
Полная версия:
Твоя таблетка английского
В 13 лет Артём уже свободно болтал на английском и знал все детали грамматики. Необходимость в занятиях отпала. На последнем уроке я спросила у него, помнит ли он наше первое занятие? Он не помнил. Мне было смешно, и я рассказала ему, как он не хотел заниматься, на что Артём ответил: «Вы меня путаете с кем-то. Я всегда любил английский». Я не стала с ним спорить. Я была рада, что весёлые догонялки открыли ему аппетит к языку. Да ещё такой, что он буквально слопал весь английский за 3 года.
Обычно на своих уроках после теории и истории я даю упражнения по пройденной теме. В этот раз предлагаю обойтись без упражнений, поскольку для первого урока информации было уже достаточно.
Упражнения будут ждать нас в уроке № 2
Урок 2
В этом уроке будем говорить про настоящее время, Present Simple, обсудим приемы запуска речи, расскажем про свой день.
Итак, Present simple – настоящее время. Именно с него начинается изучение английского, и к сожалению, часто бывает так, что на нём и заканчивается.
Не волнуйтесь, в этот раз вы точно продвинетесь дальше.
Настоящее время. Большая часть общения при знакомстве и не только как раз проходит в этом времени. Например, вы говорите: я работаю… или я люблю…, мы живем… и т. д. То есть то, что вы делаЕТЕ.
Сравните:

В рамках этого курса мы как раз и будем изучать все эти три времени.
Начнём с настоящего времени, поскольку оно настолько простое, что тут даже изучать нечего.
Например, берём

• Мы играем – We play
• Я люблю Тик Ток – I like Tick Tok
• Они живут в Уфе – They live in Ufa
Никаких окончаний или сложностей.
Никаких исключений.
Всё, что вам нужно – знать несколько простых глаголов (действий) на английском.
Начните с жить, кушать, спать, любить и т. д.
Упражнение 1Переведите на английский устно
Если очень хотите, можно письменно, но это не обязательно. Обязательным будет выписать новые слова в тетрадь или заметки на смартфоне.
1. Я люблю пиццу.
2. Они пьют(drink) чай(tea).
3. Мы живем(live) тут(here).
4. Дети(children/kids) прыгают.
5. Учителя спят(sleep).
6. Ты ешь(eat) банан.
7. Они(they) любят деньги.
8. Мы идем в парк(park).
Получилось?
Как ощущения после первого упражнения?
Сразу голова начинает работать, правда?
Если в этом или любом другом упражнении вы заметили новое для себя слово, пожалуйста, всегда выписывайте его. У вас постепенно будет формироваться список слов, которые вы будете постепенно запоминать.
Я против зубрежкиОна часто убивает всё желание заниматься. Вы можете заставить себя выучить какое-то количество слов, но рано или поздно терпение закончится, поэтому я предлагаю более гуманный и экологичный способ: читайте свой список слов несколько раз время от времени. Просто читайте и всё. Большинство самых популярных слов будет постоянно повторятся в наших упражнениях, поэтому вы всё равно их запомните. Можно ещё устраивать мозговой штурм: пусть кто-то поспрашивает у вас перевод выписанных вами слов с русского на английский. Вы даже сами себя можете проверить, если рядом не будет желающих вам помочь.

хлеб – bread
жить – live
шапка – hat
Почему нельзя наоборот hat – шапка? Потому что, когда вы захотите сказать что-то по-английски, вы сначала строите в голове русское предложение, и поэтому легче будет вспомнить слово, если вы его запоминали с русского.
Ещё бывает ситуация, когда вы слово не знаете, но потом увидели его на английском и сразу вспомнили. Вот такое слово тоже надо добавить в ваш список для запоминания. Часто мои ученики говорят: «Зачем мне его выписывать? Я знаю это слово, я просто его забыл». Да, вы знаете это слово в формате с английского, то есть увидели слово Cinema – поняли, что это кинотеатр. Но когда вам нужно будет сказать «кинотеатр» или «кино», вам покажется, что вы не знаете этого слова. Это называется пассивный словарный запас.
Слова вы как бы знаете, но пользоваться ими не можете. Они у вас спят. Поэтому такие слова мы тоже выписываем.
Про приложения для изучения слов поговорим чуть позже.
Пока предлагаю перейти к упражнению номер 2.
Упражнение 2Прочитайте и переведите на русский текст «Мой распорядок дня»
Спойлер: в следующем упражнении вы будете рассказывать о своем дне
My dayI get up at 7 o’clock. I go to my bathroom and wash my face. I cook breakfast. I like big breakfasts. I eat 2 sandwiches, 1 banana, 1 yoghurt. I drink water. I don’t like coffee and tea. I go to work. I drive to my work for 50 minutes. I start work at 9. I have lunch at 1 o’clock. I finish work at 6. I go home. At home I play with my baby. We cook pasta and a salad for dinner. My husband likes salads. After dinner I wash my baby. We go to bed at 11 o’clock. We sleep.
Я думаю, что история про мой день для большинства читателей была легкой и понятной. Давайте теперь вы попробуете рассказать про свой день в упражнении 3.
Упражнение 3Данное упражнение будет состоять из нескольких этапов
1. ознакомьтесь с предложенными словами, определите удобный для себя уровень (начинающий или средний). Выпишите и запомните новые слова, если они есть.
2. составьте устный рассказ на английском про свой день с указанием времени или без.
3. если вам сложно выполнить это задание, посмотрите на образец для начинающих и попробуйте адаптировать его. Если даже после этого вам страшно начать, можно записать ПО-РУССКИ основные действия, которые вы совершаете в течение дня и после этого сделать перевод на английский устно)
Слова, которые вам пригодятся:

Образец для начинающих:
• I get up.
• I wash, eat and go to work.
• I work, work, work.
• I stop my work at 1 and I eat.
• After I work again.
• I finish work at 7 and I go home.
• I cook dinner.
• I play computer games and I go to bed.

Подсказка для тех, кто решил добавить время для красоты и информативности. Когда называете время, используйте предлог at. Например, в 11 – at 11. Помните, у англичан 12 – часовой формат времени, поэтому вариант 18:40 им будет непонятен.
Скажите 6:40. Не надо мучиться со всякими там half past и прочее. Вместо «без пятнадцати десять» просто скажите «девять сорок пять». Слова «часов и минут» используйте как в русском: если хотите добавить слово «часов», то добавляйте «o’clock», если называете минуты, то o’clock говорить уже не нужно. Мы же на русском не говорим «в семь тридцать пять часов». Мы скажем: «в семь часов» или «в семь тридцать пять». Можно, кстати, вообще не добавлять слово «часов». Скажите просто Я встаю в 7 – I get up at 7. Всё и так понятно.
Теперь вы готовы на все 100 %. Приступайте к выполнению заданияДля тех, у кого упражнение 3 получилось легко, я подготовила упражнение 4. В нём нужно рассказать про свой выходной. Если было сложно или вы устали, то можете просто ознакомиться с рассказом из следующего упражнения, но составлять самому пока больше ничего не нужно.
Упражнение 4Составьте распорядок своего выходного дня или дня-мечты с указанием времени к каждому действию
Прочитайте образец:
My dream dayI get up at 10 o’clock. I wash my face and brush my teeth. I have breakfast at a cafe. I eat eggs, cheese, bread, bacon, small cakes. I drink 1 cup of cappuccino and 1 cup of water. I go the sea at 11. I swim in the sea. I go to a restaurant for lunch at 1.30. I eat 1 big pizza and some ice cream. After lunch I go shopping. after shopping at 6 o'clock I go to a restaurant and I eat steak with vegetables. I go home and relax. At 10 o'clock I go to a night club and dance. I go home and go to bed at 2.30.
Всё.
Предлагаю сменить деятельность.
Вы уже достаточно попрактиковались, и я думаю, почувствовали, что понять написанное достаточно просто, а вот самому составить что-то подобное уже гораздо сложнее. Значит, пришло время обсудить способы запуска английской речи.
…способность говорить и понимать иностранный язык не приходит сама. Это навык, который нужно тренировать, и хорошая новость в том, что тренируется он достаточно быстро
Начинать говорить важно сразуЕсть заблуждение, в которое верят даже некоторые преподаватели: о том, что нужно сначала выучить достаточно слов и правил, а потом приступать к практике разговора. Нет, нет и ещё раз нет. Пойдете по этому пути и никогда не научитесь говорить по-английски, потому что знание большого количества слов и разнообразной грамматики вам будет только мешать (чуть позже расскажу историю Карины, которая попала в ловушку своих знаний, и как мы вместе выбирались оттуда).
• выучили слово Hello – скажите хэллоу.
• запомнили слова просыпаться/ умываться/ кушать – расскажите про свой день.
• узнали названия нескольких блюд – поиграйте в ресторан на уроке.
Вспомните, как дети учатся говорить: по одному лёгкому короткому слову: дай, на, мама, папа и т. д. Это естественный и единственно верный путь.
Начинайте с простых слов и предложений. Не знаете, как сказать правильно? Скажите хоть как. Лучше сказать с ошибками, чем совсем ничего не сказать.
Про ошибкиЗапомните! Ошибки будут всегда и не надо переживать из-за них. Сначала ошибок бывает много, потом всё меньше и меньше, потом год вы можете говорить идеально и вдруг поставите ударение не туда и что? Из-за этого не изучать язык и вовсе не общаться?! Конечно нет!
В русской речи мы тоже допускаем оговорки и опечатки, но это не мешает нам болтать без умолку. Не дергайте себя по всяким мелочам. Лучше похвалите себя за то, что стараетесь, развиваетесь, обучаетесь. Да ещё и делаете это самостоятельно. Только 2 % людей могут работать самостоятельно без контроля с чьей-либо стороны. Вот вы и есть эти уникальные 2 %.
Урок 3
Множественное число
Не могу пройти мимо этой темы, но обещаю, что не буду вас долго тут держать.

Как сказать по-английски 1 яблоко?
А как сказать 2 яблока?
One apple
Two appleS
Если предметов много или больше, чем 1, то этим предметам мы добавляем окончание – S.

Как хорошо в английском: везде S. В русском то – Ы, то – А, то – И. Хорошая тема, и даже исключения тут хорошие. Что исключения? Да, они тут тоже есть и тоже совпадают с русским. Ну, некоторые совпадают.

Посмотрите, в исключениях мы уже не добавляем – S. У нас есть другая готовая форма, которой мы будем пользоваться.
Также хочу подробнее обсудить произношениеСтранно, конечно, учить произносить на страницах книги. Странно, но возможно. Вопросы к произношению могут возникнуть в словах мужчина и женщина, точнее в разнице между мужчиной и мужчинами и соответственно женщиной и женщинами.
Тут все проще, чем кажется:
• слово man произносим со звуком я, а слово men через [э]. Сперва кажется, что звучат они похоже, но вы же не путаете [я] и [э] в русском?
С woman еще проще:
• вы произносите его без всяких изысков вумэн, а вот во множественном числе women говорим вИмэн. То есть тут нет акцента на я / э в конце. Тут начало слова меняется.
Давайте сделаем всего пару упражнений для закрепления разницы между одним и много
Упражнение 5Заполните таблицу на английском
(Будьте осторожны с исключениями)


(Обратите внимание на количество предметов в предложениях)
1. Я люблю его собаку.
2. Мы покупаем (buy) апельсины.
3. Девочки кушают (eat) одно яблоко.
4. Я мою (wash) машины.
5. Женщины любят детей.
6. Дети чистят (clean/brush) зубы.
7. Они играют с мячом.
8. Я мою руки (hands).
Всё! С темой «множественное число» поконченоПозвольте только прояснить один момент: чуть позже на страницах этого сборника мы опять с вами встретим окончание – S, но это уже будет другая история.
Почему другая? Потому что лечу высоко и лечу пациентов – слова хоть и абсолютно одинаковые, но значения у них разные. Мы это понимаем и принимаем. И если братья-близнецы неотличимы по внешним признакам, то трусы всё равно нужны обоим, и жёны их – две разные женщины.
Понимаете, о чём я?
Например, у предмета окончание – S означает множественное число, а у действия sleepS та же – S уже несет другой смысл. Не заморачивайтесь с этим сейчас. Позже я вам всё объясню, и вы обязательно поймете. Просто будьте морально готовы немного удивиться. В любом случае, запомнить эту разницу будет не сложнее пин – кода вашей карты).
Молодцы!!!Теперь мы с чистой совестью можем вернуться к Present Simple.
Урок 4
Продолжаем наше путешествие по настоящему времени Present Simple. В этом уроке научимся строить предложения с «не» и задавать вопросы.

Знаете, за что я люблю английский? За то, что в нём все правила универсальны. То есть правила всегда работают одни и те же. Классно, да? Вы запоминаете 1 схему и потом применяете её во всех временах без исключений.
Что же это за схема такая?Если хотите сказать «не», например, я не пью алкоголь, то нужно добавить do not: I do not drink alcohol. При этом наличие «not» кажется вполне обоснованным не = not. Вопросы есть к «do». При чем тут слово делать? Самое смешное, что это вообще не слово делать. Просто по какой-то традиции мы должны добавлять «do not», если хотим сказать обычное «не» в настоящем времени.
Вот ещё примеры:
• Мы не работаем – We do not work
• Они не спят – They do not sleep
• Дети не читают – Children do not (можно сократить don’t) read
В прошедшем или будущем временах этот прикол с добавлением чего-то к not сохраняется. Вы сразу привыкаете добавлять не просто один NOT, а do + not или did+not, или will+not (зависит от времени: настоящее, прошедшее, будущее) и так всегда.
Представьте, что not это маленький малыш (Если у вас есть знакомый малышок, можно дать его имя нашему NOT, чтобы лучше запомнить всю схему).
Например, моего NOT я назову Артур. На момент написания этого текста ему 4 дня отроду, и он – мой третий племянник). Итак, за нашим малышом могут присмотреть мама – do или папа – did или няня – will, или ещё кто-то из родственников, но одного его ставить нельзя!


1. Вы пьете (drink) чай (tea).
2. Вы не пьете чай.
3. Они едят (eat) мороженое (ice-cream).
4. Они не едят мороженое.
5. Я люблю тик ток.
6. Я не люблю тик ток.
7. Друзья просят(ask) денег.
8. Друзья не просят денег.
9. Ты моешь(wash) машины
10. Ты не моешь машины.
Ещё одно упражнение, и потом история про Карину.
Упражнение 8Переведите на английский устно, выпишите новые слова
1. Я не хочу (want) макароны (pasta). Я не ем макароны.
2. Ты не покупаешь (buy) хлеб.
3. Наши дети не любят брокколи (broccoli).
4. Мои коты не спят (sleep) на полу (floor).
5. Его родители (parents) не смотрят (watch) «ТНТ».
6. Я не покупаю (buy) пакеты (bags). Я ворую (steal) их в магазинах.
7. Парни не плачут (cry).
8. Китайцы (chinese) не едят собак.
9. Ты не моешь (wash) машину.
10. Я не поливаю (water) цветы (flowers).
История про КаринуОднажды ко мне на урок пришла чудесная девушка. Она училась на преподавателя английского. Это было её второе высшее образование. Первое точно не помню, что-то из нефтяной сферы. Короче, Карина была очень умна и старательна, но не смотря на это, она никак не могла уверенно заговорить по-английски.
Карина умела поддержать разговор небольшими предложениями, но полноценного говорения не было. Она стала учить больше слов, потому что этот вариант кажется самым логичным в такой ситуации: раз не можешь говорить – учи слова.
Карина выучила несколько тысяч слов, включая такие слова как «разум», «совесть», «благочестие» и прочие маркеры культурного человека. Это не помогло. Карина изучила грамматику во всех её «прелестях». Это тоже не помогло. Теперь она больше не знала, что делать и что пробовать. Кто-то из знакомых посоветовал меня. Из первой истории вы уже помните, что я страсть как люблю безнадёжные случаи, потому что они самые надёжные, только человек об этом ещё не знает.
В общем, мы начали урок. На все вопросы Карина старалась отвечать максимально подробно. Она знала так много красивых слов и сложных грамматических конструкций, что в середине своего ответа начинала путаться во этом изобилии времен и слов. Письменно она изъяснялась прекрасно. Шекспир бы позавидовал. А вот во время разговора пользоваться своими знаниями она не могла.
Корень проблемы был в том, что она слишком поздно начала практиковать устную речь. Теория без практики не может существовать. Если вам нужен какой – то навык, то его надо отрабатывать снова и снова. Иначе он так и останется в теории, а потом и вовсе забудется.
Мы с Кариной стали учиться говорить просто и легко. Я запретила ей использовать сложные слова и грамматику. Поначалу она ещё пыталась вставлять что-то такое эдакое, но я сразу одергивала её. У меня, знаете, есть такой фирменный жест – палец вверх. Типа «внимание! Ошибка». Чтобы не перебивать и не нарушать коммуникацию, я слегка приподнимаю указательный палец, чтобы ученик понял, что что-то не то сказал (Дети иногда говорят мне, что ненавидят мой указательный палец за это). Вот так, постепенно, Карина привыкла к схеме КТО+ЧТО делает и простым словам. Конечно, в таком формате говорить ей стало легче. Пришла скорость, грамотность и уверенность. Затем мы начали добавлять и другие времена. Примерно через полгода цель была достигнута: она легко и свободно говорила по-английски. Мы обе были очень довольны ее результатом, а чтобы вы были довольны своим, сейчас научимся правильно задавать вопросы.
Урок 5
Построение вопросов в английском
Вам когда-нибудь приходилось задавать вопросы на английском? Если да, то как быстро собеседник понял, что вы от него хотите?
Бывает так, что иностранцы не замечают наших вопросов и не отвечают на них. Почему?
Тут 2 варианта, как мне кажется• Мы неправильно строим нашу фразу, и для них это вообще не звучит вопросом.
• Иностранцы – горделивые снобы, которые презирают всех, кто говорит на английском с акцентом, а сами, кстати, других языков ни черта не знают или выучат только «привет» и «пока» на другом языке и думают, что говорят на нём свободно.
Я честно не знаю, что делать со вторым вариантом, и существует ли он в принципе, поэтому предлагаю поработать только с первым и всё.
Как же задавать вопрос правильно?
Запомните такой пример: чтобы поймать рыбу, нам нужен крючок. Нам много всего ещё нужно, но зацепится рыба именно за крючок. Так же и с вопросами. Мы задаём вопрос, чтобы получить ответ. Нам нужен только ответ на самом-то деле, поэтому в вашем вопросе обязательно должен быть крючок, на который вы зацепите ответ.
Какой бывает крючок в вопросе?
Чаще всего – Do.
Помните фразу Do you speak English?
Большинство знает и помнит её со школы именно с Do в начале. Вот это и есть наш крючок, который вытащит нам ответ. Без Do это не вопрос вовсе: это утверждение Вы говорите по-английски, вопроса тут нет. Мы просто зачем-то сообщили человеку, что он знает английский.

Сложность этой темы в том, что на русском языке мы задаем вопрос с помощью интонации.
Произнесите фразу «ты любишь клубнику» как вопрос и как утверждение. Чем они отличаются? Интонацией и только. Когда мы утверждаем что-то, то интонация идёт вниз. Когда спрашиваем – вверх. В английском интонация тоже есть, но её недостаточно для формирования вопроса. Поэтому, пожалуйста, привыкните добавлять крючок в самое начало.
Прелесть в том, что это правило будет работать всегда. Конечно, в разных временах разные крючки, но они обязательно там есть. При этом они никак не переводятся. В вопросе Do you speak English? мы начинаем перевод сразу с «вы», Вы говорите по-английски? Именно поэтому так легко забыть про Do в вопросе. Надеюсь, что пример с рыбалкой облегчит вам немного запоминание. Давайте перейдем к упражнениям.
Упражнение 9Переведите вопросы на английский устно или письменно
(Если устно, то обязательно запишите на диктофон, чтобы была возможность проконтролировать себя)
1. Ты ешь (eat) рыбу (fish)?
2. Они любят ужастики (horror films)?
3. Его друзья бегают (run)?
4. Вы говорите (speak) по-немецки (German)?
5. Дети читают (read)?
6. Вы покупаете (buy) еду во вкус вилл (название можно оставить без перевода)?
7. Мы открываем окна (windows) зимой (in winter)?
Усложним задачу. Давайте вспомним всё, что мы уже умеем и отработаем это на практике.
Упражнение 10Переведите на английский язык, пожалуйста. Составьте утверждения, отрицания и вопросы
(Устно на диктофон или письменно. Проверьте себя по ответам)