
Полная версия:
Beauty: Illustrated Chiefly by an Analysis and Classificatin of Beauty in Woman
This ideal is exactly opposed to the academical rule mentioned by Dufresnoy, Reynolds, and others, namely, that the right leg and left arm, or the left leg and right arm, should be advanced or withdrawn together. These are the mere attitudes of progression, not those of expression; and the academical rule is only an academical blunder. To anything but walking—to the free and unembarrassed expressions of the body, it is, indeed, quite inapplicable, and could produce only contortion.
The rule of ideal attitude, which I long ago deduced, both from physiological principles, and from the practice of the Greek artists, is that all the parts of one side of the body should be advanced or withdrawn together; that when one side is advanced, the other should be withdrawn; and that when the right arm is elevated, extended, or bent forward, the left leg should be elevated, extended, or bent backward—in all respects the reverse of the academical rule, so complacently mentioned by Dufresnoy, Reynolds, &c.
The foundation of this rule in the necessary balance of the body, and that distribution of motion which equally animates every part, must be obvious to every one. It is illustrated by the finest statues of the Greeks, wherever the expression intended was free and unembarrassed, and even in those, as the Laocoon and his sons, where, though the action was constrained and convulsive, the sculptor was yet at liberty to employ the most beautiful attitude. It is abandoned in these great works, when either action embarrassed by purpose, or clownishness, as in the Dancing Faun, are expressed.48
I have now only to add, with Moreau, that individual beauty, the most perfect, differs always greatly from the ideal, and that which is least removed from it, is very difficult to be found. Hence, in all languages, the epithet rare is attached to beauty; and the Italians even call it pellegrina, foreign, to indicate that they have not frequently an opportunity of seeing it: they speak of “bellezze pellegrine,”—“leggiadria singolare e pellegrina.”
CHAPTER XIX.
THE IDEAL OF FEMALE BEAUTY
“Hominum divûmque voluptas, alma Venus.”Of this, the most perfect models have been created by Grecian art. Few, we are told, were the living beauties, from whom such ideal model could be framed. The difficulty of finding these among the women of Greece, must have been considerable, when Praxiteles and Apelles were obliged to have recourse, in a greater or less degree, to the same person, for the beauties of the Venus of Cnidos, executed in white marble, and the Venus of Cos, painted in colors. It is asserted by Athenæeus, that both these productions were, in some measure, taken from Phryne of Thespia, in Bœotia, then a courtesan at Athens.
Both productions are said to have represented Phryne coming out of the sea, on the beach of Sciron, in the Saronic gulf, between Athens and Eleusis, where she was wont to bathe.
It is said, that there, at the feast of Neptune, Phryne, in the presence of the people of Eleusis, having cast aside her dress, and allowing her long hair to fall over her shoulders, plunged into the sea, and sported long amid its waves. An immense number of spectators covered the shore; and when she came out of it, all exclaimed, “It is Venus who rises from the waters!” The people would actually have taken her for the goddess, if she had not been well known to them.
Apelles and Praxiteles, we are told, were both upon the shore; and both resolved to represent the birth of Venus according to the beautiful model which they had just beheld.
Such is said to have been the origin of two of the greatest works of antiquity. The work of Apelles, known under the name of Venus Anadyomene, was placed by Cesar in the temple of Venus Genitrix, after the conquest of Greece. An idea of the sculpture of Praxiteles is supposed to have been imperfectly preserved to modern times in the Venus de Medici.
We are farther told, that, after having studied several attitudes, Phryne fancied to have discovered one more favorable than the rest for displaying all her perfections; and that both painter and sculptor were obliged to adopt her favorite posture. From this cause, the Venus of Cnidos, and the Venus of Cos, were so perfectly alike, that it was impossible to remark any difference in their features, contour, or more particularly in their attitude.
The painting of Apelles, it is added, was far from exciting so much enthusiasm among the Greeks, as the sculpture of Praxiteles. They fancied that the marble moved; that it seemed to speak; and their illusion, says Lucian, was so great, that they ended by applying their lips to those of the goddess.49
“Praxiteles,” says Flaxman, “excelled in the highest graces of youth and beauty. He is said to have excelled not only other sculptors, but himself, by his marble statues in the Ceramicus of Athens; but his Venus was preferable to all others in the world, and many sailed to Cnidos for the purpose of seeing it. This sculptor having made two statues of Venus, one with drapery, the other without, the Coans preferred the clothed figure, on account of its severe modesty, the same price being set upon each. The citizens of Cnidos took the rejected statue, and afterward refused it to King Nicomedes, who would have forgiven them an immense debt in return; but they were resolved to suffer anything so long as this statue by Praxiteles ennobled Cnidos.... This figure is known by the descriptions of Lucian and Cedrenus, and it is represented on a medal of Caracalla and Plautilla, in the imperial cabinet of France. This Venus was still in Cnidos during the reign of the emperor Alcadius, about four hundred years after Christ. This statue seems to offer the first idea of the Venus de Medici, which is likely to be the repetition of another Venus, the work of this artist.” He elsewhere says of the Venus of Praxiteles, it was “the most admired female statue of all antiquity, whose beauty is as perfect as it is elevated, and as innocent as perfect; from which the Medicean Venus seems but a deteriorated variety.”
Flaxman states that he himself had seen, in the stables of the Braschi palace, a statue which he supposed might be the original work of Praxiteles. Strange to tell, nothing is now known of its fate! A supposed cast from this, or from a copy of it, conforming to the figure on the model of Caracalla, is to be seen at the Royal Academy.
Of the Venus de Medici, Flaxman says, it “was so much a favorite of the Greeks and Romans, that a hundred ancient repetitions of this statue have been noticed by travellers. The individual figure is said to have been found in the forum of Octavia. The style of sculpture seems to have been later than Alexander the Great.
Let us now briefly examine this Model of Female Beauty.
The Venus de Medici represents woman at that age when every beauty has just been perfected. “The Venus de Medici at Florence,” says Winckelmann, “is like a rose which, after a beautiful daybreak, expands its leaves to the first ray of the sun, and represents that age when the limbs assume a more finished form and the breast begins to develop itself.”
The size of the head is sufficiently small to leave that predominance to the vital organs in the chest, which, as already said, makes the nutritive system peculiarly that of woman. This is the first and most striking proof of the profound knowledge of the artist, the principles of whose art taught him that the vast head, on the contrary, was the characteristic of a very different female personage.50 —In mentioning the head, it is scarcely possible to avoid noticing the rich curls of the hair.
The eyes next fix our attention by their soft, sweet, and glad expression. This is produced with exquisite art. To give softness, the ridges of the eyebrows are rounded. To give sweetness, the under eyelid, which I would call the expressive one, is slightly raised. “The eyes of Venus,” says Winckelmann, “are smaller, and the slight elevation of the lower eyelid produces that languishing look called by the Greeks ὑγρὸν.” To give the expression of gladness or of pleasure, the opening of the eyelids is diminished, in order to diminish, or partially to exclude, the excess of those impressions, which make even pleasure painful. Other exquisite details about those eyes, confer on them unparalleled beauty. Still, as observed by the same writer, this look is far from those traits indicative of lasciviousness, with which some modern artists have thought to characterize their Venuses. Love was considered by the ancient masters, as by the wise philosophers of those times, to use the expression of Euripides, as the counsellor of wisdom: τῆ σοφία παρέδρους ἔρωτας. One thing must be observed: there is not here, as in some less happy representations of Venus, any downcast look, but that aspect of which Metastasio, in his Inno a Venere, says:
“Tu colle lucidePupille chiare,Fai lieta e fertileLa terra e’l mare.”And again:
“Presto à tuoi placidiAstri ridenti,Le nubi fuggono,Fuggono i venti.”51Art still profounder was perhaps shown in the configuration of the nose. The peculiar connexion of this sense with love was evidently well understood by the great artist; and it is only gross ignorance that has made some persons question the appropriateness of that development of the organ which is here represented. Not only is smell peculiarly associated with love, in all the higher animals, but it is associated with reproduction in plants, the majority of which evolve delicious odors only when the flowers or organs of fructification are displayed.52 —Connected, indeed, with the capacity of the nose, and the cavities which open into it, is the projection of the whole middle part of the face.
In the mouth, also, is transcendent art displayed. It is rendered sweet and delicate by the lips being undeveloped at their angles,53 and by the upper lip continuing so, for a considerable portion of its length. It expresses love of pleasure by the central development of both lips, and active love by the especial development of the lower lip.54 By the slight opening of the lips, it expresses desire.55
These exquisite details, and the omission of nothing intellectually expressive that nature presents, have led some to imagine the Venus de Medici to be a portrait. In doing so, however, they see not the profound calculation required for nearly every feature thus imbodied. More strangely still, they forget the ideal character of the whole: the notion of this ideal head being too small, is especially opposed to such an opinion. If more is wanting, it will surely be enough that the other works which we are supposed to possess of Praxiteles, the Faun and the Cupid, present similar fine details.56
Withal, the look is amorous and languishing, without being lascivious, and is as powerfully marked by gay coquetry, as by charming innocence.
The young neck is exquisitely formed. Its beautiful curves show a thousand capabilities of motion; and its admirably-calculated swell over the organ of voice, results from, and marks, the struggling expression of still mysterious love.
In short, I know no antique figure that displays such profound knowledge, both physiological and physiognomical, even in the most minute details; and all who are capable of appreciating these things, may well smile at those who pretend to compare with this any other head of Venus now known to us.
“With regard to the rest of the figure, the admirable form of the mammæ, which, without being too large, occupy the bosom, rise from it with various curves on every side, and all terminate in their apices, leaving the inferior part in each precisely as pendent as gravity demands; the flexile waist gently tapering little farther than the middle of the trunk; the lower portion of it beginning gradually to swell out higher even than the umbilicus; the gradual expansion of the haunches, those expressive characteristics of the female, indicating at once her fitness for the office of generation and that of parturition—expansions which increase till they reach their greatest extent at the superior part of the thighs; the fulness behind their upper part, and on each side of the lower part of the spine, commencing as high as the waist, and terminating in the still greater swell of the distinctly-separated hips; the flat expanse between these, and immediately over the fissure of the hips, relieved by a considerable dimple on each side, and caused by the elevation of all the surrounding parts; the fine swell of the broad abdomen which, soon reaching its greatest height, immediately under the umbilicus, slopes gently to the mons veneris, but, narrow at its upper part, expands more widely as it descends, while, throughout, it is laterally distinguished by a gentle depression from the more muscular parts on the sides of the pelvis; the beautiful elevation of the mons veneris; the contiguous elevation of the thighs which, almost at their commencement, rise as high as it does; the admirable expansion of these bodies inward, or toward each other, by which they almost seem to intrude upon each other, and to exclude each from its respective place; the general narrowness of the upper, and the unembraceable expansion of the lower part thus exquisitely formed;—all these admirable characteristics of female form, the mere existence of which in woman must, one is tempted to imagine, be, even to herself, a source of ineffable pleasure—these constitute a being worthy, as the personification of beauty, of occupying the temples of Greece; present an object finer, alas! than nature seems even capable of producing; and offer to all nations and ages a theme of admiration and delight.
Well might Thomson say:—
“So stands the statue that enchants the world,So bending tries to veil the matchless boast,The mingled beauties of exulting Greece.”And Byron, in yet higher strain:—
“There, too, the goddess loves in stone, and fillsThe air around with beauty;within the paleWe stand, and in that form and face beholdWhat Mind can make, when Nature’s self would fail;And to the fond idolaters of oldEnvy the innate flash which such a soul could mould:We gaze and turn away, and know not where,Dazzled and drunk with beauty, till the heartReels with its fulness; there—for ever there—Chained to the chariot of triumphal Art,We stand as captives, and would not depart.”PROPORTIONS OF THE VENUS DE MEDICIHas seven heads, seven parts, and three minutes in height.
From the top of the head to the root of the hair, three parts.
From the root of the hair to the eyebrows, three parts.
From the eyebrows to the bottom of the nose, three parts.
From the bottom of the nose, to that of the chin, three parts.
From the bottom of the chin to the depression between the clavicles, four parts, three minutes and a half.
From the depression between the clavicles to the lowest part of the breast, ten parts, five minutes.
From the lowest part of the breast to the middle of the navel, eight parts, three minutes.
From the middle of the navel to the base of the belly and beginning of the thighs, eleven parts, four minutes and a half.
From the bottom of the belly to the middle of the kneepan, eighteen parts, two minutes.
From the middle of the kneepan to the beginning of the flank, twenty-seven parts, three minutes.
From the middle of the kneepan to the ground, twenty-five parts, three minutes.
The greatest height of the foot, three parts, five minutes and a half.
From the neck of the leg to the end of the toes, nine parts and half a minute.
From the commencement of the humerus to the elbow, twenty parts, two minutes.
From the elbow to the beginning of the hand, fourteen parts.
The greatest breadth of the forearm, five parts.
The greatest breadth of the arm, four parts, five minutes.
From the depression between the clavicles to the beginning of the deltoid, six parts, four minutes.
From the depression between the clavicles to the point of the nipple, ten parts and half a minute.
Between the points of the nipples, eleven parts, two minutes.
The breadth of the torso, at the level of the lowest part of the breast, fifteen parts, four minutes and a half.
The least breadth of the torso, at the commencement of the flanks, fourteen parts, one minute.
The greatest breadth of the torso, at the bottom of the flanks, seventeen parts, five minutes.
The breadth from the trochanter of one thigh to that of the other, nineteen parts, three minutes.
The greatest breadth of the thigh, nine parts, five minutes.
The greatest breadth of the knee, six parts.
The greatest breadth of the calf of the leg, six parts, three minutes and a half.
The breadth from one ankle to another, four parts.
The least breadth of the foot, three parts, three minutes and a half.
The greatest breadth of the foot, five parts and one minute.
The arms of the Venus de Medici, it should be observed, are of modern construction, and unworthy of the figure.
The Venus of Naples is of altogether a different species of beauty.
That figure represents an ample and rather voluptuous matron, in an attitude of scarcely surpassable grace. The character of the face is beautiful, in profile especially, and its expression is grave. The mouth has much of nature about it, resembling greatly in character that feature as seen in Southern Europe; but its expression, though tender, is somewhat serious or fretful.
It presents, however, many faults. The head is monstrous. The neck is equally so, as well as coarse. The forehead, eyes, nose, and cheeks, present none of the finely-calculated details, which surprise and delight us in the Venus de Medici. The mammæ are not true.
After these, the androgynous being, called the Venus of Arles, is scarcely worthy of being mentioned. She derives some grandeur from antique character and symmetry, and some from her masculine features. The head is monstrous; the neck horrid; the nose heavy; the mouth contemptuous.
Upon the whole, neither the graceful matron of Naples, nor the manlike woman of the Louvre, can be brought into competition with the Venus de Medici.
CHAPTER XX.
DEFECTS OF BEAUTY
Defects of the Locomotive System1. If the whole figure be either too broad or too tall; because, the first is inelegant, and the last unfeminine. Persons who are too tall are generally ill at ease and destitute of grace, a greater misfortune to a woman than to a man.—Too low a stature is a defect less disagreeable, especially for women. If, however, on the one side, it gives prettiness, on the other, it deprives of all imposing appearance.
2. If the bones, except those of the pelvis, be not proportionally small; because, in woman, this portion of the locomotive system ought to be completely subordinate to the vital.
3. If the ligaments, and the articulations they form, be not proportionally small; because, in woman, this portion of the locomotive system ought also to be completely subordinate to the vital.
Either of the last two defects will produce what is termed clumsiness.
4. If the muscles, generally more slender, feeble, soft and yielding than in man, be not large around the pelvis, and delicate elsewhere; because, this is necessary, for reasons which will be afterward assigned, as well as to permit the ease and suppleness of the movements.
5. If, in a mature female, the length of the neck, compared with the trunk, be not proportionally somewhat less than in the male; because, in her, the subordination of the locomotive system, the predominance of the vital, and the dependance of the mental, are naturally connected with the shorter vertebrae and shorter course of the vessels of the neck.
(The following defects, from 6 to 15 inclusive, have necessarily a reference also to the vital system; because, the form and capacity of the cavities here spoken of, as formed by the osseous frame of the locomotive system, have an obvious relation to the vital organs, which these cavities are destined to contain.)
6. If the upper part of the body (exclusive of the bosom) be proportionally more, and the lower part of the body less prominent, than in man, so that, when she stands perfectly upright or lies on the back, the space between the breasts is more prominent than the mons veneris; because, such conformation is injurious to impregnation, gestation, and parturition.
7. If the shoulders seem wider than the haunches; because, this appearance generally arises from the narrowness of the pelvis, and its consequent unfitness for gestation and parturition.
8. If, on the contrary, the shoulders be much narrower than the pelvis; because, this indicates extreme weakness of the locomotive system.
9. If the shoulders do not slope from the lower part of the neck; because, this shows that the upper part of the chest is not sufficiently wide of itself, but is rendered angular by the muscularity, &c., of the shoulders.
10. If the upper part of the chest be not relatively short and wide, and if it owe not its width rather to itself than to the size of the shoulders; because, this shows that the vital organs contained in the chest are not sufficiently expanded.
11. If, in youth, the upper part of the trunk, including the muscles moving the shoulders, do not form an inverted cone, whose apex is the waist; because, in that case, the lightness and beauty of the locomotive system are destroyed by the unrestrained expansion of the vital.
12. If the loins be not extended at the expense of the chest above and of the limbs below; because, on this depends their capacity to receive organs enlarged or displaced during gestation.
13. If the back be not hollow; because, this shows that the pelvis is not sufficiently deep to project posteriorly, nor consequently of sufficient capacity for gestation and parturition.
14. If the haunches be not widely expanded (as already implied in speaking of the shoulders); because, the interior cavity of the pelvis is then insufficient for gestation and parturition.
15. If, in consequence of the form of the pelvis, and the arch of the pubis being larger, the mons veneris be not more prominent than the chest; because, the pelvic cavity is then also insufficient for gestation and parturition.
16. If the thighs of woman be not wider than those of man; because, the width of the female pelvis, and the purposes which it serves, require this.
17. If the size of the thighs be not large, the haunches as it were increasing till they reach their greatest extent at the upper part of the thigh, which anteriorly rises as high as the mons veneris, and if the knees do not approximate.
18. If the arms and the limbs be not relatively short, if they do not taper greatly as they recede from the trunk, and if the hands and feet be not small; because, it is the vital system and the trunk, which is by far the most important part in the female.
19. If the larynx or flute part of the throat be not small; because their magnitude indicates a masculine character.
Defects of the Vital System(Defects of the contained vital parts, which have been already implied in enumerating those of the containing locomotive parts, are not again mentioned here, as the intelligent reader can easily supply these and similar omissions.)
1. If, in consequence of marriage taking place before their full growth, women remain always of diminished stature, weak, and pale.
2. If the digestive organs being large rather than active, is inconsistent with the greater activity and less permanence of all the other functions, secretion, gestation, &c., excepted.
3. If the absorbing vessels, being inactive, are insufficient for large secretions.
4. If the circulating vessels, being inactive and imperfectly ramified, leave the skin cold, opaque, and destitute of complexion.
5. If the secreting vessels, being inactive, furnish neither the plumpness necessary to beauty, nor those ovarian, uterine, and mammary excretions on which progeny is dependant.
6. If the neck form not an insensible transition between the body and head, being sufficiently full to conceal the muscles of the neck and the flute part of the throat.
7. If, in a young woman, the mammæ, without being too large, do not occupy the bosom, and rise from it with nearly equal curves on every side, which similarly terminate in their apices; or if, in the mature woman, they do not, when supported, seem laterally to protrude somewhat on the space occupied by the arms; because, these show that this important part of the vital system is insufficiently developed.