избегать посещения балов и приемов. Она не хотела быть в центре внимания мужчин. Теперь все они вызывали у нее отвращение. Часто она ссылалась на головную боль и недомогания. По сути, она никого не обманывала, так как после бессонных ночей выглядела бледной и разбитой.

Мать не раз заикалась, что ей стоит показаться врачу, так как в столь юном возрасте чувствовать себя настолько плохо было тревожным признаком, но Патриция тут же заверяла ее, что с ней всё в порядке. Просто ссора с Фанни выбила ее из колеи, и ей нужно ещё немного времени, чтобы прийти в себя.

Правда, спустя ещё две недели уже сама Патриция была не так уверена, что по-прежнему здорова. Больше месяца у нее не было обычной для женщин крови. Никогда раньше с ней ничего подобного не случалось. Она решила, что это произошло из-за насилия и той боли, которая ее сопровождала. Она уговаривала себя слишком не переживать по этому поводу. Наверняка, потом всё восстановится. Но спустя еще месяц кровь так и не появилась. А потом Патриция стала чувствовать себя хуже. Теперь ее мучили тошнота и головокружение.

Внутренне она уже стала прощаться с жизнью и родителями. Наверняка, она серьезно больна и совсем скоро умрет. Но может это и к лучшему. В могиле она сможет лежать спокойно и ничто больше не будет тревожить ее и пугать. Патриция изо всех сил старалась скрывать от близких свое состояние. Пусть они пока живут в неведении и ни о чем не беспокоятся до самого ее последнего дня.

Сколько бы Патриция не готовилась к смерти, но проходили недели, а ей не становилось ни лучше, ни хуже. А потом она стала замечать изменения в фигуре. С каждым новым днём живот становился всё больше и больше. Понемногу, помаленьку, но больше. Пока ещё окружающие не замечали небольшую выпуклость, но вот она прекрасно ее видела. В один прекрасный день Патриция посмотрела правде в глаза и честно призналась себе, что больна она отнюдь не опасной болезнью. Но лучше бы ее сразил недуг, чем внутри нее развивалась новая жизнь.

От одной мысли, что ей предстоит выносить и родить ребенка от кого-то из насильников, хотелось умереть. Сколько ещё она сможет скрывать свою беременность? А как потом объяснит, кто отец ребенка? И даже если она выдумает несуществующего любовника, ей придется до конца жизни носить клеймо шлюхи. Никогда больше ее не примут в высшем свете. Все будут избегать не только ее, но и всю их семью. Они станут презираемыми для общества. Изгоями.

Патриция смотрела на свой живот и всем сердцем ненавидела живущего в нем ребенка. Если бы не он, никто бы не узнал о ее падении, но теперь он будет расти и делать очевидным ее положение. Скрытый от глаз людей он лучше любой сплетницы выдаст ее отвратительную тайну всему миру. Все увидят, как низко она пала.

Чтобы как можно дольше оттянуть момент обнаружения ее беременности, Патриция запретила служанкам помогать ей одеваться. Теперь палантин стал неотъемлемой частью ее гардероба. На людях она всегда держала руки сомкнутыми, а когда садилась, то накрывала живот платком. Пять месяцев ей удавалось сохранять свою тайну. Но с каждым новым днём в душе все сильнее нарастал страх быть разоблаченной. Патриция жила в ожидании неминуемой гибели. Ей часто представлялось, что внутри неё растет не ребенок, а отвратительное чудовище. Не могла она носить в себе милого забавного малыша.

Стоя утром перед зеркалом в ночной сорочке, Патриция приложила руку к животу и рассматривала, насколько больше он стал. Платья уже с трудом застегивались на талии, а ведь это только начало. Нужно было купить себе новые, на несколько размеров больше, но вот как это сделать без ведома матери?

И тут, словно прочитав ее мысли, в комнату вошла Долорес Литтл. Патриция тут же отняла руку от живота и немного сгорбилась, чтобы мать ничего не заметила.

– Патриция, только что пришло приглашение от… – вдруг, миссис Литтл замолчала и уставилась на фигуру дочери. Ей хватило одного только взгляда, чтобы понять, что с юным телом что-то не так.

Долорес пристально смотрела на ее живот, а потом подошла и схватив Патрицию за руку, резко задрала сорочку.

– Матушка, нет! – закричала она и постаралась отстраниться.

– Что это?! – пришла та в ужас. – Ты… Ты… беременна?!

Слова матери прозвучали как приговор. Патриция отпрянула от нее и качая головой, попятилась назад.

Миссис Литтл пребывала в ступоре и смотрела то на лицо дочери, то на ее живот. С каждой пройденной секундой ее лицо багровело, а глаза наливались кровью.

– Да как ты посмела?! – закричала она и подлетев к дочери, залепила ей громкую пощёчину, а потом схватила за плечи и начала трясти. – Ты! Как ты могла?! Ты опозорила всю нашу семью! Кто он?! Кто соблазнил тебя?!

На все вопросы матери Патриция молчала.

– Отвечай мне! – завопила она и дала ей новую пощёчину. – Теперь ты никому не нужна! Мы до конца жизни будем прозябать в нищете, ещё и растить твоего выродка!

– Мама! Мамочка, прости меня! – взмолилась Патриция. Тут же из ее глаз градом полились слезы. – Пожалуйста, прости!

– Да как ты смела предаваться блуду?! Кто он?! Кто этот человек?! Он должен ответить за то, что сотворил с тобой! Я не оставлю это просто так! Он должен понести наказание!

Патриция ещё отчаяннее замотала головой.

– Ну же, говори?! – с силой встряхнула ее Долорес.

Патриция смотрела на мать со страхом и ужасом. Как она расскажет ей, что ее изнасиловали?

– Так значит ты не хочешь говорить?! Решила покрывать своего любовника?! Учти, если сейчас ты мне всё не расскажешь, я пойду к твоему отцу! Уж он то вытрясет из тебя всю вправду!

Но ответа не последовало.

– Хорошо, ты сама этого захотела.

Миссис Литтл отпустила дочь и направилась к дверям. Патриция бросилась за ней и упав на колени, схватилась за ее ноги.

– Матушка, пожалуйста, не говорите отцу! Пожалуйста! Он убьет меня!

Резко остановившись, Долорес обернулась и смотря на нее сверху, снова потребовала:

– Имя?! Имя этого человека?!

– Я не могу его назвать! – обреченно выкрикнула Патриция.

– Почему?!

Закрыв лицо руками, она лишь горько расплакалась. Наступила долгая пауза.

– Судя по всему, это случилось в доме мистера Фишера, – вдруг констатировала миссис Литтл. – Вот почему ты так спешно уехала. Да и судя по животу, это случилось как раз в то время. Здесь же ты и носу из дома не показывала. Это кто-то из его гостей? Какой-то смазливый мальчишка соблазнил тебя?

Патриция замерла. Не было смысла отрицать, будто у нее никого не было. Пусть лучше мать думает, что она не устояла против чар несуществующего любовника.

– Да. Я влюбилась и мы… Но он не мог на мне жениться. Его родители должны были отправить его за границу. И наверно он уже там.

Патриция говорила первое, что приходило ей в голову.

– Как его имя?! – снова потребовала миссис Литтл.

– Я не могу его назвать. Да это уже и не имеет никакого значения.

– Что за упрямая девчонка! – воскликнула Долорес. – Как ты понимаешь, я все равно должна рассказать отцу о твоём положении. Сиди здесь и жди меня. Я постараюсь его хоть немного успокоить, но после всего не надейся на хорошее к себе отношение.

– Спасибо, матушка, – шмыгнула Патриция носом и поднялась на ноги.

Оставив дочь томиться в ожидании, Долорес вышла за дверь.

Патриция села на кровать и обхватив колени руками, уставилась в одну точку. Она не понимала, сколько проходило времени. Ей казалось, что матери не было целую вечность. Представляя, как та рассказывает отцу о случившемся, Патриция рисовала в уме его бурную реакцию. Наверняка, он придет в ярость и тоже захочет узнать имя отца ребенка. Но удовлетворит ли его ее объяснение?

Наконец, дверь распахнулась и на пороге появилась миссис Литтл. Ее лицо горело, а в глазах стоял лихорадочный блеск. Патриция быстро догадалась, что разговор с отцом был не из лёгких.

– Собирайся, – бросила она. – Мы уезжаем.

– Куда? – насторожилась Патриция.

Неужели родители решили поехать заграницу на поиски молодого человека?

– В дом мистера Фишера.

Услышав имя своего насильника, Патриция чуть не лишилась чувств. Всё внутри неё ухнуло вниз. Кошмар из ее прошлого возвращался.

Глава 4

– Нет! Я не поеду в тот дом! Ни за что!

– Тебя никто не спрашивает.

Патриция вскочила с кровати и заламывая руки, принялась умолять мать.

– Пожалуйста, давайте оставим всё как есть. Я могу уехать в деревню и там тайно родить. Никто даже не узнает об этом ребенке.

– А что дальше? Кто будет воспитывать его? Ты же знаешь, что у нас нет денег оплачивать его проживание с чужими людьми. Да и пока ты будешь жить в другом месте, тебе потребуется уход. Чем мы потом заткнем рты тем, кто будет ухаживать за тобой?

– Но зачем нам ехать в дом мистера Фишера?

– Ты же не называешь имя отца своего ребенка. Мистер Литтл считает, что мы не должны одни нести этот груз позора. Пусть все отвечают за свои поступки!

– Но Фишеры тоже не знают, кто он.

Миссис Литтл смерила дочь недовольным взглядом.

– Решение отца не обсуждается. Через час мы выезжаем.

Долорес развернулась и вышла из комнаты, оставив Патрицию пребывать в состоянии крайнего отчаяния. Она не представляла, как теперь рассказать родителям правду. Не станет ли ещё хуже? А как поведут себя Фишеры, когда они всей семьей заявятся в их дом? Конечно, оставался ещё вариант поговорить с отцом, но зная его суровый характер, Патриция была уверена, что в любом случае он не отступится и поедет к Фишерам.

Вскоре в покоях появилась служанка и принялась укладывать ее вещи в дорожный чемодан. Наблюдая за тем, как пара сорочек скрылись в его глубине, Патриции захотелось вот так же навсегда исчезнуть и избавить всех от своего присутствия, а следовательно и проблем.

Когда необходимые вещи были уложены, а у крыльца стоял запряженный экипаж, с бешено колотящимся в груди сердцем Патриция спустилась вниз. Отец ждал ее у кареты. Она подошла к нему и замерла в ожидании его гнева. Но он молчал. Пристально смотрел в ее лицо и молчал. По спине Патриции прошёлся леденящий холод. Тягостное молчание отца было хуже любого крика.

В это время к ним приблизилась Долорес. Мистер Литтл открыл ей дверцу и помог взобраться внутрь, а потом и сам сел. Патриции никто не помог. Она кожей чувствовала насколько сильно отец презирает ее и считает ниже своего достоинства оказать ей даже самую простую любезность. Она последней села в экипаж, и тут же кучер ударил по лошадям.

Дорога для нее оказалась мучительна во всех смыслах. Игнорирование отца, упрёки матери, собственный страх – всё это делало путешествие невыносимым. Но больше всего её пугала встреча с мистером Фишером. Она предстанет перед своим насильником. Насильником, который мог оказаться отцом ее ребенка. Патриция не представляла, как сможет смотреть в его лживые глаза. А миссис Фишер, что будет делать она? Как отреагирует, если узнает, что и ее муж воспользовался подругой дочери?

На ночь отец сделал остановку и снял в придорожной гостинице две комнаты, для себя и для дочери с женой. Миссис Литтл спала в одном номере с Патрицией. Не составляло труда понять, что родители опасались, как бы блудная дочь не решила сбежать. Утром быстро позавтракав, все снова отправились в путь.

Чем ближе экипаж подъезжал к дому семьи Фишер, тем сильнее Патриция впадала в оцепенение. Страх, граничащий с безумием, окутывал ее тело и разум. Сердце стучало где-то в висках. Ладони покрывались холодным потом. Ей уже начинало казаться, что у нее сильный жар.

В полдень кучер остановил карету напротив широкого крыльца дома семьи Фишер. Патрицию начала колотить мелкая дрожь. Не обращая внимания на ее состояние, мистер Литтл приказал всем идти за ним.

Двери им открыл дворецкий и впустил всех внутрь. Выслушав, кто они и зачем пришли, оставил их ожидать ответа от хозяина дома в большом холле. Патриция хорошо помнила внутреннее убранство этого особняка. Всё здесь ей было знакомо. Она взглянула вверх и перед ее мысленным взором предстала ее комната, где ее… Быстро закрыв глаза, она постаралась отогнать страшные воспоминания.

– Сэр, мистер Фишер с женой ожидают вас. Идите за мной.

Патриция и хотела и не хотела идти вместе с родителями. Она не знала, что было бы лучше, а вернее хуже в ее ситуации. Двери в гостиную распахнулись и все вместе они прошли к дивану, за которым сидела чета Фишер.

Увидев лицо хозяина дома, у Патриции тут же скрутил живот. Она принялась судорожно втягивать в себя воздух. Ноги будто налились свинцом и с трудом передвигались.

– Чем обязаны столь неожиданному визиту? – невозмутимо смотрел мистер Фишер на главу семьи Литтл.

– Простите, что прибыли без приглашения, но дело настолько срочное, что требует немедленного вмешательства. Надеюсь, вы проявите участие к моей дочери и посодействуйте разрешению деликатного вопроса.

При этих словах отца, Патрицию чуть не вывернуло от омерзения. Если бы он только знал, чьего содействия просил!

– Я сделаю всё что в моих силах. Прошу вас присесть, – указал хозяин дома на софу и кресло.

Миссис Фишер сидела натянутая как струна, при этом сверля живот Патриции брезгливым взглядом. Она быстро поняла в чем дело. В отличии же от нее, ее муж выглядел слишком расслабленно.

– Очень надеюсь, что данный разговор останется только между нами, – начал мистер Литтл. – Несколько месяцев назад моя дочь гостила в вашем доме. Отправляя ее сюда мы и подумать не могли, что ее пребывание здесь будет иметь для нас далеко идущие последствия. К сожалению, чтобы хоть как-то сгладить эти последствия, нам приходится обратиться к вам за помощью.

– Так чем же мы можем вам помочь? – выглядел Фишер озадаченно.

Патриция насквозь видела его лицемерную натуру.

Мистер Литтл сделал небольшую паузу, прежде чем снова заговорить.

– Что-либо скрывать уже не имеет никакого смысла, так как всё слишком очевидно. Моя дочь беременна и тот кто соблазнил ее находился в вашем доме. Нам нужно его имя.

Мистер Фишер перевел взгляд с гостя на живот Патриции, а потом посмотрел в ее лицо. Она уловила едва заметный страх в его глазах. Он явно боялся, что она выдаст его. Но как ни странно, его настороженность придала ей уверенности. Патриция уставилась на него безотрывным взглядом.

– Боюсь, мы не сможем вам помочь. Нам неизвестно, кто пользовался особой благосклонностью мисс Литтл.

– Тогда возможно нам сможет помочь ваша дочь. Наверняка, она знает больше чем вы.

– Не думаю, что наша Фанни вообще в курсе таких вопросов. Она ещё слишком неопытна, чтобы вмешиваться в столь взрослые темы. Простите, но мы ничем не можем вам помочь.

– Не может быть, чтобы никто ничего не заметил! – начал горячиться мистер Литтл. – Как хозяева дома вы были обязаны проследить за своими гостями и тем более юной девушкой, которая гостила у вас и была под вашей опекой!

– Это вам нужно было лучше воспитывать свою дочь! – взвизгнула миссис Фишер. – Своим разнузданным поведением она опозорила не только вас, но и нас!

– Моя дочь прекрасно воспитана! – возмутилась Долорес.

– А вы посмотрите на ее живот! Что это, если не самое лучшее доказательство отсутствия у нее должного воспитания! Да она охотница за богатыми мужьями! Мой муж приглашал почтенных господ, а она всячески вешалась им на шею, лишь бы найти себе обеспеченного попечителя. Не удивительно, что сейчас у нее пузо!

– Ложь! – вскочила со своего места Патриция. – Это всё ложь! Это он, мистер Фишер, изнасиловал меня! И вы сами прекрасно это знаете!

Она подняла руку и указала на мужчину пальцем. Тот как ошпаренный подскочил на ноги. Наступила тишина. Долорес сидела с открытым ртом и пораженно смотрела на дочь. Миссис Фишер побагровела от злости.